神曲 作者:〔意〕但丁-第44章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
你曾为了拯救我,不惜
把你的足迹留在地狱,
我感激你的恩惠与德能,
让我看到所有这些情景,
而这恩惠与德能又都是来自你的威力与善行。
你使我摆脱了奴役,获得了自由,
经过所有那些途径,
把使你能做到这一点的所有方式都全部运用。
请把你对我的宽厚善加保存,
以便让我那被你医治痊愈的灵魂
能在脱离肉体时仍然令你欢欣。”
我就是这样祷告;而那一位,尽管显得如此之远,
却仍嫣然一笑,并看我一眼:
随即又转向那永恒的泉源。
圣母的胜利
那神圣的老翁这时说道,
“为了让你完善地结束你的行程——
而请求和圣洁的爱也正是为此驱使我前来此境,
你且用双眼遍览一下这座花园;
因为观望它将会锻炼你的视线,
使它更能向上望去,把神光觐见。
那位天后点燃我的全部爱心,
她必将把一切恩泽赐予我们,
因为我正是她的忠实信徒贝纳尔多。”
如同一个人也许是来自克罗地亚,
他是前来瞻仰我们的维罗妮卡,
由于饥渴久远,他竟总是不觉饱餐,
他站在那幅图像面前,心中一直说道:
“我主耶稣基督,真正的上帝,
难道你的相貌就是这样的?”
我此刻也正是这样,把那位的强烈仁爱仔细端详,
那位曾在这个世界上,
通过静修默想,把平和的滋味饱尝,
他开始说道,“蒙受恩泽的孩子啊,你若把眼光
只是放在这下面底部,
这快乐的景物就不会向你展露;
你还是该把那一圈梯阶仔细观看,直到那最远的一圈,
这样,你就会看到天后端坐在上面,
这个王国都臣服于她,对她至诚至虔。”
我抬起双睛,正像在清晨,
地平线的东方
压倒日落的那个部分,
我看到那最高一圈有一处,
也同样是光辉灿烂,胜过所有其他地方,
几乎像是用双眼从低谷向高峰观望。
正如在那等待法厄同胡乱驾驭的车辕出现的方位,
光焰烧得最亮,
而这里和那里则变得暗淡少光,
同样,那片平和的金红色光芒,
位于中央,灿烂辉煌,
而四面八方的光焰则一概减弱光亮。
我看见正是在那中央,
有一千多位欢乐喜庆的天使在展翅飞翔,
他们各有各的技艺和亮光。
我看见这里有一个美女,
在对他们的玩耍和歌唱露出笑意,
她正是所有其他圣者的目光中显示的欢喜。
即使我的语言与我的想象一样丰富,
我也不敢贸然一试,
来把她那悦耳的姿色做最低限度的描述。
贝纳尔多看到我在目不转睛、全神贯注地
仰望她那炽热的火光,
也便十分亲切地把他的目光转到她的身上,
这目光使我的双眼变得更加热切地想眼把她观望。
第三十二首
享天福者在天国玫瑰中的秩序安排(1…48)
天真无邪儿童的命运(49…84)
天使与圣者对圣母的歌颂(85…114)
最大的圣者(115…151)
享天福者在天国玫瑰中的秩序安排
那位静修默想者满怀热情,把他喜爱的对象瞻望,
他自动地承担起导师的任务,
开始把如下神圣的语言说出:
“在玛利亚脚下的那个如此美丽的妇女,
就是曾刺伤和撕裂创口的那一位,
正是玛利亚把那伤口弥合和治理。
在那第三排座位的序列当中,
坐着拉结,她与贝阿特丽切一起,
正如你所见,坐在此女的下边。
撒拉、利百加、犹滴和那一位:
她曾是那位歌者的曾祖母,
那歌者曾痛恨自己的过错,说道:‘求你怜悯我’,
你可以这样一级一级地向下望去,
正如我依照那玫瑰的一朵朵花瓣,
由上而下叫出各个名字。
从第七级向下算起,直到最后一级,
相继都是希伯莱贵妇,
她们把花朵的所有发髻分隔两部;
因为根据信仰是如何把目光投在基督身上,
这些贵妇就构成一道隔墙,
那些神圣的阶梯便由此分列两旁。
这一边,花朵盛开,
所有花瓣全部齐放,
席坐的那些,都曾是对未来的基督满怀信仰;
另一边,那一级级半圆形
参杂着一些空档,
坐在那里的都是曾把面庞朝向已来的基督瞻望。
正如在这里,那位天国贵妇的光荣座位
与在这座位之下的其他座位,
形成一条分界线,
同样在对面,则有那伟大约翰的座位,
他作为始终的圣者,曾遭受荒野之苦与殉道之惨,
后来又在地狱受苦两年;
在他下边,座位也同样分有界线,
方济、本笃和奥古斯丁,
以及其他,也环坐在这一圈到那一圈,直到这里的下面。
现在,你该注意一下那崇高的神意安排;
因为信仰的这一方面和另一方面
都将同等动充满这座花园。
你该知道,从下面一层算起
——这一层把两条分界线从中间分切两半,
席坐在那里的绝非出于各自功绩,
而是依靠他人功绩,并且还有某些条件:
因为所有这些都是被解脱的精灵,
他们的被解脱是早在他们能做出真正选择之前。
倘若你能把他们仔细观察,注意聆听,
你就能从他们那天真的面孔乃至那稚嫩的声音中,
把这一点发觉得透彻分明。
天真无邪儿童的命运
如今,你满腹疑问,而尽管疑问丛生,你却默不作声;
但是,我将眼把难解的纽带解开,
这纽带在把你那细微的思维束紧。
在这王国的广大范围之内,
点滴的偶然因素也不可能有立足之地,
正如没有干渴或饥渴或悲戚;
因为你所见的任何事物,
都是由永恒的法律所规定,
正如指环与手指恰好相应。
因此,这一个仓促来到真正生活之中的群体,
在这里,相互之间的地位有高有低,
这并非毫无道理。
正是因为有了这位国王,
这个王国才享有这么多的爱,这么多的欢畅,
任何意志都不敢有更多的欲望,
也正是这位国王在创造所有这些心灵的愉快形象之际,
赐予他们不同程度的恩泽,听凭自己的欢喜;
在这里,只消有结果便足矣。
这一点你们从《圣经》中可以得到说明,也可以看得很清,
其中谈到那一对孪生兄弟,
他们在母腹中就愤怒相争。
因此,把最崇高的光辉
必须依照头发的颜色,
使他们匹配得当地戴上这种花冠似的恩泽。
正因如此,并非根据他们在行为上的功绩,
他们被安置在不同的等级,
他们的地位不同,只在于那原生目光是否锐利。
在最近两个世纪,
为了得救,除去天真无邪之外,
只须具备父母的信仰便足矣。
既然前两个阶段已成过去,
就须在男孩那清白的羽翼上,
实行割礼,以求获取能力。
但是,在神恩的时期来临之后,
若不经基督的完善洗礼,
这样的天真无邪也要被打入地狱。
天使与圣者对圣母的歌颂
你现在该把那张脸庞瞻望,
它与基督最为相像,
因为单只她那光明就能令你把基督瞻仰。”
我看到有那么多的欢乐落在她的脸上,
而这欢乐正是那些神圣的心灵携带在身旁,
他们被创造出来,就是要沿着那高空飞翔,
在这之前,我所见到的一切,
都不曾令我如此叹为观止,
也不曾显示有什么容貌竟与上帝如此相似;
那曾最先飞落到那里的爱,
歌唱着“恭喜你,玛利亚,蒙上帝恩宠”,
正在她的面前,把他的翅膀张开。
那幸福的天廷从四面八方,
应和那神圣的歌唱,
这就使每张脸上都焕发出更加明郎的容光。
“哦,神圣的父亲啊,你为我竟甘愿降临这下面,
离开那根据永恒的安排
你所席坐的甜蜜所在,
那位如此欢快地观望我们天后
的双眼的天使,究竟是谁?
他是如此充满爱意,竟显得炽烈如火。”
这样,我又求教于这位的言训:
他曾从玛利亚那里获得姿色,
犹如晨星从旭日那里借得光明。
他于是对我说道:“每位天使和每个魂灵
所能具备的自信和欢欣,全都集于他一身;
我们也希望他确是这般情形,
因为他正是那一位:
当上帝之子想眼把我们的分量负载于一身时,
那位曾来到下界,向玛利亚献上棕树枝。
最大的圣者
但是,你现在来用目光,跟随我将要说出的话语规定,
你可以注意观察这个最最公正和悲天悯人的帝国中
的一个个伟大名人。
那两位高坐其上,最为幸福,
因为他们距离奥古斯塔最近,
几乎是这朵玫瑰的两条根:
在左面靠近她的那位是众人之父,
正因为他胆大包天,贪尝禁果,
人类才尝尽那么多的苦涩;
在右面,你可以看到圣教会的那位年迈之父,
基督曾把这朵艳丽鲜花
的两把钥匙交付给他。
那一位在死前鞥目睹那美丽的新娘
所经历的所有苦难时期,
而那新娘又是以长矛与钉子赢得来的,
他就坐在前一位的身旁,而在另一位的身旁,
则端坐着那位导师,正是在他的领导下,
那些忘恩负义、反复无常、存心对抗的人,曾以吗哪为粮。
在彼得的对面,你可以看到席坐着安娜,
她是那么满意地把她的女儿凝望,
竟致目不转睛,一心把和散那歌唱;
在那最大的族长对面,坐着露齐亚,
她曾在你低垂眼帘、身陷危难之际,
催动你的贵妇前来救急。
但是,因为令你昏沉入睡的时间正在疾驰,
我们将在这里画个句号,正如一个好裁缝,
要依照他所拥有的布料来剪裁衣裙;
我们将把双眼转向那首要之爱,
这就使你在朝他观望的同时,
要以竭尽其能,透过他的强光,深入探视。
但是,为了使你不致扇动你的翅膀,向后倒退,
而你却以为是在向前迈进,
也许在祈祷上天降恩时,理应
向能助你一臂之力的那位祈求降恩;
你该满怀热情,把我紧跟,
让你的心灵不要与我的话语离分。”
于是,他便开始把这神圣的祷告念诵:
第三十三首
圣贝纳尔多的祷告(1…45)
觐见上帝(46…108)
三位一体与化为肉身(109…132)
结 局(133…145)
圣贝纳尔多的祷告
“你是贞女兼母亲,你是你子之女,
你最卑微也最崇高,超过其他造物,
你是永恒意旨的固定不移的最终限度,
你正是曾经使人类变得如此高贵的那一位,
这就使人类的造物主
并不厌弃使自己也成为他本身的造物。
在你的腹内,燃烧起爱,
正是依靠这爱的热气,
这花朵才如此萌芽在这永恒的平和里。
在这里,你是如日中天的火把,点燃我们的仁爱,
在下面,在凡人中间,
你则是他们活跃的希望源泉。
圣母啊,你是如此伟大,如此无所不能,
谁要想获得恩泽而又不求助于你,
他的渴望就等于想要飞翔而又不要双翼。
你的善心不仅限于把祈求的人拯救,
而且有多少次,
它都是自动地走在祈求的前头。
你身上有慈悲,你身上有怜悯,
你身上有宽容,你身上聚集
造物身上所能有的一切善意。
现在,此人从宇宙的最低洼地
一直来到此处,
他曾把所有精神生命都一一看在眼里,
他祈求你施恩,赐予他足够的能力,
使他能用双眼向上望去,
仰望最高处,仰望那最后之永福。
我位我自己的觐见,
从未像现在为他那样,满怀更大的热诚,
我现在向你奉献我的全部祈求——
我也祈求这些祈求不致有嫌过轻,
望你能以你的请求,为他驱散
他那凡尘的一切迷雾,
使那最大的欢乐能在他眼前展现。
我还向你祈求,王后——
你能做你所愿做的一切事由,
望你能在完成如此重要的觐见之后,把他的健康情感保留。
愿你的监护能战胜人类的冲动:
请看一看:贝阿特丽切与多少享天福者
在向你双手合十,为了我的这些祈求!”
那双备受上帝尊敬的喜悦的眼睛
凝视着祷告者,正向我们表明:
那些虔诚的祈求是多么受到她的欢迎;
这双眼睛随即朝那永恒之光转去,
不该认为,有什么造物
曾把如此明晰的眼光送入那片光辉里。
觐见上帝
我此刻正像我应有的那样,
以接近一切欲望的尾声,
我心中的炽热愿望也达到顶峰。
贝纳尔多向我微笑,向我示意:
让我向上看去;
但是,我早已如他所愿那样,自行做出此举;
因为我的视力已变得异常清晰,
它愈来愈深地透入那崇高光芒射出的光线里,
而这崇高光芒本身便是真理。
此后,我的所见就超出我的谚语的表现力,
言语赶不上视力,
记忆力也便赶不上那么所难以言表的奇迹。
正像一个人在睡梦中观看事物,
睡醒之后,激动之清依然弥留心底,
其他则不见重返脑际,
我也正是这般模样,因为我之所见几乎都销声匿迹,
只有那来自梦中所见的甜蜜感觉,
还涓涓滴流在心里。
白雪正是这样在阳光下消融;
西比拉的警句也是这样,
失落在被风吹乱的树叶中。
哦,至高无上的光芒啊,你是如此凌驾在凡人的观念之上,
请你把曾显示过的景象,哪怕只是一点一滴,
送回到我的脑海里,
并使我的舌头变得足够强劲有力,
能把你的荣光中哪怕只是一粒火星,
流传给未来的世人;
因为一旦一些景象返回我的记忆,
一旦在这些诗句中,能有一点回音响起,
人们就必将更多地领悟你的胜利。
尽管我受到那强光的刺激,
我却相信,倘若我的双眼把它回避,
我就会神昏目迷。
而我现在记得:当时正是为了这个原因,
我曾更加果敢地承受那强光照射,
这就使我的视线与把无穷的威力相接合。
哦,浩瀚的恩泽啊,正是依靠它,我才敢于
把视线凝望那永恒之光,
直到我把视力在其中消耗殆尽!
我从它的深处看见,
在宇宙中被撕得五零七散的那些东西,
在它里面则依靠爱连为一体;
一些实体、偶有性和它们相互的关系,
正是以这种方式,几乎像是交融在一起,
我说的这一点无非是简单的光明一线而已。
我相信,我当时所见的恰是这纽带的宇宙形式,
因为我在谈出这一点的同时,
我感到自己在享受更大的乐趣。
只不过是一瞬间,对我却像患上嗜睡症,
这瞬间的嗜睡竟比对二十五世纪以前的壮举的记忆更加昏迷不清,
正是那壮举曾令奈图努斯呆望阿耳戈船影。
我的心灵也正是这样,全神贯注,
我目不转睛、纹丝不动、聚精会神地呆望者,
心中愈来愈旺地燃烧着热望观看的烈火。
在这光芒照耀下,竟然变成这样一个人:
他永不能容许自己转身
离开那光芒,而去把其他物象观望;
因为作为心愿对象的善,恰恰完全汇聚在这光芒里面,
凡是在那里面属于完美的东西,
在那光芒外面就变成有缺陷。
现在,我的话语将要变得更加简短,
即使仅限于描述我所极大的那一星半点,
甚至我还不如一个婴儿,他仍在把舌头舔在乳头上边。
三位一体与化为肉身
这倒不是因为我所观望的那片强光,
有了不仅是一个简单的形象,
它始终是方才那个模样;
而是我身上的视力,在观望的同时,不断增强,
正因如此,在我自身发生变化的同时,
单纯一个外貌,在我看来,便改变了形状。
在那崇高光芒的深邃而明亮的实质当中,
我觉得似乎有三个光圈,
三个光圈有三种颜色,一个规模;
一个似乎是另一个的反射,犹如一道彩虹反射着另一道彩虹,
第三个光圈