法兰克人史-第56章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
② 《圣经·雅各书》,第5 章,第 16 节。 (原译文无删节号。——译者)
③ 科布伦茨由Confluentes 一字转来,即合流处之意。——译者
… Page 207…
们出发的岸边,卸下了乘客,也排除了水。现在不让外人上船了,我们没有
遇到其他障碍,渡了过去。第二天早晨,我向国王告辞,起程上路。
① ①
十五 我在赶路的时候来到伊瓦镇,在这里,我受到符尔福莱克 副主祭
的友善欢迎,被带往他的修道院。这座修道院距离上述地点约八里之遥,位
于一座山的顶上;他在这里修建了一座很大的教堂,使它以神圣的马丁和其
他圣徒的遗物而驰名。当我在那里停留的时候,我请他告诉我一些有关他的
皈依的可喜的事情,告诉我象他这样一个出身于伦巴德族的人是怎样成为教
会的仆人的。起初,他一心想回避一切虚荣,不肯让自己讲这种故事。可是
我发了重誓来请求他,敦促他一点也不要隐藏我所询问的那些事情,并且保
证对于他所讲述的一切决不泄露给任何人。很长的一段时间,他依然在拒绝,
但是最后他被种种的祈求央告所说服,给我讲了下面的故事:
“在我听到神圣的马丁的名字的时候,我还是一个小孩子。虽然我对于
他究竟是殉教者还是申信者,他在尘世上做过些什么善事,或者什么地方有
此荣幸将他圣洁的肢体接受到坟墓里面,都一无所知,可是我已然经常地为
了崇敬他而进行夜祷;每当我手里有了一点钱,我都把它用于布施。在我长
大了一些的时候,我急切地学习文字,在我能够按书面文字的顺序读懂之前,
我已经会抄写了。后来,我依附于修道院院长阿雷迪乌斯的门下,在他的引
导下,我拜谒了圣马丁教堂。在我们正要起身回来的时候,他从神圣的坟墓
上收集了一点儿尘土作为神惠,他把尘土放在一个小盒子里,挂在我的脖子
上。我们到达他在利摩日地区的修道院之后,他取下盒子,放在他的小礼拜
堂里。尘土增长到如此之多,竟致不仅填满了整个的盒子,而且只要能够找
到出路就从各个接缝地方挤了出来。由于这一奇迹所发射的光辉,我的心灵
比以前更加热衷于将一切希望寄托在这位圣徒制造奇迹的力量上面。我来到
特里夫斯地区,就在你此刻所在的这座山上,用我自己的劳动修起了你看到
①
的这个住所。我在这个地方发现一座狄安娜 的偶像,它被信奉异教的居民当
作神灵加以崇拜。我也树立起一根圆柱,我赤着双足站在上面经受巨大痛苦
的折磨。因此,当时序推移,冬天来到的时候,我被严寒折磨到如此地步,
以致严霜时常把我的脚指甲冻得从我的脚趾上脱落下去,而我的胡须上面则
挂起了冰凌,就象蜡烛熔化后的蜡似的。因为这个地区是以许多个严冬而出
名的。”
我十分好奇,于是就问他吃喝一些什么东西,是怎样将那座山上的偶像
打倒的。他接着这样说道: “我的饮食包括一点儿面包、青菜,还有少量的
水”。但是当人们成群地从附近的地产上来到我这里的时候,我便不断地宣
扬:狄安娜没有价值,偶像没有价值,他们所举行的仪式也没有价值。我说:
他们在举杯酣饮和淫逸放荡之际所唱的歌是他们的耻辱。他们不如用有价值
的赞辞来奉献创造天地的全能上帝。此外我还时常祈祷,恳请上帝打倒偶像,
并把这些人从他们的异教信仰中摆脱出来。上帝的仁慈改变了他们愚鲁的心
志,以期他们能够倾听我说的话,离开他们的偶像,追随上帝。之后,我召
集来他们中间的一些人,依靠他们的助力,使我能够打倒那座单凭我一个人
的力量所不能推翻的巨大偶像;至于那些小的偶像,比较容易摧毁,我已经
① 在希埃尔河上,靠近与缪斯河汇合处。十七世纪中期后更名为卡里尼昂。
① 通称圣瓦尔夫罗伊。
① 可能是凯尔特人的神祇,相当于罗马人的月亮和狩猎女神狄安娜,故用此名。
… Page 208…
用自己的双手把他们打得粉碎了。于是一大群人聚集在狄安娜像的前面,他
们在它周围系上绳子,开始拉它,但是一切都劳而无功。于是我赶快前往教
堂,拜倒在地,涕泪横流,祈求神的怜悯,以期上帝的威力能够摧毁世人的
力量所无法推翻的东西。祈祷之后,我走了出来,回到干活的人们那里,把
手放在绳子上面;我们只一拉,偶像立刻就哗啦啦地倒塌在地面上。我让人
们用铁锤把它就地打碎,使它化为尘土。但是在我回家吃饭的时刻,我的周
身上下从头到脚底板都长满了密密麻麻的小脓包,密得连放一个手指尖的地
方也找不到了。于是我独自前往教堂,在圣坛的前面脱去周身衣服,因为我
在那里放有一个长颈瓶,里面盛满了我从圣马丁教堂带来的油。我用手从瓶
里取出油来,涂遍我的整个肢体,不久我就酣然睡熟了。但是在午夜前后,
我醒转来;当我起来默诵预定的祈祷词的时候,我发现周身完好,就象是我
从来不曾生过一个脓疮似的。我知道这些脓疮除了由于恶魔作恶所造成之
外,再不会有其他原因。由于恶魔总是怀着恶意极力设法陷害追求上帝的人,
于是这时就有几位主教来到我这里。本来他们的责任应该是明智地勉励我去
完成我已经开始的工作,可是他们说道: “你所遵循的道路不是正路。你这
①
个碌碌无闻的人也不能同那位柱上苦行者安条克的西缅 相比拟。这个地方的
情况不容许你忍受这种折磨。不如下来,住到你邀聚在自己周围的弟兄们中
间去。”由于不服从主教被作为一种罪恶,我听了这些话之后,自然得走下
来,同他们一块儿走开,同样进了饮食。但是有一天,一位主教引诱我外出
到一处相当远的地产上去,然后他派工匠带着撬棍、锤子和斧头,把我经常
站在上面的那根柱子打得粉碎。第二天我回来的时候,发现它已完全破碎,
我伤心地哭泣起来。但是我无法将他们所破坏的东西重新树立起来,因为我
害怕人们会说我抗拒主教们的命令。此后,我一直安于居住在弟兄们之间,
就象我现在这样。
十六 当我请他叙述一下圣马丁在当地所做出的奇迹的时候,他向我讲了
下面的故事: “某一个在本族人当中门第极为高贵的法兰克人,有一个既聋
且哑的儿子。孩子被父母带到这座教堂里来。我吩咐他躺在教堂里面靠近我
的副主祭和教堂的另一个仆人的一张床上。日间,他专心祈祷,夜间,就睡
在教堂里面。上帝终于俯赐怜悯,神圣的马丁在一次幻象中对我显灵,说道:
‘把你的小羊从教堂里放出去吧,因为他已经被治好了。’晨间,正当我在
思考这个梦的时候,孩子来到我这里,说起话来。他开始向上帝致谢,然后
转身对我说道: ‘我感谢全能的上帝,他使我恢复了语言和听觉。’此后,
他完全痊愈,转回家去。另外一个人时常牵连在盗窃案和其他各种罪行之中,
但是他总以发伪誓来洗刷自己。有一次,他又被某些人控告盗窃。于是他说:
‘我要到圣马丁教堂去,用誓言表白自己,以证明我无辜。’但是他刚一进
门,斧子就从手中脱落下来,他跌倒在门槛上,心口发生剧痛,于是这个无
耻之徒就亲口承认了他此来是为了用伪誓来开脱自己的那件事情。同样情
况,另外一个人被控告焚烧邻居的房屋,他说: ‘我要到圣马丁教堂去,证
明我的笃实,回来时就没有罪嫌了。’现在极其明显,他是向那所房屋放了
火的。在他前去发誓的时候,我转身向他说道: ‘你的邻居们说,在这件坏
事上你是不能证明无辜的。可是上帝是无所不在的,他的威力在教堂外面的
① 西缅是五世纪前半期人,在安条克附近的一根柱子上站了三十年之久,以是创立一个教派,称为 “柱上
苦行派”。
… Page 209…
这个地方和在教堂里面是同等的。要是那种认为上帝或者他的圣徒不予发伪
誓者以报应的虚妄信念支配着你的话,那你就看看前面他的圣殿吧;如果你
愿意的话,就在这里起誓,但是决不许你践踏神圣的门槛。’于是他举起手
来说道: ‘凭着全能的上帝,凭着他的主教神圣的马丁的威力,我否认这把
火是我放的。’他发过这样的誓言以后,就退去了。但是他仿佛觉得自己象
是被火围起来了似的,他马上跌倒在地,开始大声叫喊,说神圣的主教用烈
火烧他。这个卑鄙无耻之徒不断地重复着说: ‘我请上帝作证,我看见烈火
自天而降,现在包围着我,以强烈的烟雾在烧我。’他这样说着,就断了气。
这对于许多人都是一个教训,他们此后切不可在这个地方宣发伪誓。”这位
副主祭还给我讲了许多其他的奇迹,我觉得,如果一一加以细述,未免过于
冗长了。
十七 当我们在这个地方逗留的时候,有两个夜晚,我们看见天空出现异
兆,那就是在北方出现的一道道的亮光,其光辉灿烂的程度前所未见。在东
西两面都有血红的云霞。第三夜的第二时前后,这些亮光重又出现。正当我
们惊奇地注视着它们的时候,看哪!从大地的四面八方又另外射出了同它们
相似的亮光,我们看到它们布满了整个的天空。在天空的正中间还有一朵闪
烁发光的云彩,这些亮光都朝着这朵云彩聚拢起来,就象是汇集到一张天幕
里去似的,天幕上的条纹在底部开始时比较宽些,随着条纹的上升,逐渐变
窄,到了上端就合拢到一起,象是会合成为幕顶似的。在一道道的亮光中间
夹有其他的云彩,烁烁发光,犹如闪电。这是一次巨大的朕兆,使我们充满
恐惧,因为我们看到某种灾难将要从上天降到我们的身上。
十八 希尔德贝尔特国王受到皇帝的使臣们的逼迫,他们要他交出上一年
①
赠送给他的金币, 国王于是派出一支军队去进攻意大利。当时还谣传说,他
的姐姐英贡德已经被转移到君士坦丁堡。但是将领之间发生了争执,无功而
①
还。温特里奥公爵 被他所辖地区的居民赶了出去,失去了他的公爵职位,要
不是他因逃跑而得到保全的话,他连性命也照样失去了。后来,等到居民平
息下来的时候,他又恢复了公爵的职位。尼塞提乌斯的克莱蒙伯爵的职务由
派向那里的尤拉利乌斯所取代,他向国王谋求当个公爵,为了求得这个职位,
他献给国王大量的礼物。在这种情况下,他被任命为克莱蒙、罗德兹和于泽
的公爵。他虽然年纪还轻,却是一个眼光敏锐的人,在他的治理下,奥弗涅
和其他地方都太平无事。
萨克森人希尔德里克由于我在前面提到的曾经引起其他诸人逃亡的缘
②
故, 失宠于贡特拉姆国王,逃往圣马丁教堂,他将妻子留在贡特拉姆的领域
内。国王吩咐她在丈夫重新蒙受国王恩宠之前,不得擅自去探视他。但是我
在为了希尔德里克的缘故多次派出信使之后,终于为她获得许可,准许她同
他团聚,并准许他们居住在卢瓦尔河以南的地方,其条件是他不得冒然投奔
希尔德贝尔特国王。尽管如此,他在重新得到妻子以后,却真个暗暗地投奔
了那位国王,并且从他那里接受了公爵的任命,治理他在加龙河彼岸的城市。
他于是前往该地。
贡特拉姆国王为了自身的利益,企图把他的侄子,亦即希尔佩里克的儿
① 见第6 卷,第42 章;其中谈到赠送金币系几年前事,而非上一年。——译者
① 大约是香巴尼公爵。
② 希尔德里克当系参预过贡多瓦尔德僭号之事。
… Page 210…
子洛塔尔的国土置于统治之下,他任命提奥杜尔夫为昂热伯爵。提奥杜尔夫
①
进入该城,但是很不光彩地被城内居民驱逐出来,多米吉塞尔 在其中起了主
导作用。于是,提奥杜尔夫赶忙跑回国王那里,又接受另一次委任,经过西
②
古尔夫公爵的援引,行使起伯爵的职权。贡多瓦尔德 受任为莫城伯爵,代替
韦尔平的职务。他进入该城,开始执行所管辖的职务。但是后来当他在该城
所辖的地区进行公务视察的时候,他被韦尔平杀死在某一块地产上。他的亲
戚们聚集起来,进攻凶手,将他围困在他家中的浴室里。这样,他们两人都
因为暴死而失去伯爵的职位。十九修道院院长达古尔夫曾经多次犯下罪行,
因为他时常抢劫和杀人,在好色贪淫方面毫无节制。有一次,他对一个邻人
的妻子起了淫心,同她发生了关系。于是他寻找各种机会,想杀死靠着属于
修道院的土地过活的丈夫。最后,丈夫发誓说:如果他再接近他的妻子,他
是要后悔的。一天,这个人离开了他的住处,当晚,达古尔夫由一个教士陪
侍着,来到妇人的家里。他们痛饮多时,直到酩酊大醉,然后同床共寝。但
是在他们睡着的时候,丈夫转了回来,点起一把麦秸,用斧头把他们双双砍
死。让这个实例成为对全体教士的教训,不要同陌生的妇女交往,因为教规
和一切神圣的经典都禁止他们同任何妇女交往,只有那些他们不致因之而遭
③
到责难的妇女除外。 二十 当时,宗教会议的日子来到了,根据贡特拉姆国
王的命令,主教们在马孔城集会。福斯提亚努斯曾经根据贡多瓦尔德的命令
①
受任为达克斯主教, 这时被剥夺了主教职位,附带的条件是:过去曾经为他
祝福的贝尔特拉姆、奥雷斯特斯和帕拉迪乌斯要轮流赡养他,每年付给他一
百枚金币。尼塞提乌斯虽然是个世俗人士,但曾促使希尔佩里克国王将证书
②
颁赐给他, 这时受领该城的主教职位。卡奥尔主教乌尔西西努斯