爱爱小说网 > 名著电子书 > 唐璜(下)〔英〕拜伦 >

第15章

唐璜(下)〔英〕拜伦-第15章

小说: 唐璜(下)〔英〕拜伦 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




 296

    唐  璜(下)589

    想想吧!哥伦布也曾被人怀疑。

    五

    有人或许会引经据典,以特宾或是蒙茅斯。 乔弗利的史书为例,这些史家自然是无上的权威,所记的神灵显圣更是无可置疑。但是圣。 奥古斯丁失于他们自己让人都要虔信不可能的奇迹,因为它是不可能的。 这样一来,凡是排斥“不可能”的自然沉默。

    六

    因此,世人啊,请不要吹毛求疵吧,要虔信,——如果不像真的,你该信;你要下决心信它——即使绝不可能,接受一切而不怀疑,这总是最聪明。请细想(我绝不亵渎)

    :大圣大贤都把比较神圣的怪事叫做福音,并且对它的争论越多,它就越是根深蒂固,凡真理岂不都是如此?

 297

    689唐  璜(下)

    七

    我仅想转述约翰生的这句话,他说,六千年的历史证实,一切民族都这么确信:人世间亡故者的幽灵不时也会显现;这事虽然奇怪,但更可怪的是,不管这一信仰如何荒诞不经,它好象有一种更有力的支持,尽管世世代代的人痛加驳斥。

    八

    晚宴已结束,夜会接近了尾声,酒肴都已谈论完,女人都被浏览过,贵高宾客一个接一个地离去,舞兴阑珊,歌声沉寂,就连最后一个薄薄的裙裾都不见了,就仿佛那卷卷的白云已经在天边隐没;而客厅里再也看不到锦簇辉煌,仅有残烛闪烁,和漏进的月光。

 298

    唐  璜(下)789

    九

    欢乐的一天消逝了,好像一杯香槟酒饮剩一点点,已经不见初斟时那欢乐的泡沫;或是像哲学体系留下一个疑团;或者就如一瓶苏打水迸发完了明亮的水花,只剩得气息奄奄;或是像被风暴落在后面的波浪已经失去了劲风的鼓舞的力量。

    一十

    或者像一剂鸦片,带给你的是不安的睡眠或是失眠,或者像——可除了像它自己,什么也不像;本来人心的动向就难以度量。这好比古泰雅人的紫色王袍,已经有人知道它是怎样染上那颜色:用的是胭脂虫还是贝壳?

    暴君的王袍就这样零星烂掉!

 299

    89唐  璜(下)

    一十一

    盛装参加宴会是一种灾难,可会后要卸装,这件事也够可悲:我们的睡衣就会如涅索斯的魔衣,一披上身,心头就不免有苦涩味。泰塔斯曾经感叹他虚度了一天,我们难忘的日与夜尽管够可贵,(两者我都有,并且颇难得!)

    可谁能说他过的时光大有收获?

    一十二

    唐璜在回屋就寝时,觉得烦躁,并且像受了伤害,因为他认为:奥罗拉的眼睛比阿德玲所说的(常常称为忠告!)更晶莹、明媚;如果他确知怎么回事,也许他会尽兴发挥‘人生于世“的哲理——对于一切人,这法门倒也很现成,除了急需时,——所以他只叹息了一声。

 300

    唐  璜(下)989

    一十三

    他叹息之后,下一步办法就是怅对明月:这是人间一切叹息历来的堆栈;而这时,幸好月亮月华如水,在像英国这种天气是非常少见的。 唐璜此刻的心情很适于向月之女神吟哦:“啊,你!”

    这是多情却不自私的呼号,倘若再加以说明,便成了陈词滥调。

    一十四

    不论是情人,诗人,骚客,天文家,牧童,村夫,或任何可以赏月的人,均能观月而神往,我们从这里就会获得伟大情思(但小心:有时亦受凉,除非是我易感冒)

    ,啊,曾向月之女神倾诉了多少秘密!

    她主宰海上潮汐与人的头脑,主宰心灵,假如诗歌的话可靠。

 301

    099唐  璜(下)

    一十五

    唐璜感到有点惆怅,他的心灵都坠入沉思,一点也不想睡觉;此时,湖中波浪拍出的喋喋声挟着午夜的所有神秘,袭进了他居住的那哥特式的房屋;他窗下的一棵柳树的枝条在月光下摇曳,而他却倚在窗前,望着它忽明忽暗地闪烁。

    一十六

    不知是在桌上或是梳妆台上(这一点的确没有弄清楚,——我所以要交待它,因为凡是可拿出事实的地方,我都要毫厘不差)

    ,一盏灯在闪烁,而他呢,正倚着一座镶满哥特风格装饰的壁龛:石刻,彩色玻璃,与一切被“时间”

    在祖先的屋宇遗留下的妆饰品。

 302

    唐  璜(下)19

    一十七

    由于月光如水,虽然有些冷峭,房门还是被他敞开,借着月色走入了一排幽暗沉郁的画廊;它很长,上面挂着古代许多的名作,那都是骑士与淑女:男的英豪,女的,既然是名门,自然也贞洁;然而这些死者的画像在幽光下未免显得凄凉、阴森且又可怕。

    一十八

    那狰狞的武士与壁画上的圣徒在月光之下栩栩如生:呼之欲出。当你由于自己脚步的微弱的回音频频回顾时,从那尸灰瓮里似乎有声音苏醒;原来由画框拘住的那些奇形怪状也惊起,似在问:你怎么敢到这里游荡?

    这儿除去死亡一切都在安息。

 303

    299唐  璜(下)

    一十九

    还有墓中美人往日的妩媚,星光下闪动着那凄凉的微笑。在画布上,她们早已埋葬的发卷仍在飘扬,而她们的梦一样的眼睛在凝视着我们,或像幽洞的晶石,让人看进去只觉得死影憧憧。唉,一张画即是陈梦:它的金框所镶进的人物早就改变了模样。

    二十

    每当唐璜想到世事之无常,或想到情人之时(这两个辞儿本来同义)

    ,在那古堡中,除了他的喟叹与脚步的凄凉回音外,悄无声息,但突然他听到,或者仿佛听到一种怪响——是老鼠?啊,这种东西在壁毡后或啮咬,或嬉戏,那嘎嘎声会令人们毛发悚立。

 304

    唐  璜(下)39

    二十一

    但那不是老鼠——啊!竟是一个僧人戴着念珠与头巾,穿着黑法衣,忽而出现在月光下,忽而没入思绪,脚步走得沉重,听来却无声息。唯有他的袍服沙沙轻响,而行迹飘忽得如司命的妖女;当他缓缓地经过唐璜的身边,转脸一瞥,露着晶亮的一只眼。

    二十二

    唐璜吓得发傻;他曾经听人说有一个幽灵在这古老的寺院中,但如许多人一样,并没放在心上:这类老宅第难免招惹谣言,再被“迷信”的造币厂加以铸造,便使鬼故事变为货币而流传;但谁曾见过它?正如纸币流通开就不见黄金。 这,这可是那鬼怪?

 305

    499唐  璜(下)

    二十三

    一次、两次、三次,他来回地徘徊谁知道他是来自下界或是天上?

    唐璜惊愕地注视着,不能出声,亦动转不得,呆立得像座雕像。他觉到自己的头发根根耸立,又如一丛蛇麻木地盘在脸上。他想开口说话,却不能张口,否则他想问问这高僧意欲何为。

    二十四

    僧人第三次走过,半天都不见回转,它消逝了——但到了哪儿?真纳闷:长廊阴森森,杳无人迹却也没有理由相信这影子用什么奇术隐遁。这里门户虽多,按物理的定律,不管它高矮如何,要想出入门,并不困难;可唐璜却无法解释那个怪影是如何消失了身形。

 306

    唐  璜(下)59

    二十五

    他呆立着,也不知多久,却恍如隔世恍如隔世——提心吊胆,浑身乏力,只瞪眼看着鬼魂出现的地方,又过子一会才逐渐恢复了体力;他本可将这段事当做一场梦,他却不能梦醒。 他告诉自己他醒着,便终于若有所失,踉踉跄跄地返回到自己的卧室。

    二十六

    屋中一切仍是原样:他的烛火仍在燃烧,而且不是那种蓝火,像蜡烛通常对鬼所表现的那种同情;他揉揉眼睛:它也依然执行职务。他拿起一张旧报纸来读:不错,他能如往常一样读得很清楚。他读了篇篇攻击国王的文章,还有一段对名牌鞋油的称颂。

 307

    699唐  璜(下)

    二十七

    这使他觉到人间味道:但他的手在发颤,他关上门;在读了一段关于霍恩。 吐克的文章之后,便慢慢地脱下衣服,上床安眠。在床上,他舒适地陷在鸭绒枕里,将才见的景象尽在脑中盘算,这不是鸦片剂,但一丝倦意逐渐加浓,因此他昏昏地睡去。

    二十八

    他准时醒来,而且可以意料到他还是想着那个怪客亦或幻影,并考虑着他能否宣布这件事,那当然会令大家嘲笑他迷信;他想得愈多,这问题越把他难住,而此时,他的准时不误的仆人(因为若稍慢些主人就无法忍受)

    ,敲门告诉他:到了梳妆之时候。

 308

    唐  璜(下)79

    二十九

    他梳洗着,如许多青年人一样,他经常在这方面需要讲究一番;但今晨他花的时间却较少,很快地把镜子放到了一边。发卷未理好,任它散在额际,衣服也未照款式扣得严紧,连他的领带的难解的结都几乎有一毫,偏了些。

    三十

    他走入餐厅以后,便呆呆坐下,对着茶杯和碟子静默地出神,或许他半晌都意识不到这饮料,他的手被滚烫的饮料触疼,这才使他惊觉并拿起了羹匙。谁都可以看到,他是如此魂不守舍,一定发生了事故,——阿德玲首先看到了,但亦猜不到实情。

 309

    899唐  璜(下)

    三十一

    她抬眼看他,只见他脸色苍白,她也脸色苍白垂下眼睛,又嘀咕些什么,但是无关宏旨。享利勋爵边吃边边怪甜饼黄油不太多。 费兹甫尔克公爵夫人弄着面纱,又狠狠凝视了唐璜一阵,亦一言不发。 奥罗拉稍带惊讶,大而黑的眼睛打量着他。

    三十二

    而他仍是旁若无人,默不作声,直到每个人都觉到有些奇怪。阿德玲问他,是不是有什么事?

    他吃了一惊说:“哦,是的——不,但是——是的。”家庭医师这时正好在场,他医术很精,立即表示可以为他摸摸脉。但唐璜回答,“他一点病都没有。”

 310

    唐  璜(下)99

    三十三

    一会儿有病,一会儿无病——这回答够离奇,而他的神色却显示两者都有理,尽管那多像是昏迷不醒的回答。似乎有一种伤心事突然袭击他的精神状态,虽看来也许不严重:至于其他内情,因为他自己仿佛讳而不发,那么可以肯定:他所需要的大概不是医生。

    三十四

    亨利勋爵本来在谈巧克力,以及那些曾使他不满意的甜饼,却插了一言,说唐璜不够开心,这使他十分奇怪,因为天并未下雨。接着他问:不知公爵大人怎样?

    公爵夫人说,公爵身体有点小恙,是一种轻微的、世袭的痛风,使贵胄们的骨节有些不易转动。

 311

    01唐  璜(下)

    三十五

    接着亨利转向唐璜,想讲句话安慰一下他的悒郁的心情,他讲,“从您的模样看来,也许是黑衣僧打扰了您的睡眠?”

    “什么黑衣僧?”唐璜问这句话之时,极力保持镇静,或至少对他的问话,显得若无其事,但不管怎样作派,他的脸色还是不由自主地发白。

    三十六

    “啊,难道您竟然没有听说过黑衣僧,这里的幽灵?”“我确实没有听过。”

    “什么!远远近近都在传闻——但传闻有时失真——这故事我们今后再说。不知是我们祖先的眼睛十分灵异,还是那幽灵日久而变得太怯懦——虽然这故事的来源证据确凿,我们近来已很少见到那黑衣僧。

 312

    唐  璜(下)101

    三十七

    “最近一次是——”而阿德玲把他的话打断:(她观察出唐璜的面容的变化,从而觉得她已经想到:这一段闹鬼的传说所牵涉的,比他肯承认的多得多。)

    “请别开玩笑!

    要想开心,请你换个题目吧!

    因为这故事已经被讲述了多遍,再说下去不见得有多新鲜。“

    三十八

    “开玩笑!”亨利说,“什么,阿德玲,你想想,我们亲自在度蜜月时,瞧见了——”

    “得,得,这都是太老的话;来,让我将你的故事编成曲子弹唱。”

    她拿起琴来,优美得如狄安娜拉弓似的;琴弦在她的手指下活跃起来,开始发出清越之音,这曲子名叫“一个灰衣道僧人”。

 313

    201唐  璜(下)

    三十九

    “将你写的歌词唱上吧!”亨利叫道,接着他转身向宾客微微一笑:“阿德玲亦算得半个女诗人哩。”

    当然,别人为了凑趣和礼貌,就要求女主人将她的三种天才一并献出——因为实在不比这个少:歌喉,文采,和琴艺全集于一身,若是庸才,如何能够全面发展!

    四十

    阿德玲撒娇地迟延了一下——啊!

    迷人至极的忸怩模样,不知何故,但是美人都不可缺少。她始终低着头,眼睛瞧着地上,而后像火苗,一下活跃起来,清脆的歌唱随着琴声扬了起来,她的歌喉并没有花腔;这种优点因为我们不常常遇见所以很可贵。

 314

    唐  璜(下)301

    (一)

    小心,小心,严防那黑衣僧!

    在诺尔曼的石座上坐着他,一到午夜就喃喃诵经,仍念念不忘早年的祷告。当领地主人阿曼德维将诺尔曼寺院夺到了手中,他将所有的僧人都赶出门,但却有一个不曾被赶走。

    (二)

    他带着权威,与国王的敕令,寺院的土地被变为世俗,他一手执剑,一手拿火把,看有谁敢对他道一声“不”

    ;见有一个僧人却留下不走,无拘无束,仿佛不是身肉之躯,你看他在教堂,你看他立在门口,只待一到鸡鸣就不见踪迹。

 315

    401唐  璜(下)

    (三)

    不知是吉兆亦是凶兆,我也推算不出这兆头;他只是不分昼夜地守候古老的阿曼德维家宅。听说,每逢主人结婚的前夕,他就出现在新人的床头,待主人临死时,人都这么说,他也会走来但并不是悲叹。

    (四)

    他哀吟,当男孩子出生时,若这老门第将有灾祸,你一定会在惨白的月光中瞧见他在厅堂里外出没。你由于能看到外形,却看不到脸,由于脸已被他的头巾蒙住;像鬼灵一般而他的眼睛从那黑头巾中灼灼透露。

 316

    唐  璜(下)501

    (五)

    小心,小心,严防那黑衣僧!

    在这寺院中还是他在当家作主,由于,不管世间的主人是谁,却是他继承着寺院的职责。阿曼德维乃白天的主人,而夜间,就是黑衣僧当家,无论酒宴多欢,亦没有下臣胆敢质问他的天下声!

    (六)

    你看他走入大厅,可别问他话,那他亦不会对你说什么,他步履如飞,若露水珠在草尖轻轻地飘落。好吧!让我们向苍天祷告:救救他,休管他是邪、是正,也休管他受的什么磨难,只愿他的灵魂能早早飞升!

 317

    601唐  璜(下)

    四十一

    歌声戛然而止,颤动的琴弦在手指抚弄下亦归于沉寂;一切寂静:每当一曲告终之时,听众都有瞬间被余音所充溢。接着,自然,人们就要赞誉备至,礼节所需的鼓掌也不可少;腔调,感情与演奏都一一夸到,歌者忸怩得不知怎样才好。

    四十二

    美丽的阿德玲却似乎毫不在意,好像她把自己的这一项成就仅看作是打发时光的消遣,她不过是偶而为之,以解闲愁

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 2

你可能喜欢的