爱爱小说网 > 体育电子书 > 20世纪欧美的佛教研究 >

第2章

20世纪欧美的佛教研究-第2章

小说: 20世纪欧美的佛教研究 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



古的佛教神话学》,这是德国最早的藏学著作。1906年皮舍尔出版了《佛陀的生平与教义》一书,此书一度非常畅销。朱托伊特将《本生经》译成德文。贝克出版了《佛学佛陀及其教义》,与奥登堡在理论上商榷。与奥登堡同时代的人还有韦伯、纽曼、盖格、格拉泽纳普、瓦勒泽尔等人。他们中间有的研究巴利文经典,如盖格将著名的南传佛教的《大史》译出,并将巴利佛典〃相应部〃译成德文,撰写了《巴利文学与巴利语》一书。有的研究梵文经典,如著名学者韦伯深入地研究了《阿含经》,将大乘佛典《金刚针》译成德文。有的还通汉文、藏文等,如瓦勒泽尔就根据汉藏两种文字的《中论》,进行对比后,译成德文,又写作了《早期的佛教哲学基础》(1904)。以后又发表了多卷本的《佛教哲学及其历史发展》,这是德国学者开始研究大乘佛教哲学的基础性著作。舒尔曼发表了《历代达赖喇嘛传》(1911)。在纽曼、塞登斯杜车、奥登堡等人通力协作下,把巴利文阿含经全部译成了德文。继起者有安吞苏特、格林和达尔克等人。安吞苏特,法名三界智,曾是一名小提琴手,因对印度文化感兴趣,后到东方旅行,逐渐受佛教的影响,最后皈依佛门。他在缅甸出家,成为第一个德国比丘。他主要在斯里兰卡生活,学习巴利文,出版了《佛陀圣言》一书,被译成十种语言,还写作了《论藏指南》、《佛学字典》、《佛教的基本教义》、《解脱的途径》,翻译了《人施设论》、《增支阿含》和《清净道论》等经论。1922年海勒出版了《佛教禅定》一书。40年代是德国佛学研究的一个高峰。1942年冯·格拉泽纳普编译了《佛陀·思想》发表了《佛教的神秘》,这是一本藏传佛教方面的书。1944年诺贝尔撰写了《金光明最圣王经:附有词汇表的藏文本》,以及《义净的〈金光明经〉的汉文与藏文本译者》(1958)一文。以后瓦尔德史密特出版了《佛陀生命终极的传统》、翻译了《大涅槃经》和藏文本《四眷属经》。1947年施密特出版了《佛陀的教义》和《佛陀的大弟子》,第二年编纂了解释疑难词汇的《佛教字典》。1951年德国僧人尼安那波尼伽著述《止观坐禅法门》,不久又将《尼波多经》译成德文。翌年吕德斯出版《佛教原始经典语言的现象》。1953年以后威勒先后发表了《入菩提行经藏梵语索引》、《对〈大宝积经〉文献的研究》、《〈大宝积经迦叶品〉的梵藏本对译》。1956年格文达喇嘛撰写了《西藏神秘主义的基础》。霍夫曼出版了《西藏宗教史》(1956)和《西藏宗教及萨满教的象征意义》(1967)。60年代伊始,梅色札发表了《关于普鲁士国家图书馆藏德格版〈丹珠尔〉》,以后又发表了《伯尔尼历史博物馆馆藏藏笔者般若波罗蜜多文献》和《密教学密教史论文集》。1962年施林格夫写出了2卷本的《佛教》,这是从社会学的角度对佛教进行研究的作品。此外史密特豪森译介了《瑜伽师地论》。伯内尔研究日本道元禅,发表了一些有关的著作。舒曼对大乘佛教的发展提妯了自己的看法,出版了《佛学解脱的哲学》。60年代以后享利·贝歇特成为当代最有名的德国佛学家,他写作的《南传佛教国家的佛教·国家与社会》一书,成为研究东南亚诸国佛教的经典作品。他对中亚佛教的语言现象也发表过不同的看法,与中国学者进行了争论。马尔堡根据宗教与政治的关系,写了《佛教与共产主义:谁掌握了亚洲》一书,书中对佛教社会主义作了比较详细地研究。海西希是德国最有名的藏学家,出版的作品有《有关喇嘛教在17世纪镇压萨满教的蒙古史料》、《论蒙文大藏经的翻译技巧》和《北京的蒙文喇嘛教经版》等。还参加了意大利学者杜齐的名著《西藏和蒙古的宗教》一书的写作。

  三界智在德国创办了《佛教世界…德国佛学》月刊,成立了德国巴利文佛教协会,发展了一批弟子。1911年摩诃菩提会德国分会成立,《佛教展望》复刊,次年改名《摩诃菩提叶》。1913年佛教生活联盟从巴利文学会中分离出来,在柏林、汉堡、慕尼黑等地建立了分会,发行《佛学学报》,次年停刊,1920年复刊。1921年摩诃菩提会与佛教生活联盟合并,在慕尼黑成立德国佛教团体,发行杂志《佛教世界楷模》。1924年德国佛教团体易名三宝佛学社。保罗·达尔克在柏林成立佛教之家。波恩、杜宾根、哥廷根、慕尼黑、汉堡、莱比锡、马尔堡、佛莱堡、柏林等大学都有研究佛教的人才或单位。

  由于英国和德国的佛学界在本世纪初对佛教的藏经,特别是对三藏中的经藏和律藏做了不少的整理工作,在论藏整理方面做的不够,因此他们被后人看作是最早在欧洲出现的一个研究学派,叫做英德学派。

三、法国

  英国人霍格森将尼泊尔的梵文文献送给了伦敦大学和牛津大学的同时,又将一部份经典共171部赠给了法国学者尤金·鲍诺夫(EUGENEBURNOUF),以后又从北京给法国运去了北京版的西藏大藏经。鲍诺夫,1901年出生于巴黎;父亲是一名语言学者。他从小就对东方东方语言有特殊的爱好;在学校期间;先后学习了梵文、巴利文、波斯语、古楔形字等;打下了坚实的基础。1829年他开始在师范学校讲授文学和比较文学;1832年任法兰西学院梵文教授。鲍诺夫就手这批经典后;于1844年出版了《印度佛教史导言》的这样〃一部划时代的著作〃。该书对佛陀和佛教的教义做了研究;又介绍了《般若经》、《楞伽经》、《华严经》、《金光明经》、《法华经》等大乘经典;为欧洲的梵语经典研究奠定了基础;因此他被称为〃法国佛学研究之父〃。他和英国克拉夫合著了《试论恒河东岸圣言或巴利语》文法著作;也非常有名。他还和挪威学者拉森一起发表了《巴利语论考》,回顾了当时欧洲的巴利文研究。鲍诺夫还对当时考古学者发现的印度阿育王的敕文做了研究,肯定了这些敕文与佛教的关系。1859年法国驻斯里兰卡领事格保洛特在任职期间收集了大量的巴利文佛典抄本;计划以巴利文库的形式刊行;但未能如愿。本世纪初法国探险家伯希和从敦煌掠夺了大量佛教经卷后,法国成为欧洲佛教研究的又一中心。薛尼温·莱维是法国著名的佛教学者和探险家。他一生曾经多次到亚洲的印度、中国、尼泊尔、朝鲜,以及俄罗斯、美国、巴勒斯坦等地区,特别是他三次到尼泊尔窃取了大量梵本经典,其中很多是大乘佛教的经典,因此他对唯识学的研究尤深,发现了《唯识三十颂》的梵文本,校勘《中边论颂》,法译《大乘庄严经论》,出版了《唯识二十颂》和《唯识三十颂》的注疏,以及安慧的《唯识论》疏。他对《庄严经论》的发现,被认为是大乘佛教研究的里程碑。他与日本学者高楠顺次朗合作编集多卷本的辞书《法宝义林》,也对促进欧洲的佛学研究起到过重要的作用。在鲍诺夫等人的推动下;欧洲出现了一股东方学研究的热潮;一大批学者都将注意力转向了佛教;他们把巴利语三藏用罗马字母注出;又将其译成英法等语言;同时又对梵文文献和敦煌文献;以及于阗文、龟兹文、回鹘文、栗特文等文献做了研究与翻译;加以考证注疏;掀起了欧洲的〃亚洲学史上的翻译运动〃。莱维等人的研究则给现代欧洲佛学研究奠定的基础。以后巴黎法兰西学院的雷诺、戴密微、费洛赛特等人对梵汉佛教研究作出了贡献。戴密微是研究中国佛教的专家,于1924年出版了处女作《〈弥兰陀王问经〉各种译本的研究》,以后对中国的佛教一直研究不缀,发表了《〈大乘起信论〉真伪辨》、《真谛论佛教教宗之起源》、《佛教对中国传统哲学的渗透》、《中国佛教》等等,还对欧洲的佛学研究作了总结,写作了《佛学研究的现状》一文。又继续完成莱维的《法宝义林》,晚年对禅宗临济宗有深入的研究,1972年译注了《临济录》,取名《中道》。他对藏传佛教也有深入的研究,曾出版了《吐番僧诤记》一书,此书有很高的学术价值,已被译成中文本。其弟子谢和耐对中国寺院经济的研究是学术界的精品,已发表的《中国五十世纪的寺院经济》已经被译成中文。佛教信仰者卡贝尔曾精心校订了全部巴利文大藏经。

  1253年,法国传教士鲁布鲁克前往蒙古,两年后返回,向国王报告了藏传佛教的情况。但最早从事这方面研究的是一位女探险家亚历山大.达维德.内埃尔,她写作和翻译了许多西藏的著作;出版了《西藏魔术与秘仪》(1958)、《西藏佛教口述秘密》。(1964)。考狄尔就整理出版了《巴黎国家图书馆藏文大藏经目录》(19091915)。法国巴黎大学成立了西藏教学中心,第一位藏学教授巴考在1925年撰写了《米拉日巴传记》,后来又译出了《敦煌文书中之吐番史料》一书,晚年写出了《西藏历史导论》。石泰安是著名的世界藏学家,他的成果主要是藏传佛教民俗研究方面的,重要的有《喇嘛教的追傩与灵魂的理论》(1957)和《喇嘛教中的面具》。玛塞尔·拉露在30年代末到60年代初,先后发表了三卷本的《巴黎图书馆馆藏敦煌藏文写本目录》、《论佛教的巫术》(1932)、《文殊师利根本仪轨和陀罗尼根本仪轨》(1936)、《高地亚洲宗教信仰中通向幽冥的道路》(1949)、《禁咒藏研究》(1955)等;1957年又著有《西藏的宗教》一书,1964年发表了《敦煌所藏十万颂大般若波罗密多经的藏文写本》,此书为她赢得了在学术界的荣誉。法国的重要佛学研究单位有:巴黎大学文学院、高等中国研究所、法兰西学院、法国第七大学、现代东方语学院、法国远东研究所、佛教与耆那教哲学中心、亚洲协会等。重要的学术刊物有:《亚洲研究》、《远东研究所报告》、《印度支那研究所报告》、《法兰西亚洲》等。

四、比利时

  一般很多人都把比利时的佛教研究划归到与法国一派,称为法国比利时学派。这一派的特点是对佛教各派都重视,因此又被称为〃现代学派〃。比利是的佛学研究在欧洲至今仍有一定的影响,并且出现了许多世界知名的佛学家。蒲山是法国莱维的弟子。魏莱。蒲山(LouisdeLaVallee Poussin)1869年生于比利时。曾经学习东方语言学,后到莱顿大学从知名学者汉特利克。柯恩学习偈颂(Gātha),同时学习藏文和汉文。1895年任根特大学教授。1921年参与成立比利时东方学研究协会。他撰写过30余篇佛学论文,出版《佛教:目录学》刊物。1925年出版的《涅槃》一书是他的代表作。他的最大的贡献是将《俱舍论》和《成唯识论》译成法文,同时还校订《入菩提行经》、《菩萨地品》、《入中论》、《唯识二十颂》等经书,编辑了《敦煌藏文写本目录》。由于他将大乘经典介绍给世界佛学界,引起了学术界的轰动,被认为〃填补了在早期巴利著作之研究,及后来中观学说之间的裂缝〃的一场〃佛学研究的革命〃。他提出了许多引人注目的论题,引起了学者间的争论。蒲山的学生拉摩特致力于《大智度论》的研究,曾经将此论译出大部分,并作了详细地注解,引起学界的注目。他所著的《印度佛教史》又因内容广泛,时间跨度长,为学者重视。现代学者魏查理(CharlsWillemen)是比利时皇家科学院院士、根特大学中文系主任,撰写过《法句经》、《法集要颂经》、《阿毗坛心论的研究》等书,论文有《六法发微》、《般若婆罗密多心经研究》、《善无畏三藏的印度名字》等等。他对部派佛教之一的说一切有部有很独特的研究,认为中亚的菩萨乘出现,是说一切有部推动的。他在美国、日本、印度、西欧诸国讲学,培养了数百名学士和十名博士,其中有二名是中国留学生。现被印度贝纳勒斯印度教大学、中国华东师范大学、北京语言文化大学、西安交通大学等学校聘为客座教授。

六、意大利

  意大利的佛教研究,特别是藏传佛教研究有悠久的历史和显著的成绩。1中世纪时,意大利天主教传教士怀着满腔的宗教热忱,开始踏上西藏这块土地。1245年,意大利传教士柏朗嘉宾为了向蒙元王朝传教,前往亚洲,此行虽然失败,但在他的报告中记述了道听途说的〃波黎吐番〃。14世纪初,著名的旅行家马可波罗到中国,在他的游记中记载了西藏的宗教与风俗。1715年耶稣会会士德西德里带着教皇的鼓励,与葡萄牙籍神父埃马努埃尔·弗雷勒神父一起抵达列城,次年到了拉萨。德西德里在西藏住了6年,熟练地掌握了藏语,努力学习藏传佛教,最后写出了著名的四卷本《西藏纪事》,他本人也被后人尊为〃西方早期最杰出的藏学家〃。1717年另一位卡普清修会的传教士弗朗西斯科·奥拉济奥神父也到拉萨,他在拉萨渡过33年,除了传教之外,还将许多藏文佛典译成了意大利语。1896年那不勒斯大学的洛伦佐已经开始研究巴利文经典,将《中阿含》译出124部,还译出了南传佛教的基本教义问答读物。本世纪上半叶,意大利的杜齐(1894…1984)是当代最著名的研究藏传佛教的专家。1919年他从军队退役后,在罗马大学毕业,以后到了印度圣蒂尼科塔大学和加尔各答大学学习、工作。从1929年起,他长期在尼泊尔、巴基斯坦地区调查;先后8次进入我国西藏;弄走大量经卷文物。1933年他创建了意大利中东和远东研究所,1950年开始主持出版《罗马东方丛书》,此丛书已经出版了60余本,藏学研究的著作占全部总数的五分之一。杜齐本人也是一个丰产的学者,一共写过360余种著作。有不少是有影响的作品,如《蒙藏佛教史》(1967)、《西藏的宗教》(1973)等,还对一些梵文经典做了校勘。他撰写的《曼荼罗的理论与实践》;从理论上深刻阐述了曼荼罗的意义。《西藏的宗教》是与德国学者海西尔著的《蒙古的宗教》合编一册出版;取名《西藏与蒙古的宗教》。全书共七章;里面有四章专门讲到了藏传佛教的开成、特点、各派教理、地位和僧侣生活、寺院组织、学经制度等等;并将其与西方基督教的诺斯替派的神秘学说相比较;重点解释了曼荼罗、灌顶仪轨、功能、及法身、幻身、智身、心与光明等理论问题,此书一出版;即轰动整个学术界。杜齐成为世界知名学者,被认为是国际藏学界的泰斗;其担任所长的意大利中东和远东研究所成为世界最重要的藏学中心。现在意大利的藏学研究在国际学术界上仍然占有非常重要的地位。

五、俄罗斯

  这是一个地跨欧亚两洲的国家,在其边疆贝尔加湖地区,生活着属于蒙古人种的布里亚特人、卡尔梅克人和图瓦人,这些民族都信奉藏传佛教。17世纪沙俄官员上书给沙皇的奏折和18世纪一些探险队的报告对藏传佛教已有报导。在东正教的一些教士撰写的书籍中,也对藏传佛教做过比较研究,以此来证明基督教是正教,其它教是邪教。一些沙俄政府的官员也对藏传佛教有所评论,认为政府应该加强对该地的宗教实行控制和改革。出于统治需要,18世纪时俄国政府已把藏传佛教纳入管辖之下,修建了桑格里寺,委任住持,使该寺成为俄国境内第一大藏寺,贝尔加湖以东的藏传佛教中心。以后沙

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的