e8东的信 _作者: 美 沃伦·巴菲特-第40章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
另一方面我们也持续接到一些不符合我们条件的询问,包括新事业、转机股、拍卖案以及最常见的中介案。我们发现如果你登广告要买牧羊犬,结果却有一大堆人打电话来要卖你长耳猎犬,在此重申我们对这些交易,只有高德温的另一句话可以形容,请把我排除在外。
Besides being interested in the purchase of businesses as described above; we are also interested in the negotiated purchase of large; but not controlling; blocks of stock parable to those we hold in Cap Cities and Salomon。 We have a special interest in purchasing convertible preferreds as a long…term investment; as we did at Salomon。
除了以上买下整家公司的购并案外,我们也会考虑买进一大部份不具控制权的股份,就像我们在资本城与所罗门这两个Case一样,尤其是我们对于像这次购买所罗门一样的可转换特别股当作长期投资特别有兴趣。
We received some good news a few weeks ago: Standard & Poor raised our credit rating to AAA; which is the highest rating it bestows。 Only 15 other U。S。 industrial or property…casualty panies are rated AAA; down from 28 in 1980。
几个礼拜以前,我们接到了一个好消息,史坦普评等机构将我们的债信等级调高的三A的最高标准,相较于1980年的28家,目前全美只有15家公司可以拥有此殊荣。
Corporate bondholders have taken their lumps in the past few years from vent risk。?This term refers to the overnight degradation of credit that acpanies a heavily…leveraged purchase or recapitalization of a business whose financial policies; up to then; had been conservative。 In a world of takeovers inhabited by few owner…managers; most corporations present such a risk。 Berkshire does not。 Charlie and I promise bondholders the same respect we afford shareholders。
过去几年企业公司债的持有人在事件风险上跌了一大跤,意思是说一家原本财务操作保守的公司,因为进行高杠杆购并或是重整再造,使得公司在一夜之间被大幅调降信用评等,购并的世界之中,除了少数经营权与所有权一致的公司之外,大部分的公司都会面临这样的风险,但Berkshire绝对不会,查理跟我保证给债券持有人与股东一样的承诺。
About 97。4% of all eligible shares participated in Berkshire 1988 shareholder…designated contributions program。 Contributions made through the program were 5 million; and 2;319 charities were recipients。 If we achieve reasonable business results; we plan to increase the per…share contributions in 1989。
大约有97。4%的有效股权参与1988年的股东指定捐赠计划,总计约500万美元捐出的款项分配给2;319家慈善机构,若经营情况许可,我们计画在1989年扩大这项捐赠计画。
We urge new shareholders to read the description of our shareholder…designated contributions program that appears on pages 48…49。 If you wish to participate in future programs; we strongly urge that you immediately make sure your shares are registered in the name of the actual owner; not in the nominee name of a broker; bank or depository。 Shares not so registered on September 30; 1989 will be ineligible for the 1989 program。
我们敦促新加入的股东,仔细阅读年报上有关股东捐赠计画的详细内容,如果在未来年度内,你想要参加这类的计画,我们强烈建议你将股份登记在自己而不是受托人的名下,必须在1989年9月30日之前完成登记,才有权利参与1989年的计画。
Berkshire annual meeting will be held in Omaha on Monday; April 24; 1989; and I hope you will e。 The meeting provides the forum for you to ask any owner…related questions you may have; and we will keep answering until all (except those dealing with portfolio activities or other proprietary information) have been dealt with。
今年的股东会将在1989年4月24日星期一在奥玛哈举行,我们希望大家都能来参加,这个会议提供一个场所让你能够提出任何与股东有关的问题,我们会一直回答到所有股东都满意为止(除了那些想要知道投资组合明牌或是内线消息的人)
After the meeting we will have several buses available to take you to visit Mrs。 B at The Nebraska Furniture Mart and Ike Friedman at Borsheim。 Be prepared for bargains。
会后我们将安排几台巴士载着有兴趣的股东到B太太的家具广场与波仙珠宝店,准备大捡便宜货吧!
Out…of…towners may prefer to arrive early and visit Mrs。 B during the Sunday store hours of noon to five。 (These Sunday hours seem ridiculously short to Mrs。 B; who feels they scarcely allow her time to warm up; she much prefers the days on which the store remains open from 10 a。m。 to 9 p。m。) Borsheims; however; is not open on Sunday。
外地来的股东可以会选择提早一点来,B太太的店星期天会从中午开到下午五点,只有五个小时可能不够B太太暖身,她可能希望还是能够像平日一样从早上10点到晚上9点,另外波仙珠宝星期天并不开门营业。
Ask Mrs。 B the secret of her astonishingly low carpet prices。 She will confide to you … as she does to everyone … how she does it: I can sell so cheap because I work for this dummy who does not know anything about carpet。?
记得问B太太地毯价格为什么会如此便宜的秘密,她一定会向跟所有人一样地偷偷跟你讲她是如何办到的,(我之所以能够卖的这么便宜是因为我的老板对于地毯根本就一无所知!)
一九八九
Our gain in net worth during 1989 was 1。515 billion; or 44。4%。 Over the last 25 years (that is; since present management took over) our per…share book value has grown from 19。46 to 4;296。01; or at a rate of 23。8% pounded annually。
本公司1989年的净值增加了15亿1千5百万美元,较去年增加了44。4%,过去25年以来(也就是自从现有经营阶层接手后),每股净值从19元成长到现在的4;296美元,年复合成长率约为23。8%。
What counts; however; is intrinsic value … the figure indicating what all of our constituent businesses are rationally worth。 With perfect foresight; this number can be calculated by taking all future cash flows of a business … in and out … and discounting them at prevailing interest rates。 So valued; all businesses; from manufacturers of buggy whips to operators of cellular phones; bee economic equals。
然而真正重要的还是实质价值…这个数字代表组合我们企业所有份子合理的价值,根据精准的远见,这个数字可由企业未来预计的现金流量(包含流进与流出),并以现行的利率予以折现,不管是马鞭的制造公司或是行动电话的业者都可以在同等的地位上,据以评估其经济价值。
Back when Berkshire's book value was 19。46; intrinsic value was somewhat less because the book value was entirely tied up in a textile business not worth the figure at which it was carried。 Now most of our businesses are worth far more than their carrying values。 This agreeable evolution from a discount to a premium means that Berkshire's intrinsic business value has pounded at a rate that somewhat exceeds our 23。8% annual growth in book value。
当Berkshire的帐面价值是19。46美元之时,由于主要的资产多属于纺织事业,所以实质的价值大概比帐面价值要少一点,但时至今日我们企业的价值却早已较帐面价值多的多,这代表着Berkshire实质价值成长的速度要比帐面价值每年平均23。8%的复合成长率还要再高一些。
The rear…view mirror is one thing; the windshield is another。 A large portion of our book value is represented by equity securities that; with minor exceptions; are carried on our balance sheet at current market values。 At yearend these securities were valued at higher prices; relative to their own intrinsic business values; than has been the case in the past。 One reason is the buoyant 1989 stock market。 More important; the virtues of these businesses have been widely recognized。 Whereas once their stock prices were inappropriately low; they are not now。
后照镜是一回事,雨刷又是另外一回事,我们帐面价值大部分是反应我们所持有的有价证券,而这些有价证券除了少数的例外,又大多以市价在资产负债表上列示,在去年年底这些有价证券较之过去,又以比实质价值呈现更高的价格,一方面当然是因为1989年股市的飙涨,另一方面则是这些有价证券的价值得到大家的认同,也就是说过去他们的股价曾经相当的低,但这种情况如今已不复存在。
We will keep most of our major holdings; regardless of how they are priced relative to intrinsic business value。 This 's untill…death…do…us…part attitude; bined with the full prices these holdings mand; means that they cannot be expected to push up Berkshire's value in the future as sharply as in the past。 In other words; our performance to date has benefited from a double…dip: (1) the exceptional gains in intrinsic value that our portfolio panies have achieved; (2) the additional bonus we realized as the market appropriately 〃corrected〃 the prices of these panies; raising their valuations in relation to those of the average business。 We will continue to benefit from good gains in business value that we feel confident our portfolio panies will make。 But our 〃catch…up〃 rewards have been realized; which means we'll have to settle for a single…dip in the future。
我们仍然会保有我们主要的持股,不管相较于实质价值,他们现在的市场价格是多少,我们对于他们至死不分离的态度加上这些股份现在的价位,意味者他们在未来可能无法再像先前那样将Berkshire的净值大幅向上推升,换句话说,我们能有现在的表现主要受惠于两方面(1)我们旗下的公司所创造出的实质价值增长 (2)由于市场对于这些公司的股价,相较于一般企业所做合理的修正所带来的额外红利。在未来我们有信心仍然可以享受公司所创造出来的价值,但是对于先前补涨的利益则因为大都已实现,这意味着我们将来只能靠前者来受惠。
We face another obstacle: In a finite world; high growth rates must self…destruct。 If the base from which the growth is taking place is tiny; this law may not operate for a time。 But when the base balloons; the party ends: A high growth rate eventually forges its own anchor。
此外我们还面临到另一项挑战,在有限的世界里,任何高成长的事物终将自我毁灭,若是成长的基础相对较小,则这项定律偶尔会被暂时打破,但是当基础膨胀到一定程度时,好戏就会结束,高成长终有一天会被自己所束缚。
Carl Sagan has entertainingly described this phenomenon; musing about the destiny of bacteria that reproduce by dividing into two every 15 minutes。 Says Sagan: 〃That means four doublings an hour; and 96 doublings a day。 Although a bacterium weighs only about a trillionth of a gram; its descendants; after a day of wild asexual abandon; will collectively weigh as much as a mountain。。。in two days; more than the sun … and before very long; everything in the universe will be made of bacteria。〃 Not to worry; says Sagan: Some obstacle always impedes this kind of exponential growth。 〃The bugs run out of food; or they poison each other; or they are shy about reproducing in public。〃
Carl Sagan曾经开玩笑地解释这种现象,假设有一种细菌每15分钟可以分裂一次,亦即代表每一小时复制四次,一天可复制96次,虽然单一个细菌其重量只有一兆分之一公克重,但是只要经过一天无止尽的无性生殖,其重量可能会比一座山还重,经过两天后,甚至会比太阳还重,要不了多久所有的宇宙都将由这种细菌所组成,不过Sagan又说,大家不必担心,上天一定会安排障碍来阻止其倍数成长,有可能他会耗尽食物,或是毒死自己,或是有可能羞于在大庭广众之下复制。
Even on bad days; Charlie Munger (Berkshire's Vice Chairman and my partner) and I do not think of Berkshire as a bacterium。 Nor; to our unending sorrow; have we found a way to double its net worth every 15 minutes。 Furthermore; we are not the least bit shy about reproducing … financially … in public。 Nevertheless; Sagan's observations apply。 From Berkshire's present base of 4。9 billion in net worth; we will find it much more difficult to average 15% annual growth in book value than we did to average 23。8% from the 22 million we began with。
即使是在最坏的情况下,查理孟格(Berkshire的副主席兼主要合伙人),与我都不认为Berkshire会像细菌一样无止尽地成长,当然更不可能像细菌那样找到每15分钟就能够复制一次的方法,虽然我们不会像细菌那般羞于在公开场合进行复制,不过Sagan的观察还是对的,相较于刚开始的2;200万,以Berkshire目前的49亿美元的净值基础,我们实在很难像过去那样每年以15%以上的成长率增加。
Taxes
租税
Our 1989 gain of 1。5 billion was achieved after we took a charge of about 712 million for ine taxes。 In additio