爱爱小说网 > 体育电子书 > 分类名联鉴赏辞典 (全本)上辞版 >

第69章

分类名联鉴赏辞典 (全本)上辞版-第69章

小说: 分类名联鉴赏辞典 (全本)上辞版 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  白天鹅宾馆在广州沙面珠江之滨,是近年建造的中外合资的高层大型宾馆。此联刻于宾馆内假山摩岩上。联语主写“故人情重”和“南国春浓”。以滔滔汩汩、源源不断的“一江水”喻情意之重;以艳丽茂盛、四季常新的“万枝花”喻春意之浓。“情”“春”是抽象事物,在此变成两个具体可感的形象。且喻体“一江水”、“万枝花”毫无勉强、凑合迹象。一江水,指珠江。万枝花,本届广州南国气候的特征,信手拈来,贴切自然。上联言情,下联咏景。故人,泛称在此居住过的游人。联语以有形写无形,以景衬情,又移情入景,韵味淳厚,读来婉约缠绵。  (张君宝)

  旅店(一)
  尹铭卓

  君行且止
  宾至如归

  本联为客栈、旅馆所常用。民谚“在家千日好,出门一时难”,极言人们素有居家常乐、出外维艰的心态。上联说您的行程可以暂时停下来,“止”字有恭候宾客光临之意。下联说客人来到这里,犹如回到家中。《左传.襄公三一年》:“宾至如归”。联语将客寓比作居家,以表现旅店服务的周到,给人一种温暖感觉。联句言简意賅,格调高雅。  (胡 彬)

  旅店(二)
  尹铭卓

  大烹以养
  小住为佳

  上联“大烹以养”,语出《周易.鼎》“而大亨以养圣贤”。亨,通“烹”。大亨,指丰盛之食物。下联“小住为佳”化用晋人杂帖“寒食近,且住为佳耳”,意为暂时逗留。全联谓此旅舍可以丰盛的饭菜款待宾客;宾客若需暂时居留过夜,最好地方莫过于此。此联虽化用古句,但对仗工稳,且平仄合律。  (希建华)

  旅店(三)

  共对一樽酒
  相看万里人

  上联用“酒”字暗示出顾客心境的凄苦。“何以解忧?唯有杜康”。但这酒并不是一人独饮,而是有人与之“共对”的,境况就不那么凄凉了,心里的愁忧也就不会无处倾诉了。下联突出“共对”之人来自天涯海角。尽管如此,尽管他们诉说的也都是路途的艰辛、思乡的苦涩,但他们毕竟同病相怜,彼此能够理解,互相能够安慰,从对方身上可以获得自己所需的同情和温暖。联语言简意深,具有浓郁的人情味。而以“万里人”衬托“一樽酒”,强调了“共对”、“相看”的重要性。  (俞纪东)

  旅店(四)

  喜待东西南北客
  献君兄弟姐妹情

  上联点明旅店的行业特征是迎客投宿,但不说“四方客”,而用铺陈于法,称“东西南北客”,颇有气势,读来也酣畅流利。下联抓住顾客的特有心理,一个人客游他乡,举目无亲,总会产生一种孤独凄凉的感觉,因此,待客以亲人手足之情,这对顾客确实是很有吸引力的。这里也不是简单地用“手足情”三字来表达,而代之以“兄弟姐妹情”,就更具形象性,温煦之情似可触扪。对联用语平易,读之使人感到热情温馨亲切。  (俞纪东)

  旅店(五)
  萧大猷

  莫道囊空,问千里遨游,带多少关山风月
  特开陋室,恐长途辛苦,误勾留杨柳楼台

  这是一副旅馆联。上联是说旅客千里跋涉,披星戴月而来,即便少钱,也供留宿,含有本店待客不分贫富之意。关山,指山川关隘。下联是说长途奔波,备尝辛苦,与其误入青楼,不如来此留宿,因本店风气良好。待客真诚之意隐含其间。联中“问”、“恐”二字,语带关切,给人以亲切热情之感。全联一波三折,步步揭示劝人留宿的主旨。造语劲健,读来自有江湖豪气溢于言表。  (顾伟列)

  旅店(六)

  茅店月明鸡唱早
  板桥雪滑马行迟

  晚唐诗人温庭筠《商山早行》诗有“鸡声茅店月,人迹板桥霜”的名句,用具有特征性的景物给人生动的视觉形象,描绘出一幅动人的早行图。本联虽是化用成句,也有独到之处。上联“茅店”,表明山区客栈,“鸡唱”表时间,“月明”讲天色,全句将北方山区客栈的特有景物一一交代清楚,又将雄鸡报晓,人察天色,准备行装的动态也活画出来了。一个“早”字,暗寓着店主人的挽留之意。下联再写北方冬天特有的景象,板桥上被大雪封盖,行旅之人急急催马上路,但因雪冻路滑,马儿行动迟缓。一个“迟”字,写出了行旅人思归的焦躁情绪,又照应了上联隐含的店主人的美意。全联勾勒出一幅北方冬天山乡行旅图,景美情真,引人入胜。  (黃德金)

  旅店(七)
  萧大猷

  问我生涯,看过去、未来、现在
  助君诗意,有鸡声、月色、霜痕

  此联采取设问、拟答的方式。写得含蓄蕴藉,韵味醇厚。上联意谓,如果问我的经营情況,那么可看看我店过去、现在以及未来,意思是,老顾客心中自有定评,无待自我表白。下联化用温庭筠《商山早行》诗“鸡声茅店月,人迹板桥霜”,向顾客建议,这里可提供你一些宝贵的诗料:凌晨的鸡声,未落的残月,霜地的人迹。联语未出现“旅店”宁样,却字里行间处处不离旅店。问得平白通俗,答得巧妙高雅。  (张 一)

  北京湖广会馆
  左宗棠

  江山万里横天下
  杞梓千章贡上都

  上联描写湖广辽阔,横亘天下。下联是说湖广的人才为上都所用。杞梓,杞和梓都是良好的建筑材料,借代人才。千章,指大量人才。《史记.货殖列传》:“山居千章之才。”本联气势磅礴,“万里横天下”,一个“横”字,境界全出。“千章贡上都”,说明虽横天下而不离心,巧妙地点出湖广与京城的关系。  (纪德裕)

  北京四川会馆

  此地可停骖,剪烛西窗,偶话故乡风景:剑阁雄,峨嵋秀,巴江曲,锦水清涟,不尽名山大川,都来眼底
  入京思献策,扬鞭北道,难忘先哲典型:相如赋,太白诗,东坡文,升庵科第,行见佳人才子,又到长安

  会馆坐落北京骡马市大街北面,为著名古迹。会馆,旧时同省、同县或同业者在京城或省城设立的公邸,供同乡、同业寄寓或聚会。骖,古代指驾在车辆旁的马,此指马车。停骖,停车休息或住宿。剪烛西窗,唐李商隐《夜雨寄北》诗:“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”巴江,源出南江县,流入嘉陵江。锦水,即锦江,流经成都附近。清涟,形容清波起伏。《诗.魏风.伐檀》:“河水清且涟猗。”以上指四川的山水。献策,为国献计,以求录用。北道,指入京。先哲,已去世的有才德者。典型,本作“典刑”,指代表人物。
  《诗.大雅.荡》:“虽无老成人,尚有典刑。”相如赋,司马相如,汉四川成都人,以赋著名。太白诗,李白字太白,唐代人,自幼随父由中亚碎叶迁居四川绵州彰明县,有诗仙之誉。东坡文,苏轼号东坡,北宋四川眉山人,古文大家。升庵科第,明清时代考选官吏后备人员,分科录取,按成绩排列等第,称为科第,杨慎号升庵,四川新都人,明正德年间殿试第一名。以上指四川的名人。上联漫谈家乡景物:剑阁的雄伟,峨嵋的秀丽,巴江的紫曲,锦水的清波,数不清的名山大川,恍如浮现眼前。下联叙故乡著名人物。从南方来京是为国献计,不能忘记先辈留下的光辉典范:如汉司马相如献赋,唐李白赋诗,宋苏轼作文,明杨慎的科第。可以想见,家乡的才子才女又将联翩而至。此联所叙家乡风土人物,平日耳闻目见,不足为奇,一旦身临异地他乡,经人集中提炼,写成对联.,读之就倍感亲切,由此油然而生眷恋之情,且有激励游子奋迹功名的作用。联语善用排比,将大好河山、历史名人一一写来,读来有珠玉落盘,美不胜收之感。  (唐 音)

  江苏金陵湖南会馆
  彭玉麟

  栋梁萃杞梓楩楠,带来衡岳春云,荫留吴地
  源派溯沅湘资澧,分得洞庭秋月,照澈秦淮

  上联说会馆的栋梁之材来自衡岳,它带来了衡岳春云,荫被了东南吴地。衡岳即南岳衡山,借代湖南。杞梓楩楠都是优质树材,四词连用,喻各类人才之多。下联说会馆所在地金陵,在长江下游,由此可上溯至沅湘资澧,即湖南各地,沅湘资澧分流而下,流经洞庭,分得秋月余晖,义回到了身居的吴地而照澈了秦淮。“分得”,巧喻厂部分湖南人在金陵发挥的光和热。全联紧扣“金陵”、“湖南”两地,从湖南人在金陵所作贡献着眼。用“春云”、“秋月”来比喻湖南人对吴地的荫被及其所发挥的作用,语意含蓄不露。上联开头六字,栋、梁、杞、梓、楩、楠,全是木部形声字,下联开头六字,源、派、溯、沅、湘、澧,全是水部形声字,因用得自然,不觉牵强而给人留下深刻印象。  (纪德裕)

  浙江杭州安徽会馆
  俞樾

  游宦到钱塘,饮水思源,喜两浙东西,与歙浦江流相接
  钟灵自灊岳,登高望远,问双峰南北,比皖公山色何如

  浙皖二地比邻相连,此联抓住二地山水相连的特点布局。上联写水。钱塘江水分隔浙江东西,上游与安徽歙水相接,客居杭城的皖人自然饮水思源,不忘家乡。下联写山。皖地本多山岳,汇聚众多人杰。皖人登高望远,西湖“双峰”(北高峰、南高峰)虽美,若与家乡相比,皖山也不会逊色。灊,通“潜”,此指潜山县,汉代称皖县,因境内有皖山(天柱山)而得名。灊岳,泛指安徽山岳。联语巧妙地表明了会馆与客地的关系,建立会馆之旨意乃是不忘乡土之深情。情由景生,自然而切合题旨。  (俞水生)

  江西吴城全楚会馆
  彭玉麟

  到处便为家,望楚尾吴头,异地同临明月色
  他年谁是主,合衡峰鄂渚,天涯都作比邻看

  吴城今属江西省永修县,春秋战国时属楚地,与吴相连,故有“楚尾吴头”之称。相传东吴周瑜曾在此练兵。元陈友谅、清石达开皆掘为要塞,重兵扼守。联语既抒发了广阔而超脱的襟怀,也流露出对时局的隐忧。上联写出游子胸怀,作者离乡背井,四海为家,却感到“异地同临明月色”,颇有东坡《水调歌头》词“但愿人长久,千里共婵娟”之意。下联感叹时世光景。吴城连接衡山、鄂州,“天涯都作比邻看”又化用王勃“海内存知己,天涯若比邻”诗句。
  然而岁月沧桑,他日又将谁主沉浮?对清王朝风雨飘摇的局势,发出深沉的喟叹。鄂渚,即鄂州。《楚辞。涉江》:“乘鄂渚而反顾兮。”相传在今武汉黄鹄山上游三百步长江中。隋改郢州(今武昌)为鄂州,即因渚而名。联语富于感情,对清王朝的风雨飘摇的局势,发出深沉的喟叹。语调舒婉,富于历史沧桑之感。  (俞永生)

  江西江苏会馆
  江峰青

  曲栏杆外,看朝朝暮暮,等闲卷雨飞云,可咏可觞,人如天上
  长板桥头,听燕燕莺莺,声唱晓风残月,此情此景,侬忆江南

  出句大意,曲栏之外,早早晚晚,常见云飞画栋,雨卷珠帘,可吟诗,可斟酒,人间宛如天上!卷雨飞云,出唐王勃《滕王阁诗》:“画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。”人如天上,出自唐杜甫《小寒食舟中作》诗“春水船如天上坐”。对句大意,长板桥头,听莺莺燕燕,在唱“杨柳岸,晓风残月”伤别的歌,此情此景,勾起我思念江南家乡的情怀。莺莺燕燕,代称女子。晓风残月,出自宋柳永《雨霖铃》词“杨柳岸,晓风残月”。上联的着重点是“看”,借王勃诗句赞当地风光美好;下联的着重点是“听”,借柳永伤别词意触动乡愁,颇合馆联中常见之睿肌! 。ń褫ィ

  安徽木商会馆

  桑梓同敬恭,伐木歌诗求我友
  波涛仗忠信,涉川占卦利同人

  旧时木商会馆多安徽人所建,做木材牛意的也以此省籍人为多。会馆联语一般无非是说同乡同行之人相互提携之意,可此联用词典雅贴切,自有不同凡响之处.上联化用《诗。小雅.小弁》语,即“维桑与梓,必恭敬止”,意思是同是故乡人,当同思乡情;桑梓又是树木名,正切合木商本份。“伐木”是《诗.小雅》篇名,乃宴请亲朋故旧的乐歌,此处不就是叙同入之谊吗?下联说运木在江流,全靠忠信之心。“同人”是《易经》卦名,其爻辞云:“同人于野,亨、利涉大川。”意谓众人和谐聚集,有利于涉越大川,又结合了木商业务和会馆作用。总之,此联文字不离经典,内容紧扣题目,非娴熟儒家经典者不能办到。  (黄德金)

  湖北武汉安徽会馆

  杯酒话前尘,万里涛声天际涌
  登临怀故国,八公山色望中来

  上联说,举杯共话往事,但见万里长江,滚滚滔滔,涌向天际。前尘,前迹;往事。欧阳修《归田录》卷二有“孤生何幸继前尘”句。
  下联说,登楼怀念家乡,顿觉八公山美好景色浮现眼前。故国,故乡。杜甫《白帝城》诗:“相逢故国人。”八公山,在安徽淮南市西。
  相传汉淮南王刘安与八公同登此山,故名。东晋太元八年淝水之战,谢玄大败前秦苻坚兵,坚登寿阳城,望八公山草木,皆为晋兵。
  联语上写实景,下写虚景,虚实结合。湖北与安徽虽是邻省,然而风土、人情、语言、生活习惯差别很大。旅人游子,异地登临,便引起了对昔日的怀念。“望中来”便是客中思乡感情的表现。联语写作甚切会馆题旨。  (蒋竹荪)

  甘肃兰州五省会馆
  黄书霖

  萃雍梁荆豫于一堂,那堪羌笛胡笳,听执柳唱黄河远上
  走燕赵齐秦者万里,自笑短衣匹马,又摇鞭踏紫塞归来

  会馆一般以县、府、省为单位,也有由相邻地区组合的。此联合五省会馆为一体,实为鲜见。上联用上古九州之四州,借代中原五省会馆荟萃各地人士。九州本为我国战国时行政区划,说法不一,《尚书.禹贡》作冀、兖、青、徐、扬、荆、豫、梁、雍。《尔雅》有幽、营,而无青、梁。此联中的雍、梁、荆、豫四州,兼涉今陕西、四川、湖北、湖南、河南等省。古人聚散之时,常有临别折柳相赠的风俗。
  柳谐“留”音,赠柳即表示留念。此以羌笛、胡笳吹奏《折杨柳》,唱《凉州词)(王之涣《凉州词》有“黄河远上白云间”句),其声哀怨,似在怨柳,实为怨别。下联声情激越,谓纵然分别,何需多怨。燕赵齐秦泛指长城内外。大丈夫单人匹马亦可行程万里,今日一别,宜笑待他日踏长城而归。此处“紫塞”即指长城。崔豹《古今注.都邑》:“秦筑长城,土色皆紫,汉塞宜然,故称’紫塞‘焉。”此联上下对应,相得益彰。上联含留客惜别之怨意,下联抒催征上马之豪情。  (俞水生)

  甘肃兰州皖江会馆
  龚允凯

  君不见黄河东走,青雀西飞,白茫茫五月天山,邀得供奉仙才,把塞上吟情,狂吹玉笛
  我所思莼菜秋风,杏花春雨,绿冉冉千年乡梦,好借杜陵广厦,掏江南烟景,满注金樽

  会馆在兰州市内,清代安徽、江苏商人兴建,供同乡同行集会、寄寓之用。上联说,虽然寄身西北,但有黄河东去、青雀西飞,沟通了心灵,使人并不感到惆怅,那仲夏依然白雪皑皑的天山,教人平添豪爽,禁不住要请李白把塞上风情融

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的