[励志]一个真正的女人-第26章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
布莱基一拉经绳,在埃玛身边停下来,向她伸出一只手说:〃踏着我的脚,上来,埃玛。〃埃玛也没说话,照他说的,一下爬上马背,坐在布莱基后边。〃抓牢!〃布莱基大叫一声,便放辔飞跑起来。只一会儿,就看到了教堂钟楼。又过了一会儿,他们已经奔驰在村里的大道上。
□ 作者:巴巴拉·泰勒·布雷德福
译者:曹振寰
第二十章
埃玛轻轻地推开屋门。厨房里悄无声息的,连个人影都没有,死一般的沉寂加重了埃玛的不安和担心。她转身轻轻地关上门,踏着通往妈妈卧室的阶梯往上走,心跳得很厉害。
屋里只有父亲,正俯身用一块布轻轻地为妈妈擦着额头,并温柔地抚摸着她那汗湿的、乱糟糟的头发。当埃玛惦着脚尖进来时,他勉强抬眼望了女儿一下。
〃妈妈……她怎么啦?〃埃玛区咽着问。
杰克疲倦地摇摇头。〃马尔科姆医生说是病情恶化。一近几天她更虚弱了,她挺不下去了。〃他低声告诉女儿,〃医生刚走,巳经毫无希望……〃杰克说不下去了,扭脸对着别处强忍着,不让眼泪夺眶而出。
〃别这么说,爸爸。〃埃玛难过地但语调坚定地说,〃温斯顿呢?〃她向四周看了一眼问道。
〃我让他去叫莉莉姨妈了。〃
伊丽莎白在床上动了一下。杰克转过脸,又轻轻地为她擦汗。 〃到床前来,埃玛。别出声。你妈妈要休息。〃杰克低声说,声调里听得出来他是多么痛苦,井站起来向后退一步,以便让女儿坐在床边的凳子上。〃你妈妈好几次问你在哪。〃
埃玛握住妈妈一只冰凉的手。伊丽莎白吃力地睁开眼睛,用呆滞的目光注视着埃玛。〃妈妈,是我。〃埃玛眼里全是泪水,哽咽着说。她母亲脸色苍白,毫无血色,连嘴唇都几乎是白的,只有两只眼睛下边,呈深紫色。母亲用茫然的目光盯着埃玛,使埃玛十分害怕,她仍紧紧地握着妈妈的手,焦急地重复着:〃妈妈!妈妈!是我,埃玛!〃
伊丽莎白眼睛一亮笑了,她认出女儿了。〃埃玛,宝贝儿。〃微弱地叫一声名字。她费劲地想把手举起来,摸摸女儿的面颊,但是,手只举起一点儿,就无力地落在被子上。〃我在等你,埃玛。〃她的声音小得勉强能听见,而且夹杂着嘶哑的喘息,身子在被子里颤抖着。
〃妈妈:妈妈!您会好的,是吧?〃埃玛焦虑地说,〃你会康复的,妈妈。对我说'是的',求求你!〃
〃我已经好多了,宝贝儿。〃伊丽莎白安慰女儿,脸上露出淡淡的微笑,深深地吸了几口气后说。〃答应我,你要好好照顾温斯顿、弗兰克和你爸爸。〃她的声音越来越小。
〃别这么说,妈妈。〃埃玛的声音颤抖着。
〃答应我!〃伊丽莎白的眼睛睁得老大,仿佛也在无声地乞求着。
〃好的,妈妈,我答应。〃埃玛哽咽着说,怎么也控制不住了,如涌的泪泉夺眶而出,〃把你爸爸叫来。〃伊丽莎白的呼吸越来越急促,越来越微弱,几乎用了全身所有的力量才说出这一句话。
埃玛转过脸,向站在窗前的爸爸示意。杰克来到床前,小心翼翼地拥抱妻子。伊丽莎白睁开眼睛,杰克看到妻子的眼里重新有了亮光,并感觉到她也想把他搂紧。然而,她太虚弱了,颤抖着躺到枕头上,在丈夫的耳朵边喃喃地说了句什么。杰克无声地点点头。
只见杰克把枕头和床单在旁边推了推,然后把妻子连被子一起抱起来,用健壮的手臂托着她向窗子走去。她是那样的轻,轻得和一片羽毛似的。窗子开着,晚凤吹动着窗帘,也拂动着伊丽莎白的头发。她的眼里闪着愉快的光,简直象心醉神迷了似的,她使劲呼吸着新鲜空气。杰克感觉到她的身体在他的手臂上蛹动了一下。只见伊丽莎白使劲抬起头,看着远方的山峦。
〃世界屋脊!〃她的声音清晰而有力,使杰克大吃一惊。可是,话音刚落,伊丽莎白的头往后一仰,全身一动不动地躺在杰克的怀里,那一抹微微的笑容依然挂在脸上。
〃伊丽莎白!'杰克声音颤抖地呼唤着,使劲摇晃着怀里的妻子,两行泪水滚滚而下。
'妈妈!〃埃玛几步跑到窗前。杰克扭过脸,透过泪水看着女儿摇摇头,〃她走了,孩子。〃说着,把伊丽莎白抱回床边。
埃玛抱住父亲失声痛哭。杰克看着女儿痛不欲生的脸蛋儿,便把她紧紧地抱在怀里,安慰她说:〃妈妈现在超脱了,埃玛。终于从痛苦中超脱了。〃父女两人紧紧抱着很长一会儿,杰克才说:〃这是上帝的意志。〃
埃玛猛地抛开父亲,拾起满是泪痕的脸。〃上帝的意志。〃她慢慢地重复着,声音里充满怨恨。〃根本没有上帝!〃她大吼着,眼里的泪变成了火。'我现在明白,根本没有上帝!如果有,那它为什么偏偏让我们挨冻受饿!它为什么让妈妈受罪几年,到头来还让她死去!〃
杰克惑然不解地看着大叫大嚷的女儿,还没等说话,她已经跑出屋外。他转过身看着妻子的遗体,他再也没有必要控制自己,放声痛哭起来,眼前一阵阵发黑。哭了一阵,他站起来,象个自灵一样向窗前走去,茫然地望着窗外。透过眼泪,他看到埃玛正向山岗跑去。此时,落日西沉,只留下满天晚霞,西天象着了火似的通红。
〃如果,伊丽莎白想找个归宿的话,那么,她已经找到了。〃杰克喃喃自语道,〃就在那儿,在世界屋脊上。〃
□ 作者:巴巴拉·泰勒·布雷德福
译者:曹振寰
第二十一章
也是在同一个星期天的下午,亚当·费尔利从沃克索普回来,发现奥利维娅独自坐在书房里。他马上喜形于色地向她走去,仍然陶醉在昨天夜里的兴奋、激动和狂热之中。
当奥利维娅抬起头来时,他心里一惊。女人脸色苍白,好象精神上刚受到什么巨大的打击或折磨。
亚当一句话没说,上前握住对方的手,吻了她的面颊,然后热烈地拥抱她。奥利维娅依然没说话,只是把脸地在他的肩头。亚当发现她在微微地发抖。几秒钟以后,女人温柔地把他推开,用那双美丽的、百合花色的大眼睛看着他。
〃怎么啦,奥利维娅?〃他声音甜蜜地问。〃你似乎情绪反常,这使我很难过。出了什么严重事情啦?〃实际上,话还没说完,他自己已觉察到问题问得可笑。很明显,奥利维娅是因两人关系的巨大转折而情绪不安。这时,奥利维娅两眼满含泪水,正看着他。
〃我想离开这里,亚当。立即离开。明天就走。〃
亚当只觉得心一沉。〃为什么?〃上前一步,用力握着她的手。
〃你也知道为什么,亚当。在昨天……昨天夜里之后,我不能还呆在这里。这里已经没我的立足之地了。〃
〃但是,你说你爱我的,〃他急忙反驳道。
奥利维娅淡淡一笑。〃我现在仍然爱你:我已经爱了你多年了。但是,亚当,我不能和我妹妹在同一屋顶之下,又和你秘密往来。绝对不行!〃
〃奥利维娅,奥利维娅,咱们不要仓促行事。如果,我们行动谨慎并掌握适度,也许……〃
〃不仅仅如此,〃奥利维娅急忙打断他,〃问题是,昨天夜里我们的所做所为错了,在上帝面前……,我们是有罪的。〃到后来,说话的声音小得几乎听不见。
亚当看到对方脸上的表情冷峻,知道她说得是认真的。但他仍不希望良知的呼唤把她叫走。特别是现在,两人同时遭受数年的孤独和不幸终于找到幸福的归宿之后,更不能让她远离而去。
亚当用夹杂着急促的喘息的乞求语调说:〃我理解你,奥利维娅,相信我,我理解。你是个心地善良,坦自诚实的女人。但是,我们没有伤害任何人,更没伤害阿黛尔。从良心上说,我没有任何负罪、内疚的感觉,你也不该有。我们所做过的一切是问心无愧的,因为我们谁也无法否认:你爱我。我也爱你,我们是真心彼此相爱,我从来没有象爱你这样爱过任何一个其他女人。〃
〃我知道。〃奥利维娅仍是满脸忧伤地说,〃但是,我们不能只为自己打算。我们应当将社会责任和家庭责任置于首位。〃一说完,泪水抑制不住地流下来,看得出她心里对亚当是多么地爱恋。 〃我知道,偷偷摸摸的行为不该是你干的,亚当。〃
〃你说的当然对。但我不敢想象,如果没有你,我的余生将如何度过。〃亚当使劲摇着头,〃我受不了!〃他的眼睛也在哀求着她,〃求求你。奥利维娅,至少呆到七月份,象你原来计划的那样,昨天夜里你也是这样答应我的。我一定克制自己,不强求你,由你自己选择。〃亚当又把奥利维娅的手抓起来,〃我发誓不再在夜半之时打搅你。求求你,奥利维娅,不要把我抛弃在这座毫无生气的坟墓里。不要让我孤苦伶计留在这没有爱情的家庭里产
奥利维娅的心里充满着对亚当的爱。他也太可怜了!生活对他太残酷了:可亚当是个聪慧精明、心地善良又充满朝气的人。看着他脸上紧张的表情,听着他令人心醉的乞求,奥利维娅犹豫不决了,立即离开约克郡的决定动摇了。〃好吧,我留下来。〃她最后终于甜甜地说,〃但你要遵守你刚刚说过的条件。〃她靠得更近些,用两只手捧着亚当的脸蛋,〃我不是不爱你,不是不想和你共享爱情的欢乐。但是,在这个家里,我们不能互为情人。〃
亚当长长地吁了一口气。〃上帝啊,感谢你。〃传遍全身的一股冰冷的感觉终于消失了,他差点因此而欢喜若狂。
亚当谨慎考虑片刻之后,又说:〃刚才你说在这个家里我们不能成为情人。如果我在伦敦见到你,那么是否可以……是否能够……另当别论?在那儿,也许我们可以自由往来。〃
奥利维娅的小嘴抿不住地笑了。〃噢,亚当,你这人真难缠。〃她把着头说。之后,表情突然严肃起来,〃我不知如何回答你的问题。我们会犯罪,你不觉得吗?〃她的脸红了,低下头,〃我真不知道跟你说什么好。我得考虑考虑。〃
〃求求你,奥利维娅,你不要再于心不安了。〃亚当说。他知道她此刻心里很慌乱。〃你我关系的这方面问题,咱们永远不谈了。至少直到你改变主意时为止。但是,在伦敦我可以劳你大驾吗?〃
〃当然可以,亚当。〃
〃我到伦敦时,你可以跟我共进晚餐吗?你可以陪我去剧院和其他地方吗?我们可以正常交往,是吗?〃亚当的声音表明,他几乎要绝望了似的。
〃你知道,我会同意的,亚当。过去,在伦敦我们也曾共同度过许多美好的时光,今天为什么不行呢?!〃
亚当放心了。〃好,既然这样,就算说定了。〃他站起来,给壁炉加了一块劈柴,脑子里想使劲忘掉昨夜床上爆发的狂热。
〃你觉得,埃德温乐意回学校吗?〃奥利维娅问他。
亚当点燃一支香烟,深深吸了一口。〃是的,他很乐意。可怜的埃德温,阿黛尔把他关了几个月,说不定他觉得象挨鞭子一样难受。他妈妈太娇惯他了。〃说完,用手肘支撑着炉台,低声说:
〃我希望你已经注意到,我和阿黛尔已经十年没过夫妇生活了。〃
〃是的,我早怀疑这一点了。〃奥利维娅说,并走过去,用纤手在他的脸上、头发上抚摸着。〃一切都会好的,亚当。我敢肯定。好了,别光说大事。清了,让我给你倒一杯雪利酒。〃
亚当盯着她迈着优雅的步伐走过书房。他想到,没有她,他的生活又会重落到无底深渊。奥利维娅就是他的生命啊!他决定,只要活着,就与她永不分离。
□ 作者:巴巴拉·泰勒·布雷德福
译者:曹振寰
第二十二章
〃我真不明白,咱们的温斯顿怎么会做出这种事情!〃杰克对埃玛说,〃他妈妈刚刚去世,而他呢,连声再见都不说,就离家出走了。〃
〃可是,他给您留下便条了,爸爸。〃埃玛赶紧说。见父亲没作出任何反应,又说:〃别担心,爸爸。在海军服役不会出什么事的。再说他巳经是个男子汉了,会照顾好自己的。〃埃玛探过身子,隔着桌子使劲握了握父亲的胳膊。
〃这我当然明白,孩子。但是,他不是当兵的材料。身上老是背着枪支、弹药、背包,夜里还经常要急行军!他会受不了的!〃杰克嘟嘟哝哝地表示反对。
埃玛叹了口气。她从费尔利大楼回到家已经三天了。大弟弟悄悄溜走投军,震动了全家,因而成了全家人的话题,她都厌烦了,不愿再听到别人提起此事了。
埃玛皱着眉头,忧心忡忡地看了一眼父亲。她的妈妈已经去世五个月了,虽然杰克总是强装笑脸,但俟玛知道父亲正在忍受着巨大的痛苦。他饭量少得惊人,体重锐减,动作也显得笨拙退缓。脸上很少出现笑容,身边无人的时候,他常常呆呆地独处一隅,两手托腮双泪成行。埃玛只要看到他这样,、一种难于言状的痛楚就会涌上心头,但她总是强忍着泪水,克制着自己的感情久这个不幸的家庭需要她过早地承担起责任,把性格各异的几个家庭成员拢在一起,共同分担生活的重负,特别是当父亲悲观厌世、麻木不仁的时候,更应如此。父亲的这种精神状态早在母亲去世前几个月就开始了,现在越发明显,越发严重了。所以,埃玛非常担心父亲经受不了失去几十年生活伴侣的打击,而且,这种担心随着岁月的流逝,有增无减。而大弟弟温斯顿的悄然出走又给父亲正在滴血的心头添上新的创伤。
埃玛又无奈地叹了口气。她那带加重号的宏伟计划已被无限期地推迟了。尽管她已经攒了一笔钱,但她不能紧跟着温斯顿撇下孤苦的父亲和小弟弟,自己溜之大吉。算起来,她攒的钱足有五镑,这可是个大数目,作为实现计划的前期费用绰绰有余。但她现在无论如何绝不能擅自离家,况且她已经答应妈妈要好好照看全家。
她拿起一张奥利维娅·温赖特开的烹调配方,贴在本子上,然后左看右看地欣赏起奥利维娅字迹来。她的字写得漂亮,既圆润、秀气,又流畅。埃玛有空就照着写。平时,她还很注意奥利维娅说话时的发音和语调,并极力去模仿她。布莱基不是说过嘛,我有朝一日也会成个贵妇人。而贵妇人说话都要讲究文理通达,词藻华丽,语调优雅的。
突然,小厨房里的寂静被弗兰克激动的喊叫打破了。〃唉!爸爸,我想起一件事:温斯顿不够入伍年龄,他参加海军的入伍申请不是一定要有爸爸的签字吗?!对不对?〃
〃天老爷,对啊!〃杰克仿佛刚想到这点。
〃那么他一定是模仿了您的签字,我是说……伪造签字。在这种情况下,他入伍手续的有关文件就是非法的。只要实情败露,他们就得把他……把他……赶回来。〃弗兰克为自己天才的发现而洋洋得意。
杰克惊讶地盯着小儿子。这孩子近来经常妙语惊人。〃对,你说的有一定道理,我的孩子。〃杰克顿时感到轻松了许多。
〃弗兰克说的也许是对的。但是,对您有什么用?您想干什么?〃埃玛插进来,〃难道您还想给海军部门写信不成?〃同时回过头来狠狠地瞪了小弟弟一眼。弗兰克读书多,很聪明,这毋庸置疑。但埃玛担心他的小聪明反倒给家里增添麻烦。
听了女儿的话,杰克也拿不定主意了。但他仍坚持说:〃我可以去趟利兹,到征兵站打听一下温斯顿到哪儿去了,井且,把他……伪造签字的事儿都说说。〃
埃玛一下子坐直身子,语调坚定地说:〃到征兵站打听温