旋转的螺丝钉-第31章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
伊莎贝拉也很不平静,她有更多的疑问。通过西奥多的话语和眼神,她看出,他已经有了意中人这是真的虽然玛蒂尔达也许不会理睬他的感情,因为她从来没有对爱情表现出兴趣,她所有的心思都在上帝那儿。〃我为什么要阻止她?〃伊莎贝拉对自己说,〃我的好心已经受到了惩罚,可他们是什么时候相遇的?在哪儿呢?这不可能。我弄错了,也许他们昨天晚上才第一次见面,他一定已经有了别的心上人。如果是这样,我就不应该那么不高兴,只要不是我的朋友玛蒂尔达怎么可能!我怎么会希望一个粗鲁的、我完全不需要的男人用他的冷漠向我表达感情呢?在那个非常时刻,按照一般的礼节,也至少应该有些礼貌的表示吧?我要去找亲爱的玛蒂尔达,她将进一步证实我的自尊男人是虚伪的我要和她商量做修女的事情,她会为我的计划感到高兴,我要告诉她,我不再反对她做修女了。〃带着这种心情,她想把自己全部的想法都告诉玛蒂尔达,于是就走进了玛蒂尔达的房间。她发现玛蒂尔达穿戴整齐,头靠在臂弯里,正闷闷不乐。这种姿势与伊莎贝拉自己的感觉正相符合,使她再度疑惑起来,破坏了她原本想与朋友好好谈谈的打算。看见对方,她们的脸都红了,两个年轻人都不知道如何用言辞来掩饰自己的感情。闲谈了一阵之后,玛蒂尔达问伊莎贝拉为什么要逃走。伊莎贝拉已经快把曼弗雷德的事情忘光了,完全沉浸在自己的感情当中,以为玛蒂尔达说的是她昨天晚上从修道院逃走的事情,于是答道:〃马特利捎信到修道院,说你的母亲去世了〃
〃噢!〃玛蒂尔达打断了她的话,〃比安卡已经向我解释过这场误会了,她看见我晕倒了,就喊:'小姐死了',马特利正好来城堡取救济品〃
〃你怎么晕倒了?〃伊莎贝拉说,她根本不关心别的。
玛蒂尔达脸红了起来,结结巴巴地说:〃我父亲他当时正在判决一个罪犯。〃
〃什么罪犯?〃伊莎贝拉急切地问。
〃一个年轻人,〃玛蒂尔达说:〃我相信我想那个年轻人就是〃
〃谁,西奥多?〃伊莎贝拉说。
〃对,〃她回答说,〃我以前从来没见过他,我不知道他是怎么得罪我父亲的只是因为他曾帮助过你,所以我现在很高兴我父亲能原谅他。〃
〃帮助我!〃伊莎贝拉答道,〃他刺伤了我父亲,差点要了我父亲的命,你把这叫做帮助我?虽然直到昨天我才非常幸运地见到了父亲,可我不希望玛蒂尔达因为我不怨恨那个鲁莽的年轻人,就把我当成一个不懂孝顺的人。我绝不会对一个敢对我父母动武的人产生感情。我从心里痛恨他,如果你还保持着咱俩的友谊,应该记得很小的时候曾发过誓,你将永远憎恨曾为我造成不幸的人。〃
玛蒂尔达低下了头,答道:〃我希望最亲爱的伊莎贝拉不要怀疑玛蒂尔达的友谊。直到昨天,我才见到那个年轻人。对我来说,他几乎是一个陌生人。不过,既然医生们说你父亲已经脱离危险了,你就不该再对他心怀怨恨,而且,我猜想,他当时并不知道侯爵和你的关系。〃〃你为他做的辩解可真动听,〃伊莎贝拉说,〃更何况他对你来说还是个非常陌生的人!我误会了,也许他在报答你的仁慈。〃
〃你这是什么意思?〃玛蒂尔达说。
〃没什么,〃伊莎贝拉说,她真后悔向玛蒂尔达暗示西奥多在喜欢对方。她随即转移了话题,问玛蒂尔达曼弗雷德为什么会把西奥多当成鬼魂?
〃天哪,〃玛蒂尔达说,〃难道你没有注意到他太像走廊里阿方索的画像了吗?我还没见他穿盔甲的时候就曾对比安卡说过这一点,他穿上盔甲就更像那幅画像了。〃
〃我不太注意那些画像,〃伊莎贝拉说,〃也没有像你那样仔细端详过这个年轻人。啊,玛蒂尔达,你心里想的东西很危险,我作为朋友提醒你他曾向我说过他已经坠入爱河,那不可能是你,因为昨天你才第一次见到他对吗?〃
〃当然,〃玛蒂尔达回答道,〃可是为什么亲爱的伊莎贝拉要从我说过的话里得出那个结论呢?〃她停顿了一下然后接着说道:〃他先见到的是你,我绝不会去空想我那可怜的美丽会吸引一颗深爱你的心祝你幸福,伊莎贝拉,无论玛蒂尔达的命运如何!〃
〃我的好朋友,〃伊莎贝拉说,她那颗诚实的心让她不能不表示出对玛蒂尔达的关切,〃西奥多喜欢的是你,我看出来了,并且坚信这一点。我自己的欢乐不该建立在你的痛苦之上。〃一番坦诚的话语令善良的玛蒂尔达潸然泪下。嫉妒曾一度令这对亲密无间的少女彼此有些冷淡,但是发自内心的真诚和坦率很快就驱散了这种冷淡。两个人都向对方坦白了西奥多给自己留下的印象,之后就是一场感人的争执,两个人都坚持自己要退出来,把机会让给自己的朋友。最后,高贵的伊莎贝拉想起来西奥多差点儿就说出他喜欢玛蒂尔达,这让她下决心克制自己的感情,把自己心爱的对象让给朋友。
正当她们在友好地争论时,希珀丽塔来到了女儿的房间。
〃小姐,〃她对伊莎贝拉说,〃你对玛蒂尔达太好了,而且非常关心我们这个不幸的家庭,我和我孩子之间的秘密也没有必要隐瞒你了。〃两位小姐都有些紧张,把注意力集中在了她身上。
〃你已经知道了,小姐,〃希珀丽塔说,〃还有你,我最亲爱的玛蒂尔达,这两天发生的所有不幸也使人确信,上帝想让曼弗雷德把奥特朗托的王位交给弗雷德里克侯爵,我突然想到,如果我们两家联姻,就可以避免我们家族的彻底毁灭。所以,我已经建议曼弗雷德,也就是我的丈夫,把我可爱的女儿许配给你的父亲弗雷德里克。〃
〃我和弗雷德里克老爷!〃玛蒂尔达惊叫起来,〃天哪!亲爱的妈妈,您已经跟我父亲说了吗?〃
〃是的,〃希珀丽塔说,〃他很赞成我的想法,已经去跟侯爵说了。〃
〃啊!可怜的太太,〃伊莎贝拉叫道,〃您干了些什么呀?您的善良无意中为您自己、我和玛蒂尔达带来了什么样的灾难啊!〃
〃我制造了灾难,对你,对我的孩子!〃希珀丽塔说,〃这是什么意思?〃
〃哎呀!〃伊莎贝拉说,〃您自己心地纯洁,就看不见别人的堕落。曼弗雷德,您的丈夫,那个邪恶的人〃
〃住嘴!〃希珀丽塔说,〃你绝对不能,当着我的面,小姐,这么不恭敬地谈论曼弗雷德,他是我的主人和丈夫,而且〃
〃事情不久就会发生改变,〃伊莎贝拉说,〃如果他邪恶的目的付诸实施的话。〃
〃你的话让我很吃惊,〃希珀丽塔说,〃伊莎贝拉,你的感情一向很丰富,可是我以前从来不知道你会如此放纵自己的感情。什么事让你把曼弗雷德当成一个杀人凶手、一个刺客?〃
〃您这个过于轻信的善良太太呀!〃伊莎贝拉答道,〃他并不在乎您他想和您分开!和您离婚!来〃
〃和我离婚!〃〃和我母亲离婚!〃希珀丽塔和玛蒂尔达异口同声地叫了起来。
〃是的,〃伊莎贝拉说,〃而且,为了达到他邪恶的目的,他想我不能说出来!〃
〃你已经说出了这么可怕的事,难道还有什么比这更可怕的吗?〃玛蒂尔达说。
希珀丽塔沉默了。悲痛让她说不出话来,她想起了曼弗雷德最近那次暧昧的谈话,这让她相信伊莎贝拉说的都是真的。
〃最最仁慈善良的女士!太太!母亲!〃伊莎贝拉喊着,扑倒在希珀丽塔脚下,感情真挚,〃相信我,真的,我现在宁可死一千次也不愿伤害您,不愿让您陷入可恶的〃
〃噢,够了!〃希珀丽塔叫道,〃一件罪恶可以引出多少其他的罪恶!站起来,亲爱的伊莎贝拉,我不怀疑你的美德。噢,玛蒂尔达,这个打击对你来说太沉重了!不要哭,孩子,不要抱怨,我命令你。记住,他依然还是你的父亲!〃
〃可您也是我的母亲呀,〃玛蒂尔达深情地说,〃而且善良的您是无辜的!噢,我一定不能,一定不能抱怨吗?〃
〃是的,你一定不能,〃希珀丽塔说,〃来,一切都会好起来的。曼弗雷德沉浸在失去你弟弟的悲痛中,不知道自己说些什么,也许伊莎贝拉误会了他,他的心地还是很善良的而且,我的孩子,你并不是什么都了解。我们都面临着共同的命运:上帝的手已经伸出来了。噢,我能把你从这次毁灭中救出来吗?能,〃她接着用更坚定的语气说道,〃也许我的牺牲可以补偿一切。我要去提出离婚这不会影响我什么。我会到附近的修道院去,在泪水和祈祷中度过残生,为了我的孩子和公爵。〃
〃对这个世界来说,您真是太善良了,〃伊莎贝拉说,〃曼弗雷德却是太可恶了可是别以为,太太,您的软弱可以左右我。我发誓,请所有的天使作证〃
〃别说了,我恳求你,〃希珀丽塔叫道,〃记住,你不能只想着自己,你还有父亲〃
〃我的父亲非常虔诚、非常高尚,〃伊莎贝拉打断了她的话,〃不会做出邪恶的事情。就算他会做,难道父亲会命令女儿做出邪恶的事情吗?我许配给了儿子,怎么能和他的父亲结婚?不,太太,不,暴力也不能把我拽上曼弗雷德那可恶的床。我厌恶他,我痛恨他,不论是神的法则,还是做人的伦常,都不会允许他这样做。我的朋友,我最亲爱的玛蒂尔达,我该伤害她亲爱的母亲而让她脆弱的心灵再受到折磨吗?更何况希珀丽塔也是我的母亲她也是我惟一的母亲。〃
〃噢,她是咱们俩的母亲,〃玛蒂尔达哭喊着,〃我们,我们,伊莎贝拉,我们对她怎么尊重都不过分吧?〃
〃亲爱的孩子们,〃深受感动的希珀丽塔说,〃你们的温柔征服了我,可我却不能为此作出让步。我们无法选择自己的命运,上帝、我们的父亲或者丈夫才能为我们作出决定。那就先等等吧,看看曼弗雷德和弗雷德里克最后的决定。如果侯爵答应娶玛蒂尔达,我知道她会同意的。上帝也许会阻止别的事,但不会阻止这件事。孩子,你觉得怎么样?〃她说着,一边看着跪在她面前泪如雨下的玛蒂尔达,〃可是不要,不要说不,我不愿听到一句令你父亲不快的话。〃
〃噢,不要怀疑我的顺从,不要怀疑我对您和他的绝对顺从!〃玛蒂尔达说,〃可是我,您是我最尊敬的女人,我体会到这样的温柔,这样的善良,我怎么能向最好的母亲隐藏自己的想法呢?〃
〃你要说什么?〃伊莎贝拉颤抖着说,〃玛蒂尔达,说吧。〃
〃不,伊莎贝拉,〃玛蒂尔达说,〃我对不起这位无与伦比的母亲,如果我心底里藏着她不允许的想法不,我已经冒犯了她,我已经让一份未经她许可的情感闯入我的心里,可我现在要放弃这份情感,在此我向上帝和母亲发誓〃
〃我的孩子!我的孩子!〃希珀丽塔说,〃这些话是什么意思?命运又为我们准备了什么新灾难?你,一份情感!你,在这个就要毁灭的时刻!〃
〃噢,我明白自己所有的罪过,〃玛蒂尔达说,〃如果我让母亲感到痛苦,我会痛恨自己,她是我在这个世界上最珍爱的人。噢,我今生今世再也不见他了!〃
〃伊莎贝拉,〃希珀丽塔说,〃你知道这个令人不快的秘密,到底是什么,说!〃
〃什么!〃玛蒂尔达说,〃难道我令母亲如此讨厌,她甚至不愿让我亲口说出自己的罪恶?噢,可怜的,可怜的玛蒂尔达!〃
〃您太冷酷了,〃伊莎贝拉对希珀丽塔说,〃难道您忍心看到一颗善良的心如此痛苦吗?难道你就不怜悯这种痛苦?〃
〃我不可怜我的孩子!〃希珀丽塔说着挽住了玛蒂尔达的胳膊,〃噢,我知道她很善良,很纯洁,很温柔,很孝顺。我原谅你,好孩子,你是我惟一的希望!〃
两位小姐接着给希珀丽塔讲述了她们两人对西奥多的感情,以及伊莎贝拉想把他让给玛蒂尔达的事情。希珀丽塔责备她们过于轻率,并说她们的父亲都不可能答应把自己的女儿嫁给这样一个穷光蛋,虽然他出身高贵。得知她们的感情近几天才刚刚开始,而且西奥多几乎对两个人的感情还没有什么反应,希珀丽塔稍感安慰。她严肃地命令她们不许和他联系。玛蒂尔达很快就答应了,而伊莎贝拉一心想撮合朋友和西奥多之间的好事,不能肯定不去见他,所以没有说话。
〃我要去修道院,〃希珀丽塔说,〃做一些新的弥撒来消除这些灾难。〃
〃噢,我的母亲,〃玛蒂尔达说,〃您要离开我们,去找避难所,给我父亲一个机会来达到他邪恶的目的。哎呀!我跪着求您,请不要离开,难道您要让我成为弗雷德里克的猎物吗?我要和您一起去修道院。〃
〃安静,我的孩子,〃希珀丽塔说,〃我马上回来。我永远不会抛弃你,除非那是天意,或者是为了你好。〃
〃不要骗我,〃玛蒂尔达说,〃我不嫁给弗雷德里克,除非您命令我。哎呀!等待我的会是什么呢?〃
〃为什么这样说?〃希珀丽塔说道,〃我已经答应你,我会回来的。〃
〃噢,我的母亲,〃玛蒂尔达回答说,〃救救我吧,您眉头一皱,比我父亲还要严肃百倍。我的心已经伤透了,只有您才能抚慰它。〃
〃别说了,〃希珀丽塔说,〃你一定不要再说了,玛蒂尔达。〃
〃我可以离开西奥多,〃她说,〃可我必须和另一个人结婚吗?让我陪您去圣坛吧,让我永远与世隔绝吧。〃
〃你的命运在你父亲手里,〃希珀丽塔说,〃如果我的爱只是教你崇拜任何他不赞成的东西,那我可真白疼你了。再见!我的孩子,我要去为你祈祷。〃
希珀丽塔真正的目的是去找杰罗姆,虽然她心里也许还是不想离婚。她以前经常劝曼弗雷德把公国交给别人,因为公国让她脆弱的心灵时刻承受着巨大的压力。这些想法一起涌来,反而让她觉得和自己的丈夫分开并没有那么可怕。
前一天晚上,杰罗姆离开城堡后,就严厉地责问儿子为什么要对曼弗雷德说是他帮西奥多逃走的。西奥多说这是为了避免曼弗雷德怀疑玛蒂尔达,他还说,杰罗姆圣洁的灵魂和品格会使他逃脱那个暴君的惩罚。发现儿子喜欢上了那个小姐,杰罗姆的心都快碎了,他让儿子先去休息,并说早晨要用充足的理由说服他控制自己的这份情感。和伊莎贝拉一样,西奥多也是刚刚见到自己的父亲,还不能听从长辈的意见来控制自己内心的冲动。他并不关心修士提供的理由,也不想听从他的劝告。玛蒂尔达给他留下的深刻印象战胜了对父亲的感情。他兴奋得整夜都没有合眼,头脑中满是爱情。第二天晨祷以后,过了很久,他才想起父亲的命令,连忙到阿方索的墓前去见他。
〃年轻人,〃杰罗姆一看见他就说,〃你的迟到令我感到不快。难道父亲的命令就这么没有分量吗?〃
西奥多编造了一个笨拙的借口,说自己睡过了头。
〃你梦到谁了?〃修士严厉地说。西奥多的脸红了。〃来,来,〃修士接着说,〃不体谅别人的年轻人,这可要不得。把这种罪恶的感情从你的心中赶走吧。〃
〃罪恶的感情!〃西奥多叫了起来,〃罪恶难道能和纯洁的美丽以及高尚的谦逊联系在一起吗?〃
〃喜欢上上帝要毁灭的东西,〃修士答道,〃是一种犯罪。暴君的家族在第三或第四代是要被彻底从世界上根除的。〃
〃难道上帝为了惩罚丑恶的罪行会伤害无辜的人吗?〃西奥多说,〃美丽的