beasts, men and gods-第42章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
Sait。A Mongolian governor。
Salga。A sand partridge。
Sayn。〃Good day!〃 〃Good morning!〃 〃Good evening!〃 All right; good。
Taiga。A Siberian word for forest。
Taimen。A species of big trout; reaching 120 pounds。
Ta Lama。Literally: 〃the great priest;〃 but it means now 〃a doctor of medicine。〃
Tashur。A strong bamboo stick。
Turpan。The red wild goose or Lama…goose。
Tzagan。White。
Tzara。A document; giving the right to receive horses and oulatchens at the post stations。
Tsirik。Mongolian soldiers mobilized by levy。
Tzuren。A doctor…poisoner。
Ulan。Red。
Urga。The name of the capital of Mongolia; (2) a kind of Mongolian lasso。
Vatannen。The language of the Subterranean State of the King of the World。
Wapiti。The American elk。
Yurta。The common Mongolian tent or house; made of felt。
Zahachine。A West Mongolian wandering tribe。
Zaberega。The ice…mountains formed along the shores of a river in spring。
Zikkurat。A high tower of Babylonish style。
End