资治通鉴.第一卷 全译-第17章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
樟布绦サ男坌模诹斓厣瞎闶┤室澹蠡迹敲矗笸醯墓σ稻恢故侨ネ踔蟮牡谒母觯逦话灾髦蟮牡诹觯〉谴笸跞绻姓叹又诙啵窘栉淦骶迹似交傥汗谋胍晕淞κ固煜赂鞴醵枷蚰┦壮瞥迹业P哪嵋春蠡肌!妒匪担骸<剖迹偌浦铡!兑拙匪担骸『伤膊拷!舛际侵缚既菀祝崾选5蹦晡夤旁焦霰テ耄丫诎暾绞て牍乩慈幢辉酵踉谌跚苌薄V遣湃魏⑽毫郊遥辖フ约遥Чソ羰保だ阎溉湛纱摇⑽杭胰赐蝗环磁眩遣沼谠谠涮ㄖ卤簧薄H缃翊笸跫珊蕹形疵鹜觯橇顺鹜鲋换崾购⑽汗看螅枷挛胰衔恼庵肿龇ú豢扇《锹恰3悄脑郑黄渌诠悄牡腥恕O衷诖笸跸嘈藕⑽汗咨魄毓庹竦蹦晡夤湃卧焦N乙晕峙潞⑽簫姽砻嫔锨锉按鞘俏嗣獬只觯导噬先词窍肫燮毓N裁茨兀恳蛭赝醵杂诤⑽毫焦⑽拊偈赖亩鞯拢从欣凼赖幕寡剑『⑽汗酥校缸有值芙恿烙谇毓侗碌模呀恕K院⑽汗灰幻鹜觯站渴乔毓挠腔肌4笸跞匆手且黄鸾コ獠皇歉龃蟠砦舐穑靠銮遥コ雍未Τ霰看笸跏欠褡急赶蚴莱鹞骸⒑焦ソ璧溃磕茄觯郧乇龇⒅沾笸蹙突岬S撬腔夭焕础4笸跞绻幌蚴莱鸷⑽喝ソ璧溃票刂挥泄ニ嫠奈鞅撸抢锒际枪愦ā⒋蠛印⑸搅帧⑸罟龋幻兀笸跬接姓鞣拿宥挥械玫酵恋氐氖导世妫掖笸踅コ保墓厝蝗科鸨煊Υ笸酰鼻毓⒊哟虻媚呀饽逊质保汗突岢没霰チ簟⒎接搿ⅰ⒑辍㈨浮⑾簟⑾嗟鹊兀喂傻亟∪肫涫帧F牍艘不嵯蚰瞎コ厝欢崛°羯希庑┒际撬耐ò舜锏钠皆饰指嚯橹亍D茄幕埃煜碌墓抑薪瞧牍⑽汗钋看罅恕N椅笸蹩悸牵蝗缬氤咨莆谩G毓⒊隙唤ズ厝皇治薏撸瞥迹笸蹩刂苹揭远南找加芯徘坪拥睦妫醣囟ǔ晌墓啬谥睢U馐贝笸踉倥墒虼蟊な睾夹轮#闶刮和醯ㄕ叫木怼③沉炅匠潜焕Ш螅喜獭⒄倭暌步胛憾即罅何薹ɡ赐D鞘保汗统闪斯啬诤睢4笸跻皇┬杏氤咨频恼叨构啬诹礁鲇涤型虺吮档拇蠊蚱牍饕恋兀牍鞑苛焱帘愦故挚傻谩4笸醯牧焱梁峁嵛骱!⒍#笾铺煜拢谑茄喙⒄怨荒苡肫牍⒊希牍⒊膊荒苡胙喙⒄怨嘣H缓蟠笸踉偻蒲喙⒄怨钡菲牍⒊馑母龉也坏鹊奖煌椿骶突峤捣恕!鼻赝跆恿嘶菩囊饧畎灼鹜V剐卸切涣撕⑽汗樱苫菩楣氤藿崆咨颇懒诎罱惶踉肌
资治通鉴第五卷(回目录)
周纪五 赧王下四十三年(己丑、前272)
周纪五 周赧王四十三年(己丑,公元前272年)
'1'楚以左徒黄歇侍太子完为质于秦。
'1'楚国派左徒黄歇侍奉在秦国做人质的太子芈完。
'2'秦置南阳郡。
'2'秦国设置南阳郡。
'3'秦、魏、楚共伐燕。
'3'秦国、魏国、楚国共同进攻燕国。
'4'燕惠王薨,子武成王立。
'4'燕国燕惠王去世,其子即位为燕武成王。
四十四年(庚寅、前271)
四十四年(庚寅,公元前271年)
'1'赵蔺相如伐齐,至平邑。
'1'赵国派蔺相如进攻齐国,兵抵平邑。
'2'赵田部吏赵奢收租税,平原君家不肯出;赵奢以法治之,杀平原君用事者九人。平原君怒,将杀之。赵奢曰:“君于赵为贵公子,今纵君家而不奉公则法削,法削则国弱,国弱则诸侯加兵,是无赵也。君安得有此富乎!以君之贵,奉公如法则上下平,上下平则国强,国强则赵固,而君为贵戚,岂轻于天下邪!”平原君以为贤,言之于王。王使治国赋,国赋太平,民富而府库实。
'2'赵国一个收田租的小官赵奢到平原君赵胜家去收租税,他的家人不肯交。赵奢以法处置,杀死平原君家中管事人九名。平原君十分恼怒,想杀死赵奢,赵奢便说:“您在赵国是贵公子,如果纵容家人而不奉公守法,法纪就会削弱,法纪削弱国家也就衰弱,国家衰弱则各国来犯,赵国便不存在了。您还到哪里找现在的富贵呢!以您的尊贵地位,带头奉公守法则上下一心,上下一心则国家强大,国家强大则赵家江山稳固,而您作为王族贵戚,难道会被各国轻视吗?”平原君认为赵奢很贤明,便介绍给赵王。赵王派他管理国家赋税,于是国家赋税征收顺利,人民富庶而国库充实。
四十五年(辛卯、前270)
四十五年(辛卯,公元前270年)
'1'秦伐赵,围阏与。赵王召廉颇、乐乘而问之曰:“可救否?”皆曰:“道远险狭,难救。”问赵奢,赵奢对曰:“道远险狭,譬犹两鼠斗于穴中,将勇者胜。”王乃令赵奢将兵救之。去邯郸三十里而止,令军中曰:“有以军事谏者死!”
'1'秦国进攻赵国,围困阏与城。赵王召见廉颇、乐乘问道:“可以援救吗?”两人都说:“道路遥远,更兼险峻,难救。”再问赵奢,赵奢回答说:“道路遥远险峻,就好比两只老鼠在洞穴中咬斗,将是勇敢者取胜。”赵王于是令赵奢率领军队前去援救。赵奢刚离开邯郸三十里就停止不前,下令军中说:“如有人谈及军事,一律处死!”
秦师军武安西,鼓噪勒兵,武安屋瓦尽振。赵军中候有一人言急救武安,赵奢立斩之。坚璧二十八日不行,复益增垒。秦间入赵军,赵奢善食遣之。间以报秦将,秦将大喜曰:“夫去国三十里而军不行,乃增垒,阏与非赵地也!”赵奢既已遣间,卷甲而趋,一日一夜而至,去阏与五十里而军,军垒成。秦师闻之,悉甲而往。赵军士许历请以军事谏,赵奢进之。许历曰:“秦人不意赵至此,其来气盛,将军必厚集其陈以待之;不然,必败。”赵奢曰:“请受教!”许历请刑,赵奢曰:“胥,后令邯郸。”许历复请谏,曰:“先据北山上者胜,后至者败。”赵奢许诺,即发万人趋之。秦师后至,争山不得上;赵奢纵兵击秦师,秦师大败,解阏与而还。赵王封奢为马服君,与廉、蔺同位;以许历为国尉。
秦国军队驻扎在武安城西,列阵大喊大擂,武安城内的屋瓦都为之震动。赵军中一个军吏忍不住提议急救武安,被赵奢立即斩首。赵奢军坚守二十八天不动,反倒增修营垒。秦国一个间谍潜入赵军,赵奢佯装不知,用好吃好喝招待他。间谍回去报告秦军大将,秦军大将十分高兴地说:“援军离开国都三十里就按兵不动,还增修营垒,阏与一定不是赵国的了!”赵奢放走间谍以后,下令部队卷起盔甲悄声前进,一天一夜便到了离阏与五十里的地方,扎下营来,修起营垒。秦国军队听说后,披甲前往迎敌。赵奢军中有个军士许历要求提出军事建议,赵奢便召他进来。许历说:“秦军没想到赵军会到这里,他们来势盛气凌人。赵将军你一定要集中兵力排出战阵对付,不然必败。”赵奢说:“我接受你的指教。”许历以自己违反了军纪,请处死刑,赵奢忙说:“且慢,现在是邯郸那次军令以后的事了。”许历便再次提出建议说:“先占领北山的人必胜,后到的必败。”赵奢点头称是,立即派出一万人前去北山,秦军后到,争夺北山无法攻上。于是,赵奢指挥全军猛击秦国军队,秦军大败,撤去对阏与的包围,退兵而还。赵王因此封赵奢为马服君,与廉颇、蔺相如同等地位;又任命许历为国尉。
'2'穰侯言客卿灶于秦王,使伐齐,取刚、寿以广其陶邑。
'2'魏冉向秦王介绍名叫灶的客卿,派他率军进攻齐国,夺取刚、寿两地,用来扩大自己的陶邑封地。
初,魏人范睢从中大夫须贾使于齐,齐襄王闻其辩口,私赐之金及牛、酒。须贾以为睢以国阴事告齐也,归而告其相魏齐。魏齐怒,笞击范睢,折胁,折齿。睢佯死,卷以箦,置厕中,使客醉者更溺之,以惩后,令无妄言者。范睢谓守者曰:“能出我,我心有厚谢。”守都请弃箦中死人。魏齐醉,曰:“可矣。”范睢得出。魏齐悔,复召求之。魏人郑安平遂操范睢亡匿,更姓名曰张禄。
'2'起初,魏国人范睢随从中大夫须贾出使齐国,齐襄王听说他能言善辩,私下赠给他金子及酒食。须贾以为范睢把魏国的秘密告诉了齐国,回国后便向魏国宰相魏齐告发。魏齐十分震怒,下令鞭打范睢,折断了肋骨,打脱了牙齿。范睢只好装死,被卷进竹席,抛到厕所,魏齐还派醉酒的宾客向他身上溺尿,以惩戒后人,不得妄言。范睢悄悄对看守说:“你放出我,我必有重谢。”看守于是去请示把席中死人扔掉,魏齐正喝醉了酒,便说:“可以。”范睢这才得以脱身。事后魏齐后悔,又派人去搜索范睢。魏国人郑安平把范睢藏匿起来,改换姓名叫张禄。
秦谒者王稽使于魏,范睢夜见王稽。稽潜载与俱归,荐之于王,王见之于离宫。范睢佯为不知永巷而入其中,王来而宦者怒逐之,曰:“王至!”范睢谬曰:“秦安得王,秦独有太后、穰侯耳!”王微闻其言,乃屏左右,跽而请曰:“先生何以幸教寡人?”对曰:“唯唯。”如是者三。王曰:“先生卒不幸教寡人邪?”范睢曰:“非敢然也!臣,羁旅之臣也,交疏于王,而所愿陈者皆匡君之事,处人骨肉之间,愿效愚忠而未知王之心也,此所以王三问而不敢对者也。臣知今日言之于前,明日伏诛于后,然臣不敢避也。且死者,人之所必不免也,苟可以少有补于秦而死,此臣之所大愿也。独恐臣死之后,天下杜口裹足,莫肯乡秦耳。”王跽曰:“先生,是何言也!今者寡人得见先生,是天以寡人溷先生而存先王之宗庙也。事无大小,上及太后,下至大臣,愿先生悉以教寡人,无疑寡人也!”范睢拜,王亦拜。范睢曰:“以秦国之大,士卒之勇,以治诸侯,譬若走韩卢而博蹇兔也,而闭关十五年,不敢窥兵于山东者,是穰侯为秦谋不忠,而大王之计亦有所失也。”王跽曰:“寡人愿闻失计!”然左右多窃听者,范睢未敢言内,先言外事,以观王之俯仰。因进曰:“夫穰侯越韩、魏而攻齐刚、寿,非计也。齐王南攻 楚,破军杀将,再辟地千里,而齐尺寸之地无得焉者,岂不欲得地哉?形势不能有也。诸侯见齐之罢敝,起兵而伐齐,大破之,齐几于亡,以其伐楚而肥韩、魏也。今王不如远交而近攻,得寸则王之寸也,得尺亦王之尺也。今夫韩、魏,中国之处而天下之枢也。王若用霸,必亲中国以为天下枢,以威楚、赵,楚强则附赵,赵强则附楚,楚、赵皆附,齐必惧矣,齐附则韩、魏因可虏也。”王曰:“善。”乃以范睢为客卿,与谋兵事。
秦国任谒者之职的王稽出使魏国,范睢深夜前去求见。王稽把他暗中装上使车,一起带回国,推荐给秦王。秦王决定在离宫召见范睢。范睢假装不识道路走入宫中巷道。秦王乘轿舆前来,宦官怒声驱赶范睢说:“大王来了!”范睢故意胡说道:“秦国哪里有大王,秦国只有王太后和穰侯而已!”秦王略微听见了几句,便屏退左右随从,下跪请求说:“先生有什么指教我的?”范睢只说:“是的是的。”如此三次。秦王又说:“先生到底不愿对我赐教吗?”范睢才说:“我哪里敢呢!我是一个流亡在外的人,和大王没有什么交往,而想向您陈述的又都是纠正您失误的大事,关系到您骨肉亲人,我即使愿意一效愚忠却还不知大王的真心,所以大王三次下问我都不敢回答。我知道今天在您面前说出,明天就有处死的危险,但我还是不敢回避。死,是人人都无法免除的,如果我的死能对秦国有所裨益,就是我最大的愿望了。我只怕我被处死之后,天下的贤士都闭口不言,裹足不前,不再投奔秦国了。”秦王又下跪说:“先生您这是什么话啊!今天我能见到先生,是上天认为我混浊,为了保存秦国的祖业宗庙而把您赐给我的。无论事情大小,上及王太后,下至大臣,希望您都一一对我指教,不要再怀疑我的真心了!”范睢于是下拜,秦王也急忙回拜。范睢这才说道:“以秦国的强大,士卒的勇猛,对付各国,就好比用韩卢那样的猛犬去追击跛脚兔子 。而秦国却坐守关外十五年,不敢派兵出击崤山以东,这是穰侯魏冉为秦国的谋划不忠心,但是大王您的方针 也有所失误。”秦王跪着说:“我想知道错在何处!”但是左右随从有不少人在侧耳偷听,范睢不敢提及内政,便先说到外事,以看秦王兴趣的高低。他于是说:“穰侯越过韩国、魏国去进攻齐国的刚、寿两地,不是好计划。当年齐王向南进攻楚国,破军杀将,开辟千里土地,而最后齐国连一尺一寸领土也未能得到,难道是他不想要地吗?实在是因为地理形势无法占有。而各国看到齐国征战疲劳,便起兵攻打齐国,大破齐军,使齐国几乎灭亡。这个结局就是因为齐国攻打楚国而使好处落到韩、魏两国手中。现在大王不如采取远交而近攻的方针,得一寸地就是您大王的一寸,得一尺地就是您大王的一尺。魏国、韩国,位于中原,是天下的中枢。大王如果想称霸,必须接近中原之地控制天下枢纽,以威逼楚国、赵国,楚国强就收附赵国,赵国强则收附楚国,楚国、赵国一旦归附您,齐国就惊慌失措了。齐国再归附,韩国、魏国便是秦国掌中之物了。”秦
王说:“好。”于是以范睢为客卿,与他商议军事。
四十六年(壬辰、前269)
四十六年(壬辰,公元前269年)
'1'秦中更胡伤攻赵阏与,不拔。
'1'秦国任中更之职的胡伤率军进攻赵国阏与,未能攻克。
四十七年(癸巳、前268)
四十七年(癸巳,公元前268年)
'1'秦王用范睢之谋,使五大夫绾伐魏,拔怀。
'1'秦王听从范睢的计策,派五大夫绾攻打魏国,攻克怀地。
四十八年(甲午、前267)
四十八年(甲午,公元前267年)
'1'秦悼太子质于魏而卒。
'1'秦国太子悼到魏国做人质,死在那里。
四十九年(乙未、前266)
四十九年(乙未,公元前266年)
'1'秦拔魏邢丘。范睢日益亲,用事,因承间说王曰:“臣居山东时,闻齐之有孟尝君,不闻有王;闻秦有太后、穰侯,不闻有王。夫擅国之谓王,能利害之谓王,制杀生之谓王。今太后擅行不顾,穰侯出使不报,华阳、泾阳击断无讳,高陵进退不请,四贵备而国不危者,未之有也。为此四贵者下,乃所谓无王也。穰侯使者操王之重,决制于诸侯,剖符于天下,征敌伐国,莫敢不听;战胜攻取则利归于陶,战败则结怨于百姓而祸归于社稷。臣又闻之,木实繁者披其枝,披其枝者伤其心;大其都者危其国,尊其臣者卑其主。淖齿管齐,射王股,擢王筋,悬之于庙梁,宿昔而死。李兑管赵,囚主父于沙丘,百日而饿死。今臣观四贵之