爱爱小说网 > 体育电子书 > 罗马帝国衰亡史 >

第138章

罗马帝国衰亡史-第138章

小说: 罗马帝国衰亡史 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




其本身的大小、强弱,都可以合法地执行这项判决,占有没

收的财物。铸成钱币或未铸成钱币的金、银已有了一个简便

的、普遍适用的折算标准,持有金银的任何人,不论在国内

还是国外,都可以用它变换成最合自己口味和身份的财富。在

贸易和奢华生活所积累起来的财富中,最贵重的要数丝绸、天

鹅绒、毛皮、珠宝、香料和贵重的家具,因为这些东西在较

落后的欧洲国家中,有钱也买不到。抢掠也有一个规矩;每

一个个人所得并非全凭不辞辛苦或运气。在对隐瞒不报者将

处以重刑——革出教会和死刑——威胁之下,拉丁人都会将

他们抢获所得交出来统一分配:他们挑定了3座教堂作为堆

放和分发这些战利品的地点:步兵每得1份,骑兵军士得2

份,骑士4份,贵族和亲王则按地位高低和功劳大小分得更

大的份额。圣保罗伯爵手下的一小骑士因违反了这一神圣条

例被公开绞死,还将他的盾牌和盔甲挂在他的脖子上:他的

榜样可能使类似的罪犯干得更巧妙,更小心,但贪婪之心比

恐惧的力量更大,因而普遍认为私藏的财物远比各人实际交

出的要多得多。尽管如此,这次掠夺的财物之多仍是前所未

有和超出预期之外的。在由法兰西和威尼斯人将全数平分之

后,从中减出5万马克以偿付前者的债务和满足后边者的要

求。最后法兰西人所剩共计40万马克的白银,约合80万英

镑;如果要我说清那个数目,在现代公共和私人交易中,究

竟值多少,我能想到的最好办法是估计它约等于在英格兰王

国一年收入的7倍。

在这场大变革中,我们通过比较维勒阿杜安和尼塞塔斯

的描述,和比较香槟元帅和那位拜占廷元老的对立的感情,而

获得少有的乐趣。乍一看来,这仿佛不过只是君士坦丁堡的

财富从一个民族转移到了另一个民族手中,希腊人的损失和

痛苦恰好与拉丁人的喜悦和获得相平衡了。然而,在那可悲

的战争的帐目中,收益和损失、喜悦和痛苦是从不相等的;拉

丁人的微笑是短暂和不牢靠的;而希腊人都会永远望着自己

的遭破坏的家园而哭泣,而且他们的真实的灾难还会因渎圣

罪和受到嘲弄而更为加剧。三次大火烧掉了这座城市绝大部

分的建筑和财富,战胜者又能从中得到多少实利?有多少既

不实用也无法运走的东西被恶毒或随意毁掉!有多少财宝在

打赌、胡闹和狂欢中随意浪费掉;又有多少值钱的物件被那

些,自己的奖品被希腊人偷掉的缺乏耐心又不识货的士兵们

以极贱的价格卖掉了!只有那些一譬如洗的人才可能会从这

场变革中得到一些好处;而那些社会上层人物的悲惨遭遇,尼

塞塔斯通过他本人的经历,已作了充分的的描绘。他的豪华

宅院在第二次大火中化为灰烬;这位元老,带着他的家人和

朋友躲进了在圣索菲亚教堂附近属他所有的另一座房子。就

是在这所简陋的住所的大门口,他的一位朋友,那位威尼斯

商人假扮成士兵,一直在那里把守,直到尼塞塔斯能保住残

存的家产和他女儿的贞操,匆匆逃跑。这群在富贵中长大的

逃亡者在一个严寒的冬天徒步外逃;他的妻子正怀着孕,由

于奴仆都已逃走,他们不得不自己扛着行李包;被夹在人群

中间的女眷,听从吩咐,全都用污垢掩盖住自己的美,而不

是加以装饰打扮。每走一步都可能被人袭击或遭到危险:来

自外族的威胁还不及来自现已和他们处于平等地位的平民的

威胁,更使人难堪;而且这些落难人在到达距首都40英里的

塞林布里,结束这趟悲惨的征程之前,他们便不能放下心来。

在路上他们还赶上了主教,他骑着一头驴,没有随从,甚至

几乎也没有衣服,完全落到了使徒们的贫困状态,这身打扮,

如果真出于自愿,那倒也许是很值得称道的。就在这时,他

的已无人的教堂正在遭受着拉丁人出于派别的仇恨的亵渎。

在把上面的珠宝全掰下以后,他们把圣餐杯当酒杯使用;他

们用以大吃大喝和赌钱的桌子上铺满了耶稣和圣徒的画像;

用于基督教礼仪的一些最神圣的物件也被他们任意用脚践

踏。在圣索菲亚大教堂,为要得到上面的金穗,至圣所的大

幔帐被撕扯下来;那里的堪称艺术精华的贵重的祭坛,也被

砸成碎块,大伙分掉了。他们的骡马全满载着他们从门上和

讲坛上扒下来的银制工艺品和镀金的雕刻;如果这些牲口因

超载摔倒,毛燥的赶马人就会一刀刺死它们,让圣洁的道路

上流淌着它们不洁的血液。一个妓女被推上了主教的宝座;这

个大家都叫她贝利阿的女儿的女人在教堂里唱歌跳舞,以嘲

弄那些列队唱圣歌的东方人。连死去皇帝的陵墓也难逃劫数:

在使徒大教堂,所有皇帝的墓都被掘开;有人说,查士丁尼

的尸体在600年后竟未发现有丝毫腐败或霉烂迹象。大街上,

法兰西人和佛莱明人全都用彩绘的袍子和飘动的亚麻头巾把

自己和他们的马匹装扮起来;他们在酒宴上的粗野的放纵,对

东方的高贵而冷静的态度,完全是一种侮辱。为了表现自己

是一个知书识字的民族,他们也会煞有介事地摆出一支笔、一

个墨水平和一张纸来,并不曾想到科学的工具和勇猛使用的

工具一样在现代希腊人的手中,是软弱和无用的。

但不管怎样,他们的名声和他们的语言都促使他们鄙视

拉丁人的无知,轻视他们的进步。在对艺术的热爱方面,两

个民族间的差异更显得十分突出和确凿无疑;希腊人满怀崇

敬的心情保存着他们无能仿制的他们的祖先的作品;而在君

士坦丁堡的雕像大批被毁的事件中,我们禁不住要和拜占廷

的那位历史学家一同来斥责和咒骂了。我们已经看到这座新

建的城市是怎样由那位好虚荣而专制的皇帝奠基人装扮起来

的:在异教徒们的大破坏中,也有一些神和英雄逃脱了迷信

的大斧的厄运;那竞技场和马戏场,也由于拥有那从一个较

好的时代留下的遗物,而显得十分歧派。其中有些曾被尼塞

塔斯用花哨而虚夸的语言加以描述;我将从他的描述中节选

一些特别有趣的评断。1.那凯旋的御者群像是由他们自己或

由公众出资,用青铜铸造而成,并安置在马戏场内适当的位

置上:他们威武地站立在正围绕着目标飞奔的马车上:观众

可以欣赏他们的雄姿,评论他们的相貌;这些雕像中最完美

的可能是从奥林匹克运动场上搬来。2.那狮身人面像、河马

和鳄鱼则表现出埃及的气候和制造艺术,以及对这个古老省

份的掠夺。3.吸吮母狼乳汁的罗慕洛斯和勒莫斯是一件·新、

·老罗马人都喜欢的作品,但在希腊雕刻艺术衰落之前很少人

曾表现过这一主题。4.一只用爪子抓住并正撕扯一条蛇的鹰

——这是拜占廷人专有的一件纪念物,他们说它并非出自一

位艺术家之手,而是那靠此符咒将该城从一些类似的剧毒爬

虫的口中解救下来的哲学家阿波罗尼的神力所为。5.奥古斯

都在他的尼科波利斯殖民地修建起来以纪念亚克兴战役的胜

利的吉兆的一头驴和赶驴人。6.一座一般无知的人误认为约

书亚的骑士雕像,他实际是那位犹太人的征服者,正伸出一

只手阻挡着已西坠的太阳下落。而一种更古老的说法,认为

这是柏勒洛丰和他的飞马;那马的自由神态似乎要表明它

不是行于陆地,而是行于天空中。7.一座铜制的高大方尖碑;

碑的四边浮雕着各种各样生动的乡村景象:鸟儿在歌唱,乡

村人或在劳动,或在吹奏乐器,羊在哞哞叫,羊羔在蹦跳,有

海,还有鱼和捕鱼的场面,裸体的小爱神在欢笑,在嬉戏,在

相互投掷苹果,在碑的高尖上有一个只要微微有风便会转动

的女性形像,她也因此被称为风的使者。8.弗里吉亚牧人向

维纳斯敬献比美获胜的奖品,那只挑起不和的金苹果。9.尼

塞塔斯曾用充满崇拜和爱慕的言词加以描绘的无与伦比的海

伦雕像:她的秀美的双脚、雪白的胳膊、玫瑰色的嘴唇、令

人着魔的微笑、秋水般的眼睛、弯弯的娥眉、匀称的身材、轻

柔的衣裙和那随风飘动的发环——这美应该会在她的野蛮的

破坏者的心中激起怜惜和悔恨之情。10.被利西波利的万能

之手恢复生命的,大姆指和普通人的腰一般粗、腿和普通人

身子一样长的庞然大物赫耳枯勒斯的男人的或神一般的勇武

形象:他胸宽肩阔、膀大腰圆而强健有力,他的头发卷曲,神

态威严。他没有带弓,也没有带箭囊和大棒,他的狮皮随意

披在身上,他坐在一个柳条筐上,右腿和右臂尽力向外伸着,

左膝弯曲,支撑着左肘,他的头倚在左手上,满脸愤怒和沉

思的表情。11.一度立于她的萨摩斯神庙中的朱诺的巨大神

像;她的巨大的头是用4头公牛费尽力气才拉到这里来的。

12.另一尊帕拉斯或密涅瓦的巨像,身高30英尺,以其可钦

可佩的神态表现出这位好战女神的特性和气质。我们且不要

埋怨拉丁人,这里有必要说明,这尊帕拉斯像是在一次围城

之后被希腊人自己出于恐惧和迷信毁掉的。我上面所列举的

其他一些铜像都被冷酷、贪婪的十字军砸碎和溶化掉了:原

来花费的费用和劳动力转瞬之间化为乌有;天才的杰作立即

化作青烟,残留下来的贱金属则被铸成钱币以支付军队费用。

青铜并非最耐久的制作纪念物的材料:那些石雕的菲迪亚斯

和普拉克西特列斯的神像,愚蠢的拉丁人可能不屑一顾地弃

之而去;除非由于某种意外破坏使它们被打碎,这些无用的

石头却可以安然无恙地仍立在它们的基座上。入侵者中最有

教养的那些,不像他们的同胞们一味追逐一些粗俗的、满足

感官需要的东西,却虔诚地注意把征服者的权力用在努力寻

找和收集圣徒遗物的工作上。要找圣徒的头骨、骨架、十字

架和神像再容易不过了,这场变革已使得欧洲各教堂遍地都

是。朝圣和贡奉活动如此急剧增加,从东部输入的掠夺买卖

也许再没有比这个获利更丰的了。有许多在20世纪时还存在

的古代作品现在都已无处寻找了。而那些朝圣者们是不会一

心要抢救或运走那么多他们不认识的外文书籍的:易于毁损

的纸张或羊皮材料只有依靠大量传抄才能保存下来;希腊的

文献几乎全部集中在这座都城里;无从计算我们究竟有多大

损失,但在君士坦丁堡的三次大火中被毁掉的藏书实在让人

忍不住伤心落泪。

第六十一章

鲍德温二世和神圣的带刺花冠。

希腊人对君士坦丁堡的收复。

十字军东征的总后果。

  拉丁人于1204年占领君士坦丁堡之后,接下去便是

在那里建立的,由鲍德温一世和他的4个继承人统治的

所谓拉丁诸皇帝的政权。与此同时,希腊人的帝国复国派

也在尼凯亚和特雷比藏德组建起来。拉丁诸皇帝的统治

显得十分无能,造成极大的混乱,他们中的最后一位,鲍

德温二世,公开向西部求援。

鲍德温二世和神圣的带刺花冠

也只有在骑士时代,一个一勇之夫有可能从一个普通人

的地位,忽然爬上耶路撒冷或君士坦丁堡的帝王宝座。耶路

撒冷的仅挂空名的王国原已落到蒙费拉的伊莎贝拉和康拉德

的女儿、阿尔梅里克或阿毛里的孙女玛丽的手中。而她根据

称他为圣地最杰出的保卫者的菲利浦·奥古斯都的判断,在

公众的呼声下,被嫁给了出身于香槟一个贵族家庭的布里涅

的约翰。在第5次十字军东征中,他曾带领10万拉丁人前往

征服埃及:正是依靠他完成了对达米埃塔的包围;后来的失

败被归之于那位使节的骄傲和贪婪是完全有道理的。在他的

女儿和弗里德里希二世结婚之后,由于皇帝的忘恩负义,他

一怒之下接受了教会的军队的指挥权;布里涅的约翰,尽管

年事已高,又被剥夺了皇权,他的利剑和他的精神却仍时刻

准备为保卫基督教世界而战。在他哥哥的7年统治时期,科

特尼的鲍德温还没有完全脱离孩子气,而罗马尼亚的贵族们

感到十分有必要将王权交在一位男子汉和英雄的手中。耶路

撒冷的执政多年的国王可能对摄政王的称呼和职位完全看不

起;他们同意让他终身授与他皇帝的头衔和权力,但唯一的

条件是,鲍德温必须娶他的二女儿,并在成年时继承君士坦

丁堡的王位。希腊人和拉丁人的希望全都被这位布里涅的约

翰的名望,他的选择以及他的在场挑动起来了;他们崇拜他

的勇武的神态,他的年过八旬而仍然朝气蓬勃的气概,以及

他那超过一般常人的伟岸的身材。但是,贪婪和贪图安逸的

思想却似乎使他的雄心壮志冷却下来:他的军队被解散了,两

年的时间已经过去,却不见有任何行动或建树,一直到他看

到尼斯的皇帝瓦塔克斯和保加利亚国王阿赞的危险的联盟,

才使他惊醒过来。他们以一支10万人的军力和一支由300艘

战舰组成的舰队从海路和陆路包围了君士坦丁堡;而当时这

位拉丁皇帝的全部兵力却已只剩下160名骑士和少量的军士

和弓箭手了。我这里讲着都感到胆战心惊,这位英雄,不设

法守住城池,却自己公然率领他的骑兵队出击;结果是敌人

的48个中队仅有不到3个从他那无敌的剑下逃脱了。在他的

榜样的鼓舞下,步兵和市民登上了停泊在城墙附近的船只;其

中25只被胜利地拉进了君士坦丁堡的港口。在皇帝的召唤之

下,这些船只和同盟军都加入了武装保卫该城的行列;冲破

了一切阻挡他们通过的障碍;并且在第2年又一次打败了那

同一伙敌人。当时的一些粗鄙的诗人,把布里涅的约翰比作

赫克托耳、罗兰和尤达斯马加比:但是他们的才能和他的

荣誉都因希腊人的沉默而有所降低。这个帝国也很快就失去

了它的最后一位悍卫者;这位临死的君王渴望穿上一身方济

各会修士的服装进入天堂。

在布里涅的约翰的两次胜利中,我不曾见到受他监护的

鲍德温的名字和他的什么功绩,他那时已达到可以服兵役的

年龄,并在他的养父辞世之后继承了王位。这位皇家青年被

任命去担任一项更适合他的性格的使命;他被派往访问法兰

西国王的,更特别是教皇的,西部朝廷;希望以他的单纯和

所面临的痛苦引起他们的同情;并希望得到一些人力和钱财

的援助,以解救濒于灭亡的帝国。他三次重复执行了这一行

乞的使命,每次他都似乎故意拖延时间,迟迟不肯归来;他

的25年的统治中,在国外度过的年头要比在国内度过的多;

而且没有任何一个地方使这位皇帝感到比在他自己的故乡和

首都更不自由和不安全的了。在某一些公共场合,奥古

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 2

你可能喜欢的