爱爱小说网 > 体育电子书 > 反经 >

第105章

反经-第105章

小说: 反经 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



庇纱搜灾队兴皆蛉似浔拘砸印J尤眨骸昂桊涝谏希板笠源粲讶舴瘢识澹唬骸恢病7嵌迥呀玻柚穆乙病J侵樽⒂诶虮拘月乙印#荨疽胛摹克韭砬ㄋ担骸捌皆媸锹沂乐械姆缍若骠娴墓痈缍 5撬欢么蟮览怼S捎诨笥诜胪ば八担拐怨莩て剑氖嗤蚴孔浔磺毓由保锥己ο招┍还タ恕U舛际且蛭焕枇酥腔邸!保邸度宋镏尽飞纤担骸叭拾鲇诖缺模从写缺蝗拾模蝗拾娜吮居φ壤Ь持械娜耍从腥拾亩蝗フ壤Ь持械娜说摹Q侠鞯娜擞懈樟抑从醒侠鞫⒉桓樟业摹O竽侵挚吹奖鹑丝闪闳壤峤涣鳎盟柘仔┎莆锞土哓牡煤埽馐谴缺蝗拾娜恕?吹奖鹑舜澄<保筒踔模嬉盟巴缺愫ε抡兄粱龌迹馐侨拾床蝗グ镏鹑说娜恕N奘轮苯财鸬酪迳憷鳎豢吹嚼婧陀冢闱优称鹄矗馐茄侠魅床桓樟业娜恕4缺蝗拾橇哓牡脑倒剩蝗拾蝗フ龋强志宓脑倒剩谎侠鞫桓樟遥怯杏脑倒省#荨逗蠛菏椤ぐ喙檀菲缆鬯担骸肮グ喙炭舅韭砬ㄖ对ú床荒茉擞弥腔郾苊飧獭?墒前喙套约阂采矸复笞铩#郯喙桃栏酵馄蓠际希际鲜瓢芎螅喙桃彩艿搅饲A涝诼逖艏嘤小#菡饪梢运凳侵橇σ丫涣耍谛卸先床荒茔∈厮靼椎牡览怼U既怂苑锤纯荆四苊鞑烨锖粒纯床坏阶约旱难劬徒廾0喙棠芸辞灞鹑说幕龌妓冢约阂采硐荽蠡觯馐且蛭蝗ㄊ婆枇俗约旱闹腔邸#壅宰右槁鬯担喊喙炭舅韭砬ǖ牟恍遥馐枪街邸I硐荽笞铮怯捎谛幕乘嚼饩褪侵腔鄄荒茏允氐牡览怼#菔担骸拔庠降裙姆缢住S贸兼餮吃幔性厍墓撕懿灰晕唬衔奥5坏┓⑴匆蛞痪浠埃弊约旱那灼荨V窃诠溃梢园拔庠降裙某兼捎谒叫脑蛲吮簧闭呤亲约呵灼荨#壅獠⒉皇侵橇ο肆耍潜慌崛チ酥腔邸#莅靡彩侨绱恕S姓庋乃捣ǎ骸安恢雷约憾拥墓瘛!闭獠⒉皇侵橇Σ还唬潜话崛チ酥腔邸K云缆酃蠹鞅媸欠鞘保匦氤鲎怨睦此祷埃龃ψ怨睦辞闾缓蟛拍芘宄K苑蛾仕担骸坝胱陨砻挥欣叵凳保退塘渴虑椋悸俏侍饩兔挥兴叫模卸鲜欠鞘本凸险贰H绻鼙楣郾鹑说闹腔凼艿礁髦忠蛩赜跋斓那樾危缓蠓垂圩约海湍芸砣荼鹑耍簿湍苷妨私馊鲜蹲约毫恕#劭鬃釉担骸拔颐患罩钡娜恕!庇械娜嘶卮鹚担骸吧觇遣痪褪歉龈罩钡娜寺穑俊笨鬃铀担骸吧觇堑挠茄苛遥趺椿岣罩蹦兀 庇纱怂道矗偃缒谛幕秤兴接突嵘ナ谋拘浴J担骸昂柩阍谔焐戏桑腥税彦蠊堵却湎潞柩悖孟笠偶钟淘ゲ痪龅氖焙颍绻仕骸卸换故怯形逯唬俊厝换卮穑骸也恢拦灿屑钢弧!⒉皇嵌换蛭逯徽饷醇虻サ氖帜延诩扑悖窍氲玫胶柩愕男囊丫伊恕S纱酥佬淖ㄗ⒃诶系氖焙颍谋拘跃突崦月摇!保荨景从铩啃矶嗍虑榘煸懔耍⒉皇前焓氯酥腔鄄蛔悖怯捎谝皇狈⒒柙斐傻摹H缛钡牟懿伲愿旱厣疲骸安芄嘀恰!惫俣芍剑侵泄秸飞嫌忻恼嚼悦飨缘牧邮稣绞ち司杂攀频脑堋?杉诔啾谥街校匆跃杂攀剖涓嗣飨源τ诹邮龅闹荑ぃ獠⒉皇且蛭荑け人厦鳎遣懿俦蛔砸晕唇嚼吹氖だ寤枇送纺浴L菩诶盥』臼切鄄糯舐缘木鳎虼瞬庞锌⑹馈?墒呛罄闯璋钣窕罚赜冒猜簧剑沼谀鸪伞鞍彩分摇保固频酃踊曰偷亩シ宓湎吕矗哟嗽僖参茨芑指丛U庖膊⒉皇翘菩诶虾苛耍潜换曰偷某删统寤枇送纺浴H嗣浅K担豪钪腔琛F涫的苁怪腔璧牟⒉唤鼋鍪抢⑽弧⑷ā⑹频鹊人接伎赡苁谷送纺苑⒒瑁喜磺逍问疲鞒龃砦蟮呐卸希贾率О艿暮蠊R虼艘3智逍训耐纺裕托杞档妥约旱挠螅闯K档牡疵;挂幸豢牌匠P模蘼鄢晒Α⑹О埽加σ云匠P亩源T儆芯褪悄被虑椋芸氪耸吕ω氐娜恕1罢卫砉业恼卟灰院酶唣驮丁⑿钅研形螅σ郧泻鲜导剩苎杆偻乒悖辰仔形摺!揪摹浚Я醢苍唬骸叭赵轮凉庵链蠖兴槐檎撸云涓哂谕蛭镏弦病5浦蛑廖⒅列《啦豢煞φ撸云涿髦拢苷讶赵轮谋巍!庇墒枪壑蟊耙簿靡印J且韵韧跎韫伲种岸仓味#А疽胛摹浚哿醢苍凇痘茨献印分兴担骸疤簟⒃铝潦亲罟饷鳌⒆钗按蟮模欢慈杂姓詹坏降牡胤剑且蛭歉咝谕蛭镏系脑倒省S偷坪屠蛩淙环浅N⑿。郎先床荒苋鄙偎蛭墓饷髂苷盏教簟⒃铝了詹坏降年鹘顷戈埂!庇纱丝蠢矗喂阅芷毡槭敌形螅怯衫匆跃玫牡览怼K怨糯ゾ柚霉倮簦顾歉魉酒渲埃佣锏胶献鞴仓蔚哪康摹#А揪摹俊痘茨献印吩唬骸凹媚缛艘越鹩瘢蝗缪俺Vg。”韩子曰:“百日不食以待梁肉,饿者不肯。”[故曰:“疗饥不期于鼎食,拯溺无待于规行也。'此言政贵卑以济事者也。何以言之?韩非曰:“所谓智者微妙之言,上智之所难也,今为众人法而以为上智之所难也,则人无从识之矣。故糟糠不厌者,不待梁肉而饱;短褐不完者,不须文绣而好。以是言之,夫治世之事,急者不得而缓者非务也。今所治之政,人间之事。夫妇之所明知者不用,而慕上智之所难论,则其于人过远矣。是知微妙之言,非人务也。”[又曰:“世之所谓烈士者,离众独行,取异于人。为恬淡之学而理恍惚之言。臣以为恬淡,无用之教也;恍惚,无法之言也。夫人生必事君养亲,事君养亲,不可以恬淡之人,必以言论忠信。言论状信不可以恍惚之言。然则恍惚之言、恬淡之学,天下之惑术也。”又曰:“察士而后能知之,不可以为智全也。夫人未尽察也,唯贤者而后能行之,不可以为法也。'故《尹文子》曰:“凡有理而无益于治者,君子不言,有能而无益于事者,君子不为。”故君子所言者,不出于名法、权术;所为者不出于农、稼、军阵,周务而已。[故曰:小人所言者,极于儒墨是非之辩,所为者,极于坚伪偏执之行。求名而已,故明主诛之也。]【译文】《淮南子》上说:“救助溺水的人,给他金玉等珍宝,不如给他一根平常的绳子。”韩非子说:“很多天吃不上饭的人,让他等有了黄粱米饭和肉食之后再吃,饿着的人一定不同意。”[所以说治疗饥饿,不寄希望于宝鼎煮出的美味;拯救溺水的人等不到行步端正的慢性子。'这就是说,治理国家以浅近易行为贵,才能把事情办好。为什么这样说呢?韩非子说:“人们所说的智谋之人讲的微妙高深的道理,即使是智力较高的人也是感到难以理解的。现在为普通人立法,却尽讲智力较高的人也难以明白的道理,那么普通人也就更无法弄明白了。所以糟糠都吃不饱的人,是不会等待有了黄梁米饭和肉食后再去吃饭的;连粗麻织的短衣都穿不上的人,是不须有了绣花的绸衣才喜欢穿的。由此说来,治理国家的事,急迫的事还解决不了,可以缓一步的事情就用不着去做。'韩非子还说:“现在人们所说的英烈之人都是些与众不同。行为怪僻的人。他们标举恬淡的学问,讲些恍惚的道理。我认为恬淡,是无用的道理,恍惚是没原则的说法。人生活在世界上,一定要侍奉君主,孝养父母。侍奉君主,孝养父母是不能用恬淡无为之人的,必须用讲究忠诚信义的人。而讲究忠诚信义就不能恍惚。可见恍惚的道理,恬淡的学问,都是迷惑人的邪术。”韩非子还说过:“非要考察别的人怎样做才能明白,就不能认为他有完全的智能,因为人是考察不完的。有才德的人才能做的事,是不能当做取法的标准的。'所以《尹文子》说:“凡是虽有些道理却对于治国没有帮助的,君子不去谈论它;虽然有能力但于具体事情上没有好处的,君子不必去做。所以君子所说的道理,不越出名法和权术的范围;君子所作的事情,不超出种田务农,行军布阵的事情。这就是说,合于急用的才努力去做。'所以说:小人所说的都是关于儒家、墨家孰是孰非的争论,所做的都是些固执、偏激、伪饰的行为。这不过是追求名声而已,所以英明的君主要诛杀他们。]【经文】今世之人,行欲独贤,事欲独能,辨越出群,勇越绝众。夫独行之贤,不足以成化;独能之事,不足以周务;出群之辨,不可为户说;绝众之勇,不可与征阵。凡此四者,乱之所由生也。'故曰:为善者使人不能得纵;为巧者使人不能得为。此独善独巧者也,未尽巧善之理。故所贵圣人之理,不贵其独治,贵其能与众共治也。所贵工倕之巧者,不贵其独巧,贵其能与众共巧也。《文子》曰:“夫先知达见,人材之倕也,而治世不以贵于人。博闻强志,口辩辞给,人智之溢也,而明主不以求于下。傲世贱物,不污于俗,士之抗行也,而治世不以为人化。故高不可及者,不以为人量。行不可逮者,不以为国俗。故国治可与愚守,而军旅可与怯同。不待古之英俊而人自足者,因其所有而并用之也。”议曰:文子此言,以为圣人不可用先知先达、博闻强志、傲世贱物三事,化天下百姓,使皆行此道,用为规俗。今但任其风土,化以农稼军阵,曲成于物而俯同于俗耳,非贵于独能独勇者也。'故圣人任道以通其险。'《淮南子》曰:“体道者逸而不穷,任数者劳而无功。离朱之明,察针于百步之外,而不能见泉中之鱼。师旷之聪,合八风之调,而不能听十里之外。故任一人之能,不足以理三亩之宅。循道理之数,因天地之自然,则六he不足均也。”此任道以通其险也。]立法以理其差。'《文子》曰:“农、士,工、商,乡别州异。农与农言藏,士与士言行,工与工言巧,商与商言数。是以士无遗行,工无苦事,农无废功,商无折货,各安其性。”此立法以理其差也。'使贤愚不相异,能鄙不相遗,此至理之术。故叔孙通欲起礼,汉高帝曰:“得无难乎?”对曰:“礼者,因时世人情而为之节文者也。”张释之言便宜事,文帝曰:“卑之!无甚高论,令今可施行。”由是言之,夫理者,不因时俗之务而贵奇异,是饿者百日以待粱肉,假人金玉以救溺子之说矣。[议曰:昔楚之公输,宋之墨翟,能使木鸢自飞,无益于用。汉之张衡能使参轮自转,魏之马钧能使木人吹箫,苟无益于用而为之,则费功损力,其害多矣。《庄子》曰:“朱汗漫学屠龙于支离益,殚千金,技成无所用其巧。”《文子》曰:“夫治国在仁义礼乐、名法刑赏,过此而往,虽弥轮天地,纆络万品,治道之外非群生所飧挹,圣人措而不言也。”由是观之,事贵于适时,无贵于远功,所自来矣。'【译文】现在世上有些人,品行想要比所有的人高,办事要比所有的人强,能言善辩想要出群,勇力想要超众。但是,出众的品行却并不能教化人民;超众的办事能力并不能合于急用;杰出的口才也不能挨门挨户地去游说;过人之勇,却不一定能和大家一起去行军打仗。总之,这四种超众之处,不过是产生祸乱的根源而已。[所以说,行善的,使人不能随心所欲;弄巧的,使一般人不能插手。这独善、独巧的人,其实也未穷尽巧和善的道理。所以应该以圣人之理为贵,不以一人独自治理为贵,以能和大家一起共同治理为贵。应该以工捶的巧技为贵,不以一人独巧为贵,而以能有和大家一样的巧技为贵。《文子》说:“先知先觉,通达的见解,这是人材的过人,但太平盛世,不把这当作比别人珍贵的东西。广博的知识,超人的记忆力,能言善辩的口才,这是人聪明智慧的流露,但是英明的君主不把这当作要求臣下的标准。做视一切,轻贱别人,不受流俗的污染,这是士大夫的高尚的品行,但太平盛世不把它当做教化百姓的标准。所以,那些高不可攀的表现,不能做为衡量百姓的标准。那些一般人比不上的品德,不能当做一国的风俗。所以国家太平,可以和愚人一起守成;军队强大,可以和怯懦的人并肩作战。用不着等待古代英俊杰出的人物出现而人可以自我充实的原因,就是按他们所现有的品质、能力兼容并用他们而已。”《文子》这些话,是认为圣明的君主不能用先知远见、博闻强记、傲视别人三事来教化天下。假如让百姓都把这作为行动的规范和风俗是行不通的。如今只要随其风土人情,以务农耕稼、行军作战为教化,娓婉地附合众人,随同流俗而已。而不是以独能独勇为贵啊。]所以古代圣明之君随顺大道来通过险阻。[《淮南子》说:“能够体悟大道的就会安逸而不会走入穷途未路;依仗自己巧妙的一定劳而无功。有离朱那样明亮的眼睛,能看清百步之外的缝衣针,却看不到泉水中的游鱼。有师旷那样能分辨各种音调的耳朵,却听不到十里之外的声音。所以,任用一个能力强的人,不能把三亩大的宅院治理好;遵循大道的规律,依从大地之自然法则,宇宙六he也不难治理的均衡公正。这就是顺随大道来通过险阻的意思。]树立法度来理顺各种差别。《文子》说:“农民,士大夫,工匠,商人,无论在乡里、在州县,都是有差别的。农民和农民谈论收获;士大大和士大夫谈论品行;工匠与工匠谈论巧技;商人和商人谈论利润、价格。所以士大夫不会失去品行;工匠不会有做不了的活计;农民不会花费无用的气力,总有所收获;商人不会折损本钱。这就是用各安其位的方法来理顺各种差别。]使聪明的人和愚笨的人不互相轻视,能巧的和粗俗的不互相抛弃,这是最好的治理国家的办法。所以叔孙通要制定礼仪,汉高祖说:“不会很难吧!”叔孙通回答说:“礼这种东西,是随着时世人情而制定用来节制虚文的。”张释之对文帝讲论治国的道理,文帝说:“讲得浅近些,不要有太高深的道理,只要现在可以施行的就好。”由此看来,如果治理国家不依从时俗急需的事去做,而以奇异为贵,那就是犯了饿了多日的人让他等待黄梁米饭和肉食,借给别人金玉珍宝去拯救溺水者一样的错误理论。[过去,楚国的公输般,宋国的墨翟,能使木制的飞茑飞上天,但并无实际用途。汉代的张衡能使车的三个轮子自己运转而不靠马的拉力。魏国的马钧能制出会吹萧的木人。但假如没有实际用途,做这些东西,就是废功损力、劳民伤财,它的害处太多了。《庄子》说:“朱汗漫跟支离益学习杀龙的技术,花费了千金的学费,但学成之后,却没有使用这种技术的机会。”《文子》说:“治国的根本在于仁义、礼乐、名法、刑赏,超出这些去弄别的,即使能统括天地,缠绕万物,却属于治国之外的道理,对广大人民百姓来说,既不能吃,又不能用。所以古代圣人置之不言。”由此看来,做事在于切合现实,不应好高骛远,这是自古以来就有的道理啊。'【按语】卑政主要讲治国要以脚踏实地、切实可行为原则,切忌好高骛远、脱离实际。在这方面,我们建国以来,有二次惨痛的教训,都�

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 2

你可能喜欢的