诸神的传说-第5章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
在西西里岛上兴建的第三个工程是一个深邃的地洞。他巧妙地从这里引出地下火
生成的热气,人们待在一个岩洞里平常总感到湿冷,现在却觉得像在一个微微被
加热的房间里一样舒适,身体渐渐地出一点很舒服的汗,不像在燥热的环境中令
人烦躁。他还扩建了厄律克斯海峡上的阿佛洛狄忒神庙,敬献给这位女神一个金
制的蜂房,那蜂房的制作工艺无比高超,看上去跟真的没有什么两样。
但这时弥诺斯国王知道了他的建筑师代达罗斯偷偷地离开了他的岛国,逃到
西西里岛去了,于是决定率领强大的军队追捕他。他装备了一支很大的舰队,从
克瑞忒岛驶向阿格里根同。到了地方,他命令他的陆战队上了岸,同时派出使者
去见科卡罗斯国王,要求对方交出那个逃亡者。科卡罗斯对异国暴君的入侵非常
愤怒,他苦苦地思索着使这个暴君遭到灭顶之灾的计策。他假装接受克瑞忒人的
要求,答应满足他的一切愿望,并邀请对方会晤。
弥诺斯来了,受到了科卡罗斯隆重热情的接待。科卡罗斯请弥诺斯洗热水浴
以解除旅途的劳顿。但当他坐到浴缸里时,科卡罗斯命人不停地加热,直到弥诺
斯在沸水里被煮死。西西里的国王把弥诺斯的尸体交给克瑞忒人时,佯称他沐浴
时不慎掉到热水里烫死了。弥诺斯被他的随从以最壮观的葬礼安葬在阿格里根同
附近,并在他的墓碑的上坡建立了一座向世人开放的阿佛洛狄忒神庙。
代达罗斯一直受到科卡罗斯国王的优待。他培养了许多著名的艺术家,成为
西西里岛建筑和雕刻艺术的奠基人,但从儿子伊卡洛斯坠海死去以后他就再也没
有过快乐。他创造了很多光辉的作品,使他得到庇护的地方处处充满欢乐,他自
己度过的却是忧伤苦闷的晚年,最后他在西西里岛去世,被安葬在岛上。
/* 9 */ 第一部诸神的传说菲勒蒙和包喀斯
在佛律癸亚王国的一个小山上长着一棵千年橡树,紧挨着它长着一棵同样古
老的菩提树。两棵树的四周是一道低矮的围墙。两棵相邻的大树上挂着许多花环。
不远处有一个多沼泽的湖。从前,那里是一片可居住的土地,现在则只有水鸟和
苍鹭飞来飞去了。
一天,宙斯带着他的儿子赫耳墨斯来到这个地区,这一次赫耳墨斯只拄了一
个拐杖,而没戴他的翅膀。他们都化做人形,想考察人类的友好程度。因此他们
敲了千家万户的门,请求借宿一夜,但所有的居民都很自私粗暴,这两位天神连
个落脚的地方都找不到。瞧,村头有一个小茅屋,又矮又小,用草和苇秆搭顶。
但在这所贫寒的房子里住着一对幸福的老人,正直的菲勒蒙和他的女人——同样
诚实的包喀斯。在这里,他们一起度过了欢乐的青春年华;在这里,他们又一起
变成了白发苍苍的老人。他们毫不隐瞒自己的贫穷,却能忍受悲苦的命运。虽然
没有子女,他们却很乐观,友善,相亲相爱地生活在他们一起居住的小茅屋里。
当这两位神化做高大的人走近这所贫寒的小屋、弯腰跨过低矮的房门时,两
位正直憨厚的老人便起身迎接,亲切地打招呼。老汉搬来凳子,老太太包喀斯铺
上一块粗布,请客人坐下休息。老婆婆赶忙奔向灶台,在余焰未尽的柴灰中拨弄
出微燃的火星,堆上干木头和干柴枝,轻轻地从冒烟的柴火上吹起火苗来。然后
她去抱来劈好的木头,塞到悬在火上的锅下边。而菲勒蒙此时已从侍弄得相当好
的小菜园里取来了卷心菜,老太太接过来把它掰开洗净。老汉又用二齿叉从卧室
天棚上钩下来一块熏猪肉——这块猪肉是准备节日用的,他们已经储存好久了—
—从肩部切下一小块来抛在沸腾的水里煮汤。
为了不让客人觉得等待的时间太长,他们竭力跟客人热情地聊天。他们还把
温水倒入木盆里,让客人洗脚解乏。两位神和蔼可亲地微笑着接受这盛情的招待,
他们舒舒服服地烫脚的时候,善良的女主人又为他们安排了睡铺。床就摆在小屋
的中间,床垫里塞的是芦絮,床腿和床架都是柳条编织成的。菲勒蒙拉出了只在
节日才用的地毯——哦,不过地毯也都很破旧了。尽管如此,两位神还是很愿意
坐在上面享用做好的晚饭。现在,老婆婆腰里系着围裙,两手发抖地把一张三条
腿的桌子放在床铺前面,因为桌子立不稳,她就往那条短桌腿底下垫了一块碎瓦
片。
然后她用新鲜的荷叶擦了擦桌面,就把饭食摆在桌上。这里有橄榄,有浸在
稍浓的清亮汁液里的秋季山茱萸,有白萝卜和菊苣,还有优质的奶酪和热灰里焐
熟的鸡蛋。包喀斯把这些菜肴放在陶瓷盘子里端上来,同时桌上还有五彩陶的酒
罐,山毛榉木制的里面涂了黄蜡的小酒杯发出夺目的光彩。这位憨厚的男主人斟
上的葡萄酒既不是陈酿也不太甜,这时上了几道热菜,他又把酒杯挪到边上,腾
出地方好放最后一道甜点心。上的甜点心是核桃、无花果和圆圆的大枣,还有两
小盘李子和香气袭人的苹果,连红葡萄也不缺少,餐桌中间还有一块乳白色的蜂
蜜片,但最好看的还是两位憨厚老人的慈善亲切的笑容,这两张面孔透露着慷慨
和忠诚。
当大家酒足饭饱,精神焕发的时候,菲勒蒙发现,尽管酒杯一再斟满,酒罐
却不变空,里面的酒永远能升到罐口。这时男主人才惊讶而畏惧地认出他是在给
谁提供住处,老汉连同他年迈的老伴高举起手臂,恭顺地垂下目光,请求神明慈
悲为怀,不要怪他们招待不周,只能供应简陋的菜肴!啊,他们现在应该怎样款
待天上来的客人呢?对了,他们突然想起来:外面的禽舍里不是还剩下仅有的一
只鹅吗!他们愿意把它拿来献给神。两位老人急忙跑出去抓鹅,可是鹅比他们跑
得还快,那只鹅“哦哦”的叫着,扑打着翅膀,总能跑过两位气喘吁吁的老人,
它一会儿跑到东,一会儿跑到西,诱使老人疲于奔命。最后,鹅跑进屋子,躲在
客人的身后,好像在祈求神的保护。
它果真得到了保护。两位神挡住了两位老人的热心奔忙,慈祥地微笑着说:
“我们是神啊!我们是到人间来考察人类的友好程度的。我们发现,你们的邻居
都是有罪的,他们逃不脱天惩,不过你们要离开这所房子,跟着我们到山顶上去,
免得你们无辜地跟这些有罪的人一起遭殃。”两位老人听从了神的叮嘱,他们拄
着拐棍吃力地攀登那座陡峭的山。离山顶还有一箭远的时候,他们怯生生地回头
一看,发现山下的全部土地都成了一片汪洋大海,所有的建筑物都坍塌了,只有
他们的小茅屋还立在那里。他们还在感到惊讶,悲叹其他人的命运时,瞧啊,那
个破旧贫寒的茅屋竟然变成了高耸的庙宇。那座宙宇有许多大圆柱子支撑,金色
的屋顶闪耀着光辉,地面全都铺着大理石。
这时,宙斯露出亲切友好的面容,转向微微战抖的两位老人说:“告诉我,
诚实的老人,还有你,诚实老者的可尊敬的老伴,你们希望得到什么?”菲勒蒙
跟他女人简单地交谈几句,然后说:“我们希望成为你们的祭司!请准许我们守
护这座庙宇。我们俩和和睦睦地在一起生活了这么久,哦,那就让我们俩死在同
一个时辰吧。到那时,我既看不到我的爱妻的坟墓,也不必葬她。”
他们的愿望实现了。他们俩在有生之年一直守护着这座庙宇。一天,当他们
都感到已经享尽天年时,便一起站在神庙的台阶前,默默地回忆着这奇异的命运。
这时,包喀斯看着她的菲勒蒙,菲勒蒙看着他的包喀斯消失在绿色的树叶里。两
个人的面孔周围长出参天的成阴的树梢。“再见了,亲爱的老头子!”“再见了,
我的爱妻!”在他们还能说话的时候,两个人就相互说了这么一句。这令人尊敬
的一对夫妻就这样结束了他们的一生:老汉变成了橡树,老妇变成了菩提树。就
是死后他们也亲密无间地站在一起,像生前一样永不分离。这对虔诚的敬神的夫
妇,得到了神的恩赐和尊重。
/* 10 */第一部诸神的传说弥达斯国王
有一次,位高权重的酒神狄俄倪索斯带着他的女祭司和山林神怪翻山越岭到
小亚细亚去。在那里,他在众随从的陪同下,沿着特莫洛斯山脉那些四周爬满葡
萄藤的山丘散步。走着,走着,那位白发苍苍的酒徒西勒诺斯不见了。原来这位
老者因不胜酒力而落在后头睡着了。佛律癸亚的农民发现了这位酣睡的老人。他
们给他戴上花环,把他带到弥达斯国王那里。国王虔敬地接待这位神圣不可侵犯
的酒神的朋友,热情地招待他,盛宴款待了他十天十夜。在第十一天的早上,国
王把这位客人送到吕狄亚旷野,交给了酒神。
酒神又见到了自己的老朋友,非常高兴,便要求国王说出他的愿望,并一定
满足。于是弥达斯说:“伟大的酒神,如果允许我选择的话,那就请您让我把我
所触到的东西都变成闪光的金子吧。”酒神感到很遗憾,对方竟没有作出更好的
选择,但酒神还是满足了他的这个愿望。弥达斯得到这个糟糕的馈赠心里喜不自
胜,就赶快走了,而且马上就试了试这个许诺可靠不可靠——看啊!他从橡树上
折下的一个橡树枝变成了金子。他急忙从地上拾起一块石头,这块石头就变成闪
光的金块。他从麦秆上摘下成熟的麦穗,就收获了金子。他从树上摘下来的水果
像赫斯珀里得斯姐妹的金苹果一样闪闪发光。他欣喜若狂地急急走进王宫。他的
手指刚一碰到门柱,门柱就像火焰似的发光,甚至他把手浸在水中,水也变成了
金水。
国王高兴得忘乎所以,命令侍从为他备一桌美味的饭菜。餐桌上很快就摆上
了可口的烤肉和白面包。现在他伸手去拿面包——主管谷物成熟的德美特女神的
神圣赠品立刻变成了石头般坚硬的金属。他把肉放在嘴里——闪着微光的金片便
在他的牙齿间嘎嘎作响。他端起高脚杯,啜饮香气扑鼻的葡萄酒——便觉得是金
汁滑到咽喉。现在他才明白,他祈求得到的是多么可怕的财富。他很富,却也很
穷,他诅咒自己的愚蠢,因为他甚至连饥渴都解决不了啦,真可怕,他必死无疑!
他绝望地用拳头捶打自己的脑门——哦,真可怕,连他的脸也像金子一样闪烁着
光辉了。这时,他万分惊恐地举起双手,朝天祈祷起来:“哦,狄俄倪索斯!伟
大的神啊,发发慈悲吧!宽恕我这个愚不可及的罪人吧,取消我身上这触物成金
的能力吧!”
待人亲切友好的酒神准了这个深感悔恨的笨蛋的请求,解除他的魔法,他说
:“你到帕克托罗斯河去,逆流而上直到山里,找到它的发源地。哪里有泡沫飞
溅的水从山崖里喷出来,你就在哪里把头伸进清凉的急流里,让身上的魔力离你
而去。这样你就同时冲洗掉了你跟金子的罪愆。”弥达斯听从神的指令去做,瞧
啊!就在这同一时刻,魔法离开了他,但是,造金的力量转移到河流里去了,从
此以后这条河便大量地携带着这种宝贵的金属了。
从这时起,弥达斯就憎恨一切财富了。他离开自己豪华的宫殿,总喜欢在山
林里和河流边散步,崇拜乡间的淳朴的神——潘。潘喜爱逗留的地方全是阴凉的
岩洞。但国王的心却还是像以前那样愚钝,不久以后他就获得了一种新的他不该
得到但却不能再失去的馈赠。
在特摩罗斯的群山中,潘,这位长着山羊蹄子的神,习惯用芦笛为山林水泽
的女神们吹奏调情的小曲。有一次他竟大胆地提出与阿波罗比赛音乐。白发苍苍
的老山神特摩罗斯,用橡树叶围住他淡蓝色的头发,坐在一个山岩上,充当决定
比赛胜负的裁判。坐在四周倾听的有迷人的女神,也有尘世凡胎的男人和女人,
他们当中也有弥达斯国王。潘开始吹奏他的牧笛,笛管里洒出惊人心魄的调子,
只有弥达斯听得十分入迷。潘演奏完毕,阿波罗便上来演奏,他的长满金色鬈发
的头戴着月桂花冠,身上穿着紫色的长袍,左手抱着象牙柄的七弦琴,面容和举
止透露着神的庄严。他奏响了无比动听的曲调,所有的听众欢喜异常,肃然起敬。
最后,特摩罗斯这位有经验的裁判判定阿波罗获胜。
所有其他的人都热烈地鼓掌,表示一致赞同特摩罗斯的裁决,但弥达斯并没
有闭上他那张一向胡说八道的嘴,他高声指责这个裁决,说什么得胜者应该是潘。
这时,阿波罗悄悄地走到这个傻瓜国王跟前,揪住他的双耳。他轻轻一抻,那两
个耳朵就变得很长,瞧,它们变得很尖,里外都长出灰色的绒毛了。这位神轻轻
一动就造出了耳骨的关节,两个长长的驴耳朵装饰着这个可怜的国王的头。因为
这副不光彩的零件,他羞得无地自容。他想用一条巨大的头巾遮盖,让世人不知
道这个秘密,但在那个经常给他理发的仆从面前这两只耳朵是没法隐藏的,这个
仆从一见到他主人的这种新的装饰,就为好奇心所驱使,恨不得把这个秘密泄露
出去,只不过他不敢把这个秘密透露给任何人。为了减轻自己的心理负担,他走
到河边,在岸上挖了一个洞,对着这个洞小声说出了他不可思议的秘密,随后他
又细心地把这个洞穴填上,轻松地离开那里。但是没过多久,这里就密密实实地
长出一丛芦苇;微风吹来时芦苇秆就奇妙地沙沙作响,彼此小声却清晰可闻地说
:“弥达斯国王有两只驴耳朵!”于是,这个秘密就泄露出来了。
/* 11 */第一部诸神的传说坦塔罗斯
坦塔罗斯是宙斯的一个儿子,他统治着吕狄亚的西皮罗斯。他是个特别著名
的富翁。如果说奥林帕斯山诸神曾经尊崇过一个肉体凡胎的人,那就是他。由于
他的血统高贵,他被众神尊为亲密的朋友,最后他还被准许与宙斯同桌用餐,听
众神谈论神明之间的一切。但他爱虚荣的人类灵魂承受不了天上的幸福,于是他
就开始采取各种各样的方法触犯诸神的尊严。他向凡人泄露神仙的秘密;他从神
的餐桌上盗取仙酒和神食,拿去分给他人世间的朋友;他窝藏别人从克瑞忒地方
宙斯神庙里偷来的宝贵的金狗,当宙斯要他归还时,他发誓说金狗不在他手中,
拒绝归还。
最后,他竟狂妄自大地又把诸神请到他那里做客,试探他们是否无所不知。
他让人杀死他的亲生儿子珀罗普斯,为诸神备宴。只有得墨特耳因为陷于女儿珀
耳塞福涅被掠的痛苦的思虑中,吃了这可怕的肴馔中的一块肩胛骨。其余的神都
发觉了这令人毛骨悚然的暴行,纷纷把孩子被分割的肢体扔到一个盒里,命运三
女神之一的克罗托向盒子里伸手取出一个完美如初的孩子,只是用一个象牙做的
肩胛骨,顶替了被吃掉了的那一个。
至此,坦塔罗斯恶贯满盈,被诸神打入了地狱,让他遭受痛苦的折磨。他站
在一个池塘的中央,湖水触动着他的下巴颏儿,但他却忍受着嗓眼冒火似的焦渴,
池水就在嘴边,却一滴也喝不到。每当他低头,贪婪地想让嘴接近水,水就在他
眼前消失,池塘干涸,黑土地在他脚下出现,好像有一个妖魔把池塘变干了。同
时他还忍受着难熬的饥饿。他身后的湖