罗马帝国衰亡史-第61章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
们被迫不得不和亚历山大里亚深得人心的领袖们签定一项条
约,规定在没有进一步摸清皇帝的真实意图之前,暂停一切
彼此控诉和敌对行动。这一貌似温和的作法蒙骗了正统基督
教教会,给它造成一种虚假的致命的安全感;实际上这时上
埃及和利比亚的罗马军团已得到密令正迅速前进,准备包围
或者袭击这座习惯于发动叛乱和已陷入宗教狂热之中的都
城。亚历山大里亚一面靠海,一面靠马里乌特湖的地理位置
极便利于军队的靠近和登陆,因此来犯的军队在城里还没来
得及采取任何诸如关闭城门或占领重要据点的措施之前便已
进入市中心了。在一个深夜里,在签定条约的第23天之后,
埃及公爵叙利阿努斯亲自带领着5000名武装的作好袭击准
备的士兵,出人意料地涌入了大主教正带领着一部分教士和
教徒作夜礼拜的圣提奥那斯大教堂。这座神圣建筑的大门被
进攻的士兵砸开。随之而来的是一片骚乱和屠杀;但是,由
于被杀者的尸体和兵刃的残片第二天全可能作为无可辩驳的
证据留在正统基督教教派手中,叙利阿努斯的行动也可以看
作是一次成功的闯入,而并非一次完全的征服。本市其它的
教堂也遭到类似的暴力蹂躏;而且在此后至少四个月里、亚
历山大里亚一直暴露在一支在敌对教派的牧师鼓舞之下,任
意肆虐的军队的凶残的践踏之下。大批虔诚的信徒被杀害,如
果他们是无故被杀,也没有人为他们报仇,他们都应被称作
殉教者;主教和地方教会监督人被残酷地横加侮辱;圣洁的
修女被剥光衣服,鞭打和奸污;富有的市民的家被抢劫;这
样,在宗教狂热的幌子下,兽性、贪婪和私愤全都可以尽量
发泄而不受到任何惩罚,相反,还受到鼓励。亚历山大里亚
人数众多、心怀不满、仍自成一派的异教徒,稍有人鼓动便
抛弃掉了一个他们既惧怕又尊敬的主教。可能得到某种恩宠
的希望和害怕作为叛乱分子加以惩治的恐惧,使他们都表示
要支持阿塔纳西乌斯的继任者,著名的卡帕多西亚的格列戈
里。这位篡位者在由一个阿里乌斯的宗教会议授职后,就在
被派来执行这一重要计划的新委任的埃及伯爵塞巴斯蒂安的
武力支持下登上了大主教的宝座。暴君格列戈里无论是在使
用或夺取权力的时候,全都置教规、公理和仁德于不顾;因
而使得在首都出现的暴力和胡作非为曾在埃及的90多个设
有主教的城市重演。在胜利的鼓舞下,君士坦提乌斯公然表
示支持他的使臣们的做法。在公开发表的一封充满热情的信
中,这位皇帝对亚历山大里亚被从一位靠口才的魔力迷惑盲
目信徒而获得威望的暴君手中解放出来表示祝贺;大谈新选
主教格列戈里的道德和虔诚;并以该城的庇护人和恩人自居,
使自己的名声超过了亚历山大本人。但他又严正宣告,他将
怀着不可动摇的决心高举着火和剑,穷追那些追随阿塔纳西
乌斯的叛乱分子,这个邪恶的阿塔纳西乌斯已经承认了自己
的罪行,但却逃脱了审判,逃脱了他早就罪有应得的不光彩
的死刑。
阿塔纳西乌斯的确是逃过了一场险而又险的灾难;这位
奇特人物的冒险经历实在值得,也的确吸引着我们的注意。在
圣提奥那斯大教堂被叙利阿努斯的军队占据的那个难忘的夜
晚,这位大主教十分冷静而无比威严地坐在他的宝座上等待
着死神的来临。在大家的礼拜活动被愤怒的吼声和惊恐的尖
叫声打断的时候,他却鼓舞那些吓得发抖的会众高唱庆祝以
色列的上帝战胜埃及的骄横而不敬神的暴君大卫之歌,以此
表达他们的坚定的宗教信仰。教堂的门终于被撞开,雨点般
的箭直射向人群;手举刀剑的士兵闯入至圣所;他们的铠甲
在圣坛周围的圣灯的照耀下闪烁着阴森可怖的光芒。阿塔纳
西乌斯仍在拒绝那些守在他周围的虔诚的僧侣和教士们的虔
诚的请求;并无比高尚地拒绝在最后一名会众安全离开之前
放弃自己的教职。那天夜晚的黑暗和混乱大大有助于这位主
教的逃离;尽管他是被裹在沸腾的人流之中,尽管他曾被挤
倒在地,已失去知觉,也不再动弹,但他却终于重新恢复了
他的大无畏的勇气,并躲开了士兵们的急不可待的追捕,阿
里乌斯派的负责人早已告诉那些士兵,阿塔纳西乌斯的人头
将是皇帝最喜欢的一份重礼。从那时以后,这位埃及大主教
便完全从他的敌人的眼前消失了,他在绝对隐蔽的环境中度
过了六年多的时光。
与他誓不两立的敌人的专制统治遍布整个罗马世界;这
位穷凶极恶的君王通过一封致埃塞俄比亚基督教徒王子的十
万火急的信件,企图将阿塔纳西乌斯从地球上最远、最荒凉
的地方给驱逐出去。伯爵、禁卫军卫队长、护民官和全国军
队先后都曾被用来搜捕这位逃亡的主教;皇帝的敕令让一切
行政和军事力量都随时处于戒备状态;许诺对于不论死活能
交出阿塔纳西乌斯的人将予以重赏;还公布了对胆敢私下窝
藏这个人民公敌的人的最严酷的惩罚条例。然而,蒂巴伊斯
沙漠现在已住着大群野蛮而又驯服的狂热信徒,他们宁愿听
从他们的教长的命令而不管它什么君王的法令。安东尼和帕
科米乌斯的众多的门徒都把这位逃亡的大主教视为他们的父
亲;他们敬佩他所表现的和他们的严格的信条相一致的耐心
和谦卑,把出自他口中的每一个字都当作闪烁着智慧之光的
名言收集起来;他们深信,他们的祈祷、他们的斋戒和守夜
等活动的功德都比不上他们为保护真理和正义所表现的热
情,和为之经历的危险。埃及的修道院一般都在偏僻荒凉的
地方,在高山顶上,或在尼罗河的小岛上;而谁都知道,塔
本涅的神圣的号角或喇叭声却能从各处召集来数千名体魄强
健、意志坚强的僧侣,这些僧侣大多数是来自附近乡村的农
民,而他们隐密的藏身之处,在遭到无法抵抗的强大军队的
袭击时,他们会全都一声不响引颈受戮;也决不会改变他们
的民族性格:就是说,再残酷的拷打也不用想能从一个埃及
人口中掏出他决心保守的秘密。亚历山大里亚的大主教就这
样消失在一群纪律严明誓死保卫他的安全的人民之中;每当
危险临近时,他们便会用他们的得力的手把他从一个隐蔽处
转移到另一个隐蔽处去,直到最后他已来到了晦暗、盲目的
迷信相信那里已住满妖魔和野蛮的鬼怪的可怕的大沙漠地
带。阿塔纳西乌斯的隐居生活直到君士坦提乌斯死去才宣告
结束。其间他大部分时间是在赤胆忠心既充当他的卫队,又
充当他的秘书、他的信使的僧侣们中间度过的;但是,与正
统基督教教会保持密切联系的重要性,总使他每当搜捕的风
声有所缓和时,便止不住要走出沙漠,潜入亚历山大城,把
自身的安全交给他的朋友和追随者们去安排。他的种种冒险
经历完全可以作为一部引人入胜的小说题材。有一次,他曾
躲在一个没有水的水箱里,直到一个女奴隶将他出卖以前,他
几乎一直就藏在里面;还有一次他找到了一个还要更为离奇
的避难所,他躲进了一位年仅二十岁,以淡雅的美貌闻名全
城的修女的住房。她在多年以后追忆说,有一天的半夜时分,
这位大主教只穿着宽松的内衣使她十分惊愕地突然出现在她
面前,他迈着急匆匆的步子告诉她,他得到上天的启示让他
来到她的善良的家寻求保护,所以求她一定设法保证他的安
全。这位虔诚的少女答应了他的请求,并始终信守着依靠自
己的机智和勇敢所作的诺言,没有向任何人透露这个神圣的
保证,她立刻把阿塔纳西乌斯引进了自己的最隐蔽的密室,从
此以朋友般的关心和仆人式的殷勤注意着他的安全。在危险
没有解除之前,她一直按时给他送来书籍和饮食,给他洗脚,
处理他的来往信件,并十分巧妙地注意使这段在一位品德高
尚,决不能丝毫污损他的清名的圣人与一位容貌迷人,随时
可能引起最危险的冲动的少女之间的如此亲近的私下交往决
不存在任何疑窦。阿塔纳西乌斯在他遭受迫害和流放的六
年的生活中,曾多次前往看望他这位美丽而忠诚的朋友;从
他曾公开宣称他曾看到过里米尼塞琉西亚会议的进行情况看
来,我们不能不相信他确实在会议召开期间曾秘密来到过会
场。为了亲自与他的朋友们进行交谈,为了亲眼看到他的敌
人走向分裂并扩大这种分裂,对于一个细心的政治家来说,这
样一种大胆而危险的行动也许是值得一试的:何况亚历山大
里亚又与地中海的每个港口都有贸易来往和航运联系。这位
勇敢的大主教从他那神秘莫测的隐蔽所向阿里乌斯派的保护
者发动了一场从不间歇的进攻战;他的一篇篇非常及时的到
处散发、争着阅读的文章则得着使正统基督教教派联合起来,
并给他们以鼓舞。在他写给皇帝本人的公开的致歉书中,他
有时也装作赞扬温和的政策,但同时在暗中的咒骂充分揭露
君士坦提乌斯是一位懦弱而邪恶的君王、杀害自己家人的刽
子手、与公众为敌的暴君、教会中的反基督教分子。尽管这
位获得胜利的君王在他统治的极盛时期曾惩治了加努斯的鲁
莽,平息了曾夺取维特兰尼奥头顶上的王冠、在战场上歼灭
马格嫩提乌斯军团的叙马库斯的叛乱,但却从一只看不见的
手中受到一种他既无法医治也无法进行报复的创伤;而在基
督徒王国中君士坦丁的儿子却是第一位感受到这些为宗教事
业效力的信条的强大威力是完全能够抗拒任何行政暴力的。
基督教各派概况
仅是简单地叙述打破教会和平、玷污教会胜利的基督
教会的内部分裂便等于肯定一位异教历史学家的说法和赞同
一位有威望的主教的指责。阿米阿努斯自身的经历使他相信
基督教教徒之间的仇恨更胜于野兽对人的仇恨;格列戈里
纳齐安岑更悲痛地哀叹,彼此不和已使天国变成一片混乱,变
成了黑夜的风暴,变成了地狱。当代的一些情绪激烈的怀着
偏见的作家总把一切功德都归于他们自己,而把一切罪过都
归于他们的敌人;因而描绘出一幅天使与恶魔争战的图画。而
我们的比较冷静的理智将完全否认这种纯粹的、绝对化的作
为善或恶的化身的怪物,而把同等数量,或大致相等的善和
恶归于自称为正统基督教和被称为异端邪说的敌对的两派。
他们原同在一个宗教环境和政治社会中接受教育。他们对现
时的以及对未来的希望和恐惧的比例是基本相同的。他们中
任何一方的错误都可能是无辜的,信仰都可能是真诚的,行
动都可能是值得称道或用心不良的。激起他们奋斗热情的目
标是彼此相同的;而且他们有可能交替滥用朝廷或人民对他
们的恩宠。阿塔纳西乌斯派和阿里乌斯派的形而上学的意见
并不会真正影响他们的道德品质;而且他们的行动都同样受
到从福音书中一些纯真的格言中体会到的忍让思想的驱使。
有一位现代作家,出于可以理解的自信,在他自己的一
部历史书前冠以许多政治和哲学方面受人尊重的称号,批评
孟德斯鸠的近于怯懦的谨慎;说他在叙述帝国衰亡原因时竟
不曾提到君士坦丁的一条坚决取缔异教敬神活动,并使得相
当一部分臣民失去了他们的祭司、他们的庙宇以及任何公众
的宗教信仰的法令。而这位富于哲理的历史学家的对人权的
热情竟使他接受了那些轻率地把他们心爱的英雄所进行的普
遍迫害说成是功绩的一些基督教牧师的含糊其辞的证词。我
们用不着去考虑那条假想的,可能曾在帝国法典之前放出异
彩的法令,而只须求助于君士坦丁在他不再掩盖自己改变信
仰的事实,不再害怕某些王位争夺者时,写给那古老宗教的
信徒们的一封信的原件,便再可靠不过了。他用十分恳切的
口气提请并敦促,罗马帝国的臣民们都效法他们君主的榜样;
但他同时又宣称,那些仍然不愿睁眼看看出现在天边的霞光
的人们仍可以在他们自己的庙宇里供奉他们假想的神灵。关
于异教的宗教仪式遭到取缔的报导已由君士坦丁自己正式予
以驳斥,作为他的温和政策的一项原则,他明智地提出人的
习惯、偏见和迷信都是无法战胜的力量。这位足智多谋的君
王在既不曾违反自己的神圣诺言,也不曾引起异教徒的恐慌,
只是缓慢而小心谨慎地一步步摧毁多神教的不完备的日趋腐
烂的组织。而他偶然采取的一些过于偏激的行动,尽管在暗
中必然受到基督教热情的驱使,但在外表上却充分表现出为
了正义,为了公共利益的色彩;在君士坦丁试图从根本上摧
毁那个古老的宗教的时候,他却似乎是在整治对它的破坏活
动,他仿效他的一些最明智的前任的作法,用最严厉的刑罚
禁止玄虚的。亵渎神灵的、挑起人的虚幻的希望,并有时刺
激一些对现状不满的人的铤而走险的占卜术。对于已被公众
认为虚假和骗术的神谕不予理睬,保持了沉默;尼罗河畔的
女祭司被彻底取缔;君士坦丁还自己行使监察官的职权,下
令将腓尼基的几所庙宇全部拆除,因为在那里为了向维纳斯
献祭竟在光天化日之下进行形形色色的淫乱活动。帝都君士
坦丁堡在一定程度上可说是依靠牺牲希腊和亚洲的富足的庙
宇修建,并依靠从那里抢来的物品装饰起来的;它们中的神
圣的财产被没收;神灵和英雄的雕像被一些人当作玩物,而
非崇拜的偶像随意搬走;抢来的金银则被重新投入流通市场;
那些行政官员、主教和太监则利用这些难得的机会一举同时
满足了他们的欲望和贪婪。并清除了心头之恨。然而,这种
掠夺活动究竟只局限于罗马世界的小部分地区;而这些省份
早已习惯于忍受在某些君王和前执政的暴政下进行的这种亵
渎神灵的掠夺了,他们那些人可并无企图破坏那已建立起来
的宗教的嫌疑。
君士坦丁的儿子们以更大的热情和更少的谨慎循着他们
的父亲的足迹前进。掠夺和压迫的借口在无形中日益增多
了;基督教教徒的不法活动受到百般保护,所有有争议的问
题都被解释为异教徒的过失;在君士坦斯和君士坦提乌斯执
政期间,毁坏庙宇的行为都被当作喜庆事而加以称颂。君士
坦提乌斯的名字被加在一项可能一劳永逸使得今后再不必发
布任何禁令的简明法规之首。“我们希望所有的地方,所有城
市中的庙宇全都立即关闭,并派人严格看守,以使任何人都
不可能加以冒犯。我们同样还希望我们的全体臣民都不再奉
献牺牲。任何人如果胆敢进行此一活动,就得让他尝一尝惩
罚之剑的滋味,并且,在他被处决