爱爱小说网 > 体育电子书 > 11白话杂阿含经11good! >

第21章

11白话杂阿含经11good!-第21章

小说: 11白话杂阿含经11good! 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



不清净,又如何能解脱呢?于是放弃苦行,不再饿其体肤,入河沐浴后,接受牧
羊女所供养的羊乳,饱食后渡河至对岸,于菩提树下禅坐,思惟四圣谛、十二因
缘法,证得无上正等正觉,达到完全解脱的境界。
    此时的悉达多,已成为佛陀,证道时,年三十五岁。千辛万苦证道,这法要
向谁说呢?他想起当初出家时,净饭王曾派五人随侍他,伴随佛陀同于苦行林中
修苦行。佛陀接受牧羊女供养后,他们以为佛陀退失道心,离开佛陀,跑到波罗
柰国鹿野苑中仙人住处。佛陀于是跋涉到鹿野苑,去度化仍在那里坚持修苦行以
离苦的五比丘。
    佛陀告诉五比丘说:“你们修苦行,是为了解脱生老病死、忧悲恼苦;但是,
如果不知道宇宙万法的真相,不如实知苦、以及造成苦果的原因,不如实知苦灭、

17 苦集灭道,转法轮

18 远尘离垢法眼净

以及灭苦的方法,只是折磨肉体、而不知因缘生灭的实相,你们是无法从生老病
死、忧悲恼苦中解脱出来的。”
    “你们知道这世间苦的实相是什么吗?为什么会产生这些苦呢?知道苦后,
是要选择随苦流转、还是要出离苦的轮回呢?若要出离,又该用什么方法呢?我
如是思惟,而发现四圣谛苦、集、灭、道。因为有苦集的因,所以有苦的果;
因为有灭苦的方法,所以苦能够灭除。这样的真理,过去没有人知道,也没有人
说过。五比丘呀!你们要仔细地听,我现在就为你们说明,让你们知见解脱之道。”
    本篇经文,即是佛陀于证道后,为度化五比丘,首度转法轮,开演四圣谛,
是为佛法的纲要。学佛,一定要有正见,此四圣谛,可说是佛法的第一义,如实
知苦,认清世间无常,认清苦的真相,才能知患、知离。五比丘苦行六年,于禅
定力已达一定之境界,但是禅定毕竟只是助道品,不能带来完全解脱。五比丘因
为不知正见、正念,所以一直无法了脱烦恼。佛陀开演四圣谛,令他们知法、见
法,对数年来修行不得法、身心备尝艰辛的五比丘而言,那种顿尝甘露、法喜充
满的心境,岂是一句久旱逢甘霖,所能道尽的!
    佛陀三转、十二行法轮,是法次法向的教导,也就是从三个层次、十二个面
向来解说四圣谛。佛陀说:“此四圣谛,渐次无间等,非顿无间等。…若于苦圣谛
未无间等,而欲于苦集圣谛、苦灭圣谛、苦灭道迹圣谛无间等者,无有是处。… 
如有四登阶道,升于殿堂。若有说言:不登初阶而登第二、第三、第四偕,升堂
殿者,无有是处。”5可知,四圣谛是渐见、渐证,依次:观苦谛、得无间等后,
再观集谛、得无间等后,再观灭谛、得无间等后,再观道谛、至得无间等。也就
是,在六根触境、起心动念时,念念见四圣谛,得无间等。
    佛陀于开演四圣谛时,每一环节均强调“正思惟”(也就是“苦、集、灭、道”
的思维方式),即是提醒五比丘于闻法的过程中,须带着“缘起法”专精思惟,从
粗到细、然后更微细地,去一再体验四圣谛的含义;并随着体验由浅入深,而产
生不同程度的眼、智、明、觉。
    第一次转法轮、四行,开演四圣谛的知见;知苦、知集、知灭、知道这

19 苦集灭道,转法轮

20 远尘离垢法眼净

是知法的层次。第二次转法轮、四行,开演四圣谛的解脱境界:苦当知、集当断、
灭当证、道当修,深入体会无常观,而得解脱之经验这是见法的层次。第三
次转法轮、四行,开演四圣谛的解脱知见:苦已知出、集已断出、灭已证出、道
已修出,体证十二因缘法,见证“缘起性空”的宇宙真相,而完全出离,达到完
全解脱的境界这是证道的层次。
    佛陀住世前,正法难闻。当时的修行人,多以苦行、禅定以求出离。佛陀初
转法输,说出解脱修行之道,令正法得以流布,饶益众生。本经亦描述当时三界
众生听法之后,法喜充满、天人赞叹的盛况。但见正法之无价,倒不必以迷信论
之。

'注释'

1 阿修罗:六道之一,多由瞋恚、慢、疑等三因而受生,乃怀瞋心、好斗之鬼神,
  常与帝释天争斗不休。
2 四天王天、三十三天、炎魔天、兜率陀天、化乐天、他化自在天:以上合称“六
  欲天”,即依距离地面近远,由下而上的欲界六天。其中,四天王天、三十三天
  (此天之主为帝释天),住于须弥山之上部,故称“地居天”;炎魔天至他化自
  在天,住于空中,故称“空居天”。
3 梵身天:色界初禅天第一天,此天众身长约半由旬、寿命半劫。
4 梵天:指清净神、离欲界。梵天,通常指梵王、大梵天王,与帝释天同为护法善
  神。
5 见杂阿含经大正本四三五经、四三六经,印顺本谛相应八八经、八九经。

21 苦集灭道,转法轮

22 远尘离垢法眼净

【第二章】
正观五阴,见法见如来
    焰摩迦比丘未见法时,说:“漏尽阿罗汉身坏命终,更无所有。”
    舍利弗告之观五阴无常、苦、空、非我、非我所,
    契入如来境界。焰摩迦见法,舍恶邪见。

23 正观五阴,见法见如来

24 远尘离垢法眼净

'经文' 印顺本阴相应一七二经、大正本一0四经、佛光版一0六经

    如是我闻:
    一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
    尔时,有比丘名焰摩迦,起恶邪见,作如是言:“如我解佛所说法,漏尽阿罗
汉身坏命终,更无所有。”
    时,有众多比丘,闻彼所说,往诣其所,语焰摩迦比丘言:“汝实作是说:
‘如我解佛所说法,漏尽阿罗汉身坏命终,更无所有。’耶?”
    答言:“实尔,诸尊!”
    时,诸比丘语焰摩迦:“勿谤世尊!谤世尊者不善。世尊不作是说,汝当尽舍
此恶邪见!”
    诸比丘说此语时,焰摩迦比丘犹执恶邪见,作如是言:“诸尊!唯此真实,异
则虚妄。”如是三说。
    时,诸比丘不能调伏焰摩迦比丘,即便舍去,往诣尊者舍利弗所,语尊者舍
利弗言:“尊者当知!彼焰摩迦比丘起如是恶邪见言:‘我解知佛所说法,漏尽阿
罗汉身坏命终,更无所有。’我等闻彼所说已,故往问焰摩迦比丘:‘汝实作如是
知见耶?’彼答我言:‘尊者!实尔,异则愚说。’我即语言:‘汝勿谤世尊!世
尊不作此语。汝当舍此恶邪见。’再三谏彼,犹不舍恶邪见,是故我今诣尊者所,
唯愿尊者当令焰摩迦比丘息恶邪见,怜愍彼故。”
    舍利弗言:“如是,我当令彼息恶邪见。”
    时,众多比丘闻舍利弗语,欢喜随喜,而还本处。
    尔时,尊者舍利弗,晨朝着衣持钵,入舍卫城乞食。食已,出城,还精舍,
举衣钵已,往诣焰摩迦比丘所。
    时,焰摩迦比丘遥见尊者舍利弗来,即为敷座洗足,安停脚机,奉迎,为执
衣钵,请令就座。
    尊者舍利弗就座、洗足已,语焰摩迦比丘:“汝实作如是语:‘我解知世尊所

25 正观五阴,见法见如来

26 远尘离垢法眼净

说法,漏尽阿罗汉身坏命终,无所有。’耶?”
    焰摩迦比丘白舍利弗言:“实尔,尊者舍利弗!”
    舍利弗言:“我今问汝,随意答我。云何,焰摩迦!色为常耶?为非常耶?”
    答言:“尊者舍利弗!无常。”
    复问:“若无常者,是苦不?”
    答言:“是苦。”
    复问:“若无常、苦,是变易法,多闻圣弟子宁于中见我、异我、相在不?”
    答言:“不也,尊者舍利弗!”受、想、行、识,亦复如是。
    复问:“云何,焰摩迦!色是如来耶?”
    答言:“不也,尊者舍利弗!”
    “受、想、行、识是如来耶?”
    答言:“不也,尊者舍利弗!”
    复问:“云何,焰摩迦!异色有如来耶?异受、想、行、识有如来耶?”
    答言:“不也,尊者舍利弗!”
    复问:“色中有如来耶?受、想、行、识中有如来耶?”
    答言:“不也,尊者舍利弗!”
    复问:“如来中有色耶?如来中有受、想、行、识耶?”
    答言:“不也,尊者舍利弗!”
    复问:“非色、受、想、行、识有如来耶?”
    答言:“不也,尊者舍利弗!”
    “如是焰摩迦!如来见法真实如,住无所得,无所施设。汝云何言:‘我解世
尊所说,漏尽阿罗汉身坏命终,无所有。’为时说耶?”
    答言:“不也,尊者舍利弗!”
    复问焰摩迦:“先言‘我解知世尊所说,漏尽阿罗汉身坏命终,无所有。’云
何今复言非耶?”
    焰摩迦比丘言:“尊者舍利弗!我先不解、无明故,作如是恶邪见说。闻尊者

27 正观五阴,见法见如来

28 远尘离垢法眼净

舍利弗说已,不解、无明,一切悉断。”
    复问焰摩迦:“若复问:‘比丘!如先恶邪见所说,今何所知见,一切悉得远
离?’汝当云何答?”
    焰摩迦答言:“尊者舍利弗!若有来问者,我当如是答:‘漏尽阿罗汉色无常,
无常者是苦,苦者寂静、清凉、永没;受、想、行、识,亦复如是。’有来问者,
作如是答。”
    舍利弗言:“善哉!善哉!焰摩迦比丘!汝应如是答。所以者何?漏尽阿罗汉
色无常,无常者是苦,若无常、苦者,是生灭法;受、想、行、识,亦复如是。”
    尊者舍利弗说是法时,焰摩迦比丘远尘,离垢,得法眼净。
    尊者舍利弗语焰摩迦比丘:“今当说譬,夫智者以譬得解。如长者子,长者子
大富多财,广求仆从,善守护财物。时有怨家恶人,诈来亲附,为作仆从,常伺
其便。晚眠早起,侍息左右,谨敬其事,逊其言辞,令主意悦,作亲友想、子想,
极信不疑,不自防护,然后手执利刀,以断其命。”
    “焰摩迦比丘!于意云何?彼恶怨家,为长者亲友,非为初始方便,害心常
伺其便,至其终耶?而彼长者不能觉知,至今受害。”
    答言:“实尔。”
    尊者舍利弗语焰摩迦比丘:“于意云何?彼长者本知彼人诈亲欲害,善自防
护,不受害耶?”
    答言:“如是,尊者舍利弗!”
    “如是,焰摩迦比丘!愚痴无闻凡夫于五受阴作常想、安稳想、不病想、我
想、我所想,于此五受阴保持、护惜,终为此五受阴怨家所害。如彼长者,为诈
亲怨家所害,而不觉知。”
    “焰摩迦!多闻圣弟子于此五受阴,观察如病、如瘫、如刺、如杀,无常、
苦、空、非我、非我所,于此五受阴不着、不受,不受故不着,不着故自觉涅槃:
我生已尽,梵行已立,所作已作,自知不受后有。”
    尊者舍利弗说是法时,焰摩迦比丘不起诸漏,心得解脱。

29 正观五阴,见法见如来

30 远尘离垢法眼净

    尊者舍利弗为焰摩迦比丘说法,示教、照喜已,从座起去。

'读经笔记'

    我这么听闻:
    有一时,佛陀在舍卫国祇树给孤独园。
    那时,有一比丘名焰摩迦,起了邪恶的见解,他这样说:“依据我对佛陀教法
的了解,烦恼断尽的阿罗汉在他肉身毁坏、生命结束后,就完全消失、断灭了。”
    有很多比丘听到焰摩迦的这番话后,就一起来到焰摩迦比丘的住所,问他:“
你是否确实说过这些话:‘依据我对佛陀教法的了解,烦恼断尽的阿罗汉,在肉身
毁坏、生命结束后,就完全消失、断灭了。’?”
    焰摩迦比丘回答说:“是的,各位尊者!”
    那时,众比丘告诉焰摩迦说:“不可以毁谤世尊!毁谤世尊的人不好。世尊不
是这样说的,你应该彻底舍弃这种邪恶错误的见解!”
    比丘们的这番话,焰摩迦比丘听不进去,仍然坚持那邪恶错误的知见,他说:
“各位尊者!只有我说的才是真实不虚,其余都是虚妄不实。”比丘们再三劝说,
焰摩迦比丘还是固执己见。
    比丘们无法说服焰摩迦比丘,只好离去,来到尊者舍利弗的住所,对尊者舍
利弗说:“尊者你应该知道!焰摩迦比丘起了一种邪恶的见解,他说:‘依据我对
佛陀教法的了解,烦恼断尽的阿罗汉,在肉身毁坏、生命结束后,就完全消失、
断灭了。’我们听到他所说的这番话之后,便前去问焰摩迦比丘:‘你确实有这样
的见解吗?’焰摩迦比丘回答说:‘各位尊者!我确实这样说,与此不同的,则是
愚人所说。’我们立即对他说:‘你不可毁谤世尊!世尊不会这样说。你应当舍弃
这种邪见。’我们再三劝谏,他仍然不肯舍弃此种邪见,因此我们来到尊者这里,
希望尊者怜愍焰摩迦比丘,使他息灭这种邪恶错误的见解。”
    尊者舍利弗说:“是的,我当使焰摩迦比丘息灭此种不正确的邪见。”

31 正观五阴,见法见如来

32 远尘离垢法眼净

    比丘们听了舍利弗尊者如此说,心中十分欢喜,各自回去。
    一天早晨,舍利弗尊者披上袈裟,手持钵盂,进城乞食。吃好后,出舍卫城,
回到精舍,将衣钵带在身上,往焰摩迦比丘的住处去。
    焰摩迦比丘远远看见尊者舍利弗到来,赶紧铺好座席、准备洗脚水,并安放
好脚凳,亲自出来迎接,帮尊者舍利弗拿衣钵,请尊者就座。
    尊者舍利弗就座、洗脚后,对焰摩迦比丘说:“你确实这样说:‘依据我对佛
陀所说的教义的了解,烦恼断尽的阿罗汉,在肉身毁坏、生命结束后,就完全消
失、断灭了。’吗?”
    焰摩迦比丘答:“是的,尊者舍利弗!”
    尊者舍利弗说:“我现在问你,请随你意回答我的问题。焰摩迦比丘!你认为
色身的现象是固定不变,还是变异无常的呢?”
    焰摩迦比丘回答说:“尊者舍利弗!色身的现象是生生灭灭、变异不定的。”
    尊者舍利弗又问:“如果色是变异无常,苦不苦?”
    焰摩迦比丘回答:“见色是我、我所而取,彼色若变若异,心亦随转,摄受心
住,而生恐怖、障碍、心乱,所以苦。”
    尊者舍利弗再问:“五阴现象是六根触境,因缘和合而生的种种现象,各种因
缘触,生各种受,其本质是虚幻不实、无常、苦、磨灭的。多闻圣弟子能在这诸
法中,看到我、我的、恒常不变的相吗?”
    焰摩迦比丘回答:“不能,尊者舍利弗!世间万法都是因缘和合,异阴相续,
生生灭灭,变异流转,是无常、苦、空、无我、不相在。”
    尊者舍利弗又问:“焰摩迦比丘!你认为无常变异的色,就是如如不动、不生
不灭、明觉观照的如来吗?”
    焰摩迦比丘回答:“不是,尊者舍利弗!”
尊者舍利弗又问:“那么,受、想、行、识,是如来吗?”
    焰摩迦比丘回答:“不是,尊者舍利弗!”
尊者舍利弗又问:“焰摩迦比丘!如来是透过对五受阴的觉察而呈现的。若与

33 正观五阴,见法见如来

34 远尘离垢法眼净

色完全无关,会有如来吗?若与受、想、行、识完全无关,会有如来吗?”
    焰摩迦比丘回答:“不会,尊者舍利弗!”
    尊者舍利弗又问:“无常变异的色中,有如如不动、不生不灭、明觉观照的如
来吗?受、想、行、识中,有如来吗?”
    焰摩迦比丘回答:“没有

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 2

你可能喜欢的