爱爱小说网 > 体育电子书 > 诸神的传说 >

第20章

诸神的传说-第20章

小说: 诸神的传说 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



题不屑回答,反而向他揭示出一个他所面临的新的更可怕的不幸。“你将杀死你
的亲生父亲,”神谕说,“你将娶你的生母为妻,生下可憎的后代留在人间。”
听了这番神谕,俄狄浦斯心里说不出有多么恐惧。因为他的心总是对他说,像波
吕玻斯和墨洛珀这样慈爱的父母,肯定是他真正的双亲,所以他就不敢回家,他
害怕命运女神会驱使他的手杀死他亲爱的父亲,让他与他的母亲结成邪恶的乱伦
婚姻。

    离开得尔福,他就走上了去玻俄提亚的路。突然,他看见一辆马车朝他驶来,
车上坐着一位不相识的老人,一个使者,一个驭手和两个仆从。赶车的人粗暴地
把这个走在同一条狭路上的步行者挤出路外。天生易怒的俄狄浦斯顺手就给了那
个顽固的驭手一拳。当那位老人看到这个青年竟然如此卤莽地冲着马车大喊,便
急忙抓起他手边的双排钉棍,照着青年的脑袋重重地一击。这一下,俄狄浦斯暴
怒了。他第一次发挥神赐的英雄神力,立即举起他旅行用的木杖,使劲打了一下
老人,结果老人眨眼间就背朝下从车座上滚了下去。一场恶斗过后,原来车上的
人除了一人逃脱,其他人都被俄狄浦斯打死了。俄狄浦斯继续走他的路。

    他认为,他干的事只不过是出于迫不得已的自卫。他遇到的那位老人没有任
何标志说明自己的高贵身份。但这个被击毙的老者正是拉伊俄斯,忒拜的国王,
俄狄浦斯的父亲。拉伊俄斯是要到皮提亚神殿才走在这条路上。父子二人从神谕
得知而又竭力规避的预言还是变成了现实。

    /* 61 */第五部俄狄浦斯的传说俄狄浦斯娶母

    那场恶斗之后不久,在忒拜城的城门前出现了斯芬克斯,她是一个长着翅膀
的怪物,有少女的头,狮子的身体。她是巨人堤丰和妖蛇厄喀德那所生的一个女
儿。厄喀德那是一个蛇身女妖,她生了许多怪物,其中有冥府的三头狗刻耳柏洛
斯、勒耳那的多头水蛇许德拉和喷火的喀迈拉。斯芬克斯这个怪物趴在一个悬崖
上,要求忒拜的居民破解她从缪斯女神那里学来的谜语。如果过路的人猜不中,
她就抓住他,把他撕碎吃掉。

    谁也不知道,国王在路上被什么人打死了,王后伊俄卡斯忒的兄弟克瑞翁继
承了王位,执掌了政权。正当全城为死去的国王举哀的时候,这个怪物带来的灾
难降临了全城。紧接着,克瑞翁自己的儿子就被斯芬克斯抓住吞食了。这个灾难
促使国王克瑞翁发出公告:谁能使全城摆脱这个吃人的怪物,谁就可以得到王国
并娶他的姐姐伊俄卡斯忒为妻。

    这个公告刚刚宣布,俄狄浦斯就走进了忒拜城。危险和因冒险而得到奖赏都
使他感到很有刺激性,同时他并不看重他那笼罩在不祥预言之中的生命。因此,
他奔向斯芬克斯占据的那个悬崖,让她给他出一个谜语。这个怪物想给这个勇敢
的外乡人出一个完全解不开的谜语,便说出下列句子:“早晨四条腿,中午两条
腿,黄昏三条腿。在一切造物中惟独这种造物用不同数目的腿行走。腿最多的时
候,正是力量和速度最小的时候。”

    听了这个谜语,俄狄浦斯觉得这个谜语一点儿都不难猜,便微微一笑说:
“你的谜底就是人呀。在生命的早晨,人是弱小无力的孩子,便用两手和两脚爬
行。人长大了便是生命的中午,当然用两脚走路。到了老年就是生命的黄昏,人
就要拄拐仗,这不就是三条腿走路吗。”这个谜语幸好被猜中了。斯芬克芬由于
羞愧和绝望从悬崖上跳下去摔死了。作为奖赏,俄狄浦斯得到了忒拜王国,娶了
前国王的遗孀、她的生母。伊俄卡斯忒接连为他生了四个孩子:先是双生的男孩
厄忒俄克勒斯和波吕尼刻斯,接着是两个女儿,大的叫安提戈涅,小的叫伊斯墨
涅。这四个孩子是他的子女,同时是他的弟弟和妹妹。

    /* 62 */第五部俄狄浦斯的传说真相大白

    这个可怕的秘密很长时间都没有被揭露。俄狄浦斯虽然有些过失,却是一个
有正义感的好国王,他愉快地治理着忒拜,和伊俄卡斯忒过着美满的生活。最后,
诸神向他的国土降下瘟疫。瘟疫在民间猖獗流行,没有办法救治。忒拜人认为这
场灾害是神降的惩罚,又认为他们的国王是天国的宠儿,因此都企图在他的庇护
下抵御可怕的灾害。于是王宫前出现了男女老幼汇成的人流,领头的是一些手持
橄榄枝的祭司。他们坐在神坛的周围和台阶上,静候国王露面。

    俄狄浦斯走出国王的城堡,询问为什么全城都缭绕着熏烤献祭的烟雾,到处
都是悲泣和哀号。那位最老的祭司代表众人回答道:“哦,主人呀,你亲眼看见
了一场什么样的灾难降临在我们的头上:无法忍受的热浪烤焦了牧场和田野,使
人耗尽生命的传染病在我们家里逞狂,全城都拼命想从灭顶的血浪中抬起头来,
却枉费心机。敬爱的国王啊,在这水深火热中,我们只能到你这里来请求保护。
你曾经把我们从斯芬克斯吃人的灾难中解救出来。没有神力相助这肯定是办不到
的。因此我们信赖你,这一次你也会靠神力救助我们。”

    “我的可怜的孩子们,”俄狄浦斯答道,“你们祈求的原因我很理解。我的
内弟克瑞翁已经被我派到得尔福去恳求阿波罗,请他告知究竟什么活动或什么行
为才能使这座城得救。”

    俄狄浦斯正说着,克瑞翁也来到了人群中,并当着人民的面向国王报告神谕
的内容。不过,这道神谕并不使人感到心安:“神说,是对国王拉伊俄斯的杀害
构成了一桩严重的血腥的罪恶,压在这块土地上。只有这个罪人离开这个国家,
全城才能得救。”

    俄狄浦斯怎么也想不到,他打死的那个老人就是拉伊俄斯,神迁怒于人民原
来是为了这件事。他要他们给他讲了讲国王被杀害的经过,但他听了以后仍感茫
然。他宣称他本人能够处理好有关死者的问题,并责令聚集起来的人民解散。然
后他向全国发出通告:凡是知道杀害国王拉伊俄斯的凶手消息的人,都要如实上
报。外国的知情者如来报告则将得到本城的重金酬谢。对知情不报者和推脱同谋
罪责者,则将不准其参加一切宗教仪式,享用祭餐,甚至同国人交往和谈话。那
个凶杀者则要受到最恶毒的咒骂,一生困苦不幸,终将可耻地毁灭。

    随后他派了两个使者去请双目失明的预言家忒瑞西阿斯。这个预言家很快就
来到国王和聚集起来的人民面前。俄狄浦斯向他说明了困扰着他和全国人民的烦
恼,请他施展预言家的本领,帮助大家找到凶杀者的踪迹。

    但忒瑞西阿斯突然发出一声悲叹,同时伸出双手好像要挡住国王似的,说:
“知情是可怕的,知情只能给知情者带来灾难!国王,让我回去吧!还是你管你
的事,我管我的事吧!”

    这样一来,俄狄浦斯反而更加力劝这位预言家说出实情,他周围的民众则跪
在他面前祈求他。见他不作进一步的说明,国王俄狄浦斯突然动怒了,骂忒瑞西
阿斯不是知情人也是杀害拉伊俄斯的帮凶。这样一指控,失明的预言家便不得不
说出真情。“俄狄浦斯,”他说,“服从你自己的通令吧!你本人就是使全城遭
殃的罪人!是的,你本人就是杀死国王的凶手!”

    俄狄浦斯大骂预言家忒瑞西阿斯是巫师和阴险的骗子,那个预言家则把他叫
做杀父的凶手,娶母的罪人,预言他已灾难临头。然后他就扶着给他带路的小童
愤愤地离去了。

    妻子伊俄卡斯忒比国王更摸不着头脑。她一从丈夫口中得知,忒瑞西阿斯说
俄狄浦斯是杀害拉伊俄斯的凶手,她就禁不住愤怒地咒骂这个预言家和他的预言
才能。“亲爱的,你瞧,”她高声说,“这些预言家多么无知!从一个例子上就
可以证实这一点:我的第一个丈夫拉伊俄斯也曾得到过一个神谕,说他将死在儿
子的手里。但杀死他的却是十字路口的一群强盗,而我们惟一的儿子生下来才十
三天就被捆住双脚抛到荒山野岭里去了。哼,预言家的裁决就是这样实现的!”

    王后冷嘲热讽地说出的这一席话,却在俄狄浦斯心里产生了与她的期望完全
不同的影响。他万分震惊地问:“拉伊俄斯是死在一个十字路口?哦,告诉我,
他长得什么样?多大年纪?”

    “他很高大,”伊俄卡斯忒答道,完全不理解俄狄浦斯为什么如此激动,
“一头灰白的老人鬈发。亲爱的,他的体格和长相都很像你。”

    “忒瑞西阿斯并不是瞎子,忒瑞西阿斯什么都看得见!”俄狄浦斯惊呼道,
最后的疑团驱使他进行详细的调查。他终于了解到,国王被杀是一个逃走的仆从
报告的。俄狄浦斯渴望见到他,于是这个奴仆就从乡下给叫来了。但在他到达之
前,从科林斯来了一个使者,向俄狄浦斯报告他父亲波吕玻斯国王的死讯,要他
回去继承王位。

    听到这个消息,王后又得意扬扬地说:“崇高的神谕啊,你预言的结果在哪
里?说俄狄浦斯将杀死的父亲,现在他不是安享天年寿终正寝的吗!”

    这个消息对虔诚敬神的俄狄浦斯的影响却完全不同。他虽然从心底里愿意承
认波吕玻斯是自己的父亲,但他无法理解,一道神谕怎么会没有实现。他不想到
科林斯去,还因为他的母亲墨洛珀还活着,而神谕的另一部分关于他将娶母亲为
妻的宣示仍然可能实现,但这个使者很快就打消了他的这个疑虑:原来他就是多
年前在喀泰戎山上从拉伊俄斯的仆从手中接过新生婴儿的那个牧人,捆在婴儿被
穿透的脚后跟上的绑带就是他给解开的。他毫不费力地证明了俄狄浦斯只是国王
波吕玻斯的养子,尽管他是克林斯的王位继承人。

    当伊俄卡斯忒听到这话的时候,便悲痛地呼号着离开了丈夫和集聚的人群。
这时,从远方召来的那个年老的牧人到了——那个科林斯的使者一眼就看出,他
就是从前在喀泰戎山上交给他孩子的那个人。老牧人吓得脸色煞白,想要否认这
一切——俄狄浦斯勃然大怒,说要对他严加惩罚,他才说出了真相:俄狄浦斯是
拉伊俄斯和伊俄卡斯忒的儿子,因为可怕的神谕说这孩子将杀死父亲,所以他们
就把孩子交给他扔掉,但他出于怜悯救了孩子。

    /* 63 */第五部俄狄浦斯的传说伊俄卡斯忒和俄狄浦斯的自惩

    一切怀疑都消除了,骇人听闻的事实大白于天下。俄狄浦斯狂喊着冲出去,
在王宫里四处乱走,想找到一把剑,从人间铲除他那既是母亲又是妻子的怪物。
他怪声吼叫着奔向寝室,砸开紧锁的双重房门,冲了进去。一幕触目惊心的景象
使他停住了脚步。他看见伊俄卡斯忒已经自缢,披着一头蓬乱的长发。木然呆立
好久,俄狄浦斯才悲咽着走过去,把吊上去的绳子拉下来,直到尸体落到地上。
他从她的袍子上拽下纯金锻造的胸针,使劲刺穿自己的眼珠,直到鲜血从眼窝里
涌出。他诅咒他的眼睛,它们不应该再看到他所做的和他所容忍的这一切。随后
他让人把他领出去,告诉全体忒拜人民他就是杀害父亲的凶手,娶母为妻的乱伦
者,天神诅咒的恶徒,大地的妖怪。仆从们把他领了出来,但人民对他们的这位
从前十分爱戴和尊敬的统治者并不憎恶,反而非常同情。降低身份的俄狄浦斯见
到人民如此慈爱,深受感动。他命他的内弟克瑞翁任摄政王,辅助他的本应继承
王位的幼子。他请求埋葬他的不幸的母亲,请求新国王保护他的两个孤女。至于
他自己,他要求把他赶出这个他以双重的罪过玷污的国家,把他放逐到喀泰戎山
里去,那里是他的父母早已决定埋葬他的地方,现在他到那里去,是死是活全由
神来安排。他说,克瑞翁对他表示这么多爱心,为此他衷心祝福他,希望神比他
当政时更好地保护克瑞翁和人民。

    /* 64 */第五部俄狄浦斯的传说俄狄浦斯和安提戈涅

    在真相大白最初的时刻,俄狄浦斯心里想的是最好尽快死去。如果人民起来
反对他,用石头砸死他,他会把这一切当做一种善行来接受。后来,他觉得他所
请求的,他的内弟克瑞翁同意的放逐,也是一种恩典。但当他在家里坐在黑暗中,
满腹怒气渐消时,他又感到,一个盲人流落他乡实在可怕,便毫不迟疑地把他想
留在家里的愿望告诉克瑞翁和他的两个儿子了。

    但这时的情况是:摄政王克瑞翁的同情已经成为过去,两个儿子也是一副极
端自私的硬心肠。克瑞翁坚持放逐,两个儿子拒绝援助他们的父亲。甚至连一句
话也不说,他们硬把一个行乞的棍子塞到他手里,把他赶出忒拜的王宫。只有两
个女儿天真地怜悯被驱逐的父亲。小女儿伊斯墨涅留在哥哥的家里尽其所能料理
父亲的事务,俨然就是远离者的律师。大女儿安提戈涅跟随父亲放逐,为这位失
明者引路。

    于是,安提戈涅便随他走上漫无目的的艰苦旅程。她脚上无鞋,忍饥挨饿,
伴随父亲穿过原始森林:娇柔的少女和父亲一起忍受着日晒雨淋,尽管留在哥哥
的家里她会得到无微不至的照应,但在苦难中只要父亲能够饱餐一顿,她也会感
到十分满意。

    俄狄浦斯最初的意向是在喀泰戎的深山老林里苦熬岁月或干脆结束生命。但
是因为他是一个虔诚敬神的人,所以他不想在没有神的旨意时贸然迈出这一步,
于是他便先去朝圣,求取阿波罗的神谕。在圣地他听到了使他感到安慰的箴言,
诸神很清楚,俄狄浦斯是在规避犯罪的情况下无意犯下了违反自然和人类社会最
神圣的法则的大罪。因此,神告诉他:如果他能听从命运女神的安排到达那些可
尊敬的女神——复仇女神①为他准备的栖身地,即使经过很长时间他也能等到被
解救的那一天来临。这道神谕的言辞既难以捉摸又令人不寒而栗。俄狄浦斯将在
复仇女神那里使他反自然的罪过获得赦免,从而得到安宁和解救!他相信神的诺
言,并在全希腊流浪。他的心地善良的女儿安提戈涅领着他,照顾他,全靠好心
人的施舍维系生活。

    /* 65 */第五部俄狄浦斯的传说俄狄浦斯在科罗诺斯

    时而经过城乡,时而穿过荒野,经过很长时间的流浪,一天黄昏,父女二人
抵达一片温暖的地区,在一个坐落在景色宜人的小树林中的美丽村庄,夜莺扑打
着翅膀飞过灌木丛,用悦耳的声音高歌,葡萄藤上绽放的小花吐露着芬芳,橄榄
树和桂树的枝条遮住了凹凸不平的山岩,就是双目失明的俄狄浦斯也能通过他其
余的感官感觉到这个地方的优美,听了女儿的描述就更认定这是一个圣洁的地方。
俄狄浦斯因为走了一整天的路觉得累了,便坐在一块大石头上。但一个村民要他
赶快站起来,因为这里是圣地,不容许踏入。这时,两个流浪人才知道,他们已
经来到了科罗诺斯村。这正是洞察秋毫的复仇女神的地区和圣林。不过在这里雅
典人把复仇女神称作欧墨尼得斯。

    俄狄浦斯知道,他已经到达他流浪的终点,他那恼恨的命运即将得到和平的
解决。

    “在你们这里,谁是国王?”俄狄浦斯问,在长期的苦难中他对世界的历史

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的