e8东的信 _作者: 美 沃伦·巴菲特-第64章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
Receivables 。 56;000;000 New Sinking Fund Notes 1;080;000;000
Inventory 1 Current Liabilities 69;000;000
Miscellaneous Assets 27;000;000 Contingency Reserve 1;000;000;000
Other Reserves 74;000;000
Initial Surplus 389;000;001
Total (774;999;999) Total (774;999;999)
*Given a Stated Value differing from Par Value; in accordance with the laws of the State of Virginia; where the pany will be re…incorporated。
有别于原先的固定面额,现在的股本改为不固定面额,根据维吉尼亚州的法令,公司必须重新设立。
It is perhaps unnecessary to point out to our stockholders that modern accounting methods give rise to balance sheets differing somewhat in appearance from those of a less advanced period。 In view of the very large earning power that will result from these changes in the Corporation's Balance Sheet; it is not expected that undue attention will be paid to the details of assets and liabilities。
实在是不必要跟各位股东报告,更新过后的资产负债表与原先的报表将会有很大的不同,我想为了让公司的获利大增因此必须就资产负债科目做很大的调整,大家应该不会对此有太多的意见。
In conclusion; the Board desires to point out that the bined procedure; whereby plant will be carried at a minus figure; our wage bill will be eliminated; and inventory will stand on our books at virtually nothing; will give U。 S。 Steel Corporation an enormous petitive advantage in the industry。 We shall be able to sell our products at exceedingly low prices and still show a handsome margin of profit。 It is the considered view of the Board of Directors that under the Modernization Scheme we shall be able to undersell all petitors to such a point that the anti…trust laws will constitute the only barrier to 100% domination of the industry。
总而言之,董事会这一连串措施,包含将厂房价值调为负数、薪水删掉、存货降到几乎为零,将可使美国钢铁在产业的竞争力大为增加,我们将可以因此以非常低的价格销售我们所生产的产品,同时还可以保有很好的获利,董事会也认为在这项更新计画之下,我们将可以彻底打败竞争对手,直到我们达到反托拉斯法100%市场占有率的最高上限。
In making this statement; the Board is not unmindful of the possibility that some of our petitors may seek to offset our new advantages by adopting similar accounting improvements。 We are confident; however; that U。 S。 Steel will be able to retain the loyalty of its customers; old and new; through the unique prestige that will accrue to it as the originator and pioneer in these new fields of service to the user of steel。 Should necessity arise; moreover; we believe we shall be able to maintain our deserved superiority by introducing still more advanced bookkeeping methods; which are even now under development in our Experimental Accounting Laboratory。
当然在准备这份报告时,董事会不是不知道同业也有可能仿效我们这类的做法,使得我们这样做的效益大打折扣,但是我们有信心美国钢铁身为提供钢铁用户这类新式服务的先驱领航者,一定能够维持住客户的忠诚度,不论是老客户或是新客户,当然若是有任何意外,美国钢铁仍将透过我们新设立的会计研究实验室,致力于研发出更新的会计做帐原则,以继续保持我们的优势地位。
APPENDIX B
附录B
Some Thoughts on Selling Your Business*
对于阁下有意出售公司的一些想法
*This is an edited version of a letter I sent some years ago to a man who had indicated that he might want to sell his family business。 I present it here because it is a message I would like to convey to other prospective sellers。 W。E。B。
这是几年前我写给一位有意出售其家族事业给我们的人士,在经过修正后,我特地把这封信摆在这里,因为这正是我想传达给其它有意出售事业者的讯息…华伦巴菲特
Dear _____________:Here are a few thoughts pursuant to our conversation of the other day。
您好:以下是在前几天我们的谈话后,我个人的一些想法。
Most business owners spend the better part of their lifetimes building their businesses。 By experience built upon endless repetition; they sharpen their skills in merchandising; purchasing; personnel selection; etc。 It's a learning process; and mistakes made in one year often contribute to petence and success in succeeding years。
大部分的企业老板无不终其一生努力地建立自己的企业王国,经过不断地努力焠炼,他们在行销、采购与人事管理上的经验都能持续地精进,这是一个学习的过程,先前一时的挫败通常会成就后来的成功。
In contrast; owner…managers sell their business only once frequently in an emotionally…charged atmosphere with a multitude of pressures ing from different directions。 Often; much of the pressure es from brokers whose pensation is contingent upon consummation of a sale; regardless of its consequences for both buyer and seller。 The fact that the decision is so important; both financially and personally; to the owner can make the process more; rather than less; prone to error。 And; mistakes made in the once…in…a…lifetime sale of a business are not reversible。
相对地,自己当老板的经理人在面对来自各方的压力,偶尔会在一时冲动的情况下,考虑出售自己拥有的事业,通常是因为中间人为了赚取成交的佣金不顾买卖双方的利益而怂恿老板赶快做决定,事实上做这样的决策牵涉重大,不管是在财务或是个人方面皆是如此,仓促地决定可能使得老板做出错误而不是正确的决策,而且一旦发生可就是一辈子无法挽回的错误。
Price is very important; but often is not the most critical aspect of the sale。 You and your family have an extraordinary business one of a kind in your field and any buyer is going to recognize that。 It's also a business that is going to get more valuable as the years go by。 So if you decide not to sell now; you are very likely to realize more money later on。 With that knowledge you can deal from strength and take the time required to select the buyer you want。
价格当然很重要,但是通常它并不是整个交易最关键的因素,你跟你的家族拥有业界最棒的企业,所有的潜在买家当然都知道这一点,而随着时间的演进,你的事业也会变得更有价值,所以若你现在决定不卖了,这代表以后你可能可以赚更多的钱,而有了这样的认知,你大可以从容以对,慢慢地寻找你希望的买主。
If you should decide to sell; I think Berkshire Hathaway offers some advantages that most other buyers do not。 Practically all of these buyers will fall into one of two categories:
但是要是你真的决定要卖,我相信Berkshire绝对可以提供比别人更好的条件,基本上可能的买主可以分为两大类︰
(1) A pany located elsewhere but operating in your business or in a business somewhat akin to yours。 Such a buyer no matter what promises are made will usually have managers who feel they know how to run your business operations and; sooner or later; will want to apply some hands…on 〃help。〃 If the acquiring pany is much larger; it often will have squads of managers; recruited over the years in part by promises that they will get to run future acquisitions。 They will have their own way of doing things and; even though your business record undoubtedly will be far better than theirs; human nature will at some point cause them to believe that their methods of operating are superior。 You and your family probably have friends who have sold their businesses to larger panies; and I suspect that their experiences will confirm the tendency of parent panies to take over the running of their subsidiaries; particularly when the parent knows the industry; or thinks it does。
(1)第一种是你的同业或是与你的所处的产业相近的业者,这种买家不管他给你怎么样的承诺,通常会让你感觉到好象他比你懂得如何来经营你的事业,而早晚有一天他会想要插手来帮忙你的营运,而若是买方再大一点,通常还会应征一大堆经理人进来,借口表示以后还会有更多的购并案,他们一定会有自己的一套做事方法,虽然你过去的经营记录明显地比他们好太多,但人性的某一面还是使他们觉得他们做事的方法才是对的,你跟你家人的朋友大概也有人曾经将公司卖给大企业的,我想他们应该也有这方面的经验,可以证实大公司有倾向将子公司的业务接过去管理,尤其是他们对这行也很内行或自认很内行时。
(2) A financial maneuverer; invariably operating with large amounts of borrowed money; who plans to resell either to the public or to another corporation as soon as the time is favorable。 Frequently; this buyer's major contribution will be to change accounting methods so that earnings can be presented in the most favorable light just prior to his bailing out。 I'm enclosing a recent article that describes this sort of transaction; which is being much more frequent because of a rising stock market and the great supply of funds available for such transactions。
(2)第二类的公司是财务公司,大量运用所借来的资金,只要时机得当,总是准备随时将公司再卖给投资大众或是别的大企业,通常这类买主对公司最大的贡献就是改变公司的会计政策,使得公司盈余比以前看起来好看一点,如此一来使他得以用更好的价格脱手而出,附件是最近一篇有关这类交易的文章报导,由于最近股市热络所以这类的活动也相当频繁,同时这类的资金也相当充沛。
If the sole motive of the present owners is to cash their chips and put the business behind them and plenty of sellers fall in this category either type of buyer that I've just described is satisfactory。 But if the sellers' business represents the creative work of a lifetime and forms an integral part of their personality and sense of being; buyers of either type have serious flaws。
如果公司现在的拥有人唯一的目标只是随时准备将企业待价而沽,弃企业整体的利益于不顾,很多的卖主确实属于这类型,那么先前所描述的买方应该都可以为卖方所接受,但是要是卖方所要出售的公司是他一辈子的心血结晶,甚至已经成为其人格与生命的一部份,那么这两类的买方可能都不能符合你的标准。
Berkshire is another kind of buyer a rather unusual one。 We buy to keep; but we don't have; and don't expect to have; operating people in our parent organization。 All of the businesses we own are run autonomously to an extraordinary degree。 In most cases; the managers of important businesses we have owned for many years have not been to Omaha or even met each other。 When we buy a business; the sellers go on running it just as they did before the sale; we adapt to their methods rather than vice versa。
至于Berkshire则属于另外一类型的买主,而且绝对是与众不同的,我们买进是为了拥有,但我们不要,也不希望公司的营运主管由母公司指派,我们旗下所有的事业都能够相当独立自主地营运,大部分的情况下,我们所拥有的重要事业管理人从来就没有来过奥玛哈,甚至于双方连面都没碰过,当我们买下一间公司之后,卖方依旧还是照原来的样子经营公司,是我们要去适应他们,不是他们要来适应我们。
We have no one family; recently recruited MBAs; etc。 to whom we have promised a chance to run businesses we have bought from owner…managers。 And we won't have。
我们没有任何家族成员或是新进聘用的企管硕士,准备要来经营我们买下的任何企业,我想以后也不会有这种情况。
You know of some of our past purchases。 I'm enclosing a list of everyone from whom we have ever bought a business; and I invite you to check with them as to our performance versus our promises。 You should be particularly interested in checking with the few whose businesses did not do well in order to ascertain how we behaved under difficult conditions。
如果你知道我们过去的购并案,我会附上过去我们购买企业的名单,我建议你可以打个电话check看看,我们是不是说到做到,特别是你可以问问少数几家经营不甚理想的公司,看看在艰难的状况下,我们又会采取怎样的做法。
Any buyer will tell you that he needs you personally and if he has any brains; he most certainly does need you。 But a great many buyers; for the reasons mentioned above; don't match their subsequent actions to their earlier words。 We will behave exactly as promised; both because we have so promised; and because we need to in order to achieve the best business results。
任何买主都会告诉你,私底下他很需要你的协助,当然若他真的有大脑,他就会知道他真的是