此心狂野 乔安娜_林赛-第16章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
第26章
要下雨了。要是天上堆集的黑云是个征兆的话,甚至还可能是场暴风雨。
那是考特尼醒来后注意到的头一件事情。第二件事便是见到钱多斯还在沉睡着,所以她趁这个机会到河边去把水壶灌满,希望在他醒之前能把咖啡煮上。
早晨太阳没出来,通往河边的小道比平时更加阴暗了。阴沉沉的天气开始影响她的情绪,她当然不愿整天在雨中骑行,即使钱多斯能受得了。然而,坐在大雨中只有一件油布作遮挡,也不是个乐观的前景。不过她不敢抱怨。这就是在这种空野的小路上骑行必然的另一个方面。
考特尼弯腰往水壶灌水时,水底那吓人的天空中映出她一副憔悴的面容。下雨。这不是世界末日,她告诉自己。钱多斯正在恢复。为此她应该感激不尽。有那么多令她感激的事情,她可没理由被小小的一场雨就弄得精神不振。
〃你考特尼·哈特?〃她惊呆了,弯腰朝着河水,水壶还浸在水中。她整个身体都僵住了,甚至忘了呼吸。
〃你聋了,宝贝?〃猛然醒悟中她瞪大了双眼,〃他说过你不会说英语!〃她惊叹道。
〃谁?你到底在讲什么?〃她猛一下转过身,紧紧盯住那人的脸。如释重负,她差点没瘫倒在地。〃天啊,我还以为你是个科曼契人!这附近有一个。〃她含糊地说道。
〃你怎么知道?你见过他?〃〃嗯……没有。〃〃好了,我也没有,那么,我猜他已经不在附近了。喂,你是那个叫哈特的女人吧?〃怎么啦?他看上去并不可怕。他那张像是笑口常开的脸上、嘴边和眼角旁挂着很深的皱纹,一张和蔼可亲的脸,长着饱满的脸颊和一双轻烟般颜色的眼睛。他中等身材,略有些粗壮,大约三十五岁上下。
〃你是谁?〃她问道。
〃吉姆·埃文斯。一个求赏者。〃〃可是你看起来并不像我是说〃〃对,我知道。〃他毫无顾忌地笑笑,〃这给了我优势,懂吧。我不符合一般人的想像。好啦,你准备供出你的身份了吧?〃要是他不说他是个求赏者,她也许会供出来。可是她心中只想着求赏者会是在追缉钱多斯。
〃我不是考特尼·哈特。〃他又笑笑。〃你不会向我撒谎吧,是吗?这种地方会有两个女人符合我掌握的特征,太离谱儿。我敢拿性命打赌,我找到的这个就是考特尼·哈特。〃〃那么你干嘛还明知故问?〃考特尼反问道。
〃不得不。可不敢搞错了。搞错了我得不到报酬。而且你的身价可不是个区区小数,信不信由你。〃〃我?那么说你不是在找你什么意思,我值得了什么?我会让你知道我不是个通缉犯,埃文斯先生。〃〃没说你是。〃〃可你是个求赏者啊。〃〃我求取赏金,〃他告诉她,〃不光找通缉犯。只要价钱不错,什么人、出于什么原因,我都会将他捉拿到手。你就属于这种情况。你的男人可真急着要把你找回去,宝贝。〃〃我的男人?〃略一明白,她的满腹狐疑立刻化为一腔怒气,〃他怎么敢!里德·泰勒雇的你,是吧?〃〃是他出的价钱。〃〃可是他不是我的男人。他跟我没有任何关系!〃吉姆·埃文斯耸耸肩。〃他是什么我可不管。他希望你返回堪萨斯,那就是他要的。因为把你交付与他前,我是得不到报酬的。〃〃很抱歉我要令你失望,先生,可是我并不准备回堪萨斯,无论什么原因因此当然不会因为里德·泰勒想要我回去就回去。我恐怕你的功夫算白费了。在所有〃〃我恐怕你还没听明白,宝贝。〃他的声音还是同样的悦耳,可是表情严肃了许多,〃我从不白费功夫。你必须回堪萨斯。若有什么意见,你可以向泰勒先生提,不是我。〃〃可是我拒绝〃他拔出枪对准她。考特尼的心突突猛跳。还没等她想起自己有支枪插在裙子里,他已经发现并从她身上取走了。
〃别看上去那吃惊了,宝贝。〃他微微一笑,〃我干这行还行。〃〃这么说我明白了。可是你会真的开枪打我吗?假如你把我的尸体带回去,我很怀疑里德还会给你钱。〃〃没错,〃他拖着腔调说,〃可是对于你的身子骨该是什么状况,他可一句话也没说。〃考特尼没有判断错他的意思。她能抓住这个机会逃掉吗?可是他一步挡在她前面。
〃别还想着要逃或者尖叫。如果同你一起的那人冲过来,我只好开枪打他。〃他往河上游做个手势。〃走吧。〃〃可是,我的东西!你绝对不能指望我什么东西都不带〃〃说的好,不过搁一边吧。那个墨西哥人跟我们讲了同你一道的那个杂种的情况,听后我倒宁愿永远别碰见他。而且如果我们现在就走,他不会知道你出了什么事。〃她开始惊慌起来。他说的是事实。等钱多斯过来找她,那时多半会大雨滂沱,她的足迹也会被冲刷干净。
她磨蹭时间,希望钱多斯此时已经起来,并且正在奇怪她干嘛离开了这么久。〃你提到的那个墨西哥人不会碰巧是罗梅罗吧,是他吗?〃〃没错。不一会前我们碰上他和另外两个人。他们讲的你朋友的故事真是精采,听起来他像支单人部队似的。当然,某个家伙要为他自己出的丑找借口,或者要掩盖他们所做的事时,他说的话你也不能信以为真。本以为他们已经干掉了你们,只是他们不承认而已。帅哥很赞成杀掉他们,然后返回堪萨斯,但那个墨西哥人主动为我们带路,来到他们最后见到你们的地方,我们在那儿轻而易举地找到了你们的踪迹。〃〃谁是帅哥?〃〃你不会认为我傻乎乎地一个人到这块土地上来吧,会吗?其他几个在河上游等着呢,带着马。我们捉摸着如果我一个人过来,你朋友疑心会少一些,而且我得了个好机会,让他干拜下风。〃〃我猜你是看到我单独一人往这儿下来了,要不然?〃〃对啦,我运气不错吧?〃他笑着说道,〃因为,告诉你,宝贝,我的确不想碰见那杂种。〃他拖着她一起往前走,她意识到这是她大声喊叫的最后一次机会。不管怎样,她不能这么做。如果钱多斯好好的,她当然不会犹豫。可是他被蛇咬了,还虚弱得很,而且被他们发现还可能有性命之忧。她只是被强迫返回堪萨斯,仅此而已。
不过,没多久,她就开始后悔起来,不该没有大声向钱多斯呼救就这么静悄悄地走了。
第27章
帅哥雷维斯的名字恰如其分,他长了…头波浪式的银发,…双深紫色的眼睛。他可真是惊人的帅,甚至可以说美貌动人。二十二岁,很精干,身高六英尺差一点儿,他为女性的遐想提供了一个美妙的样本。
考特尼看见他,一下被他震住了,以致没注意到同他…起的另两个人。而帅哥同样发现她也有点意思。
〃泰勒说过你很美,亲爱的,可他还没说到点子上。〃他大概很长时间没见着女人了,考特尼心想,因为她站在那儿,穿着一条脏兮兮的骑马裙,和那件洗过没熨的皱巴巴的白色短衬衣。她一头长发乱七八糟地披垂到腰部。从钱多斯被蛇咬的那个夜晚起她再没洗过。
〃你坐到我的马上。〃帅哥说道,上前从那个求赏者手里拉她。
〃帅哥〃〃她坐我的马,埃文斯。〃他说道,语气很坚决。
帅哥比他那张脸可要复杂得多。
吉姆·埃文斯注意到这不容曲解的警告,松开了她的手臂。
考特尼开始奇怪到底谁是头儿来着。就在此时埃文斯吩咐他们都上马,他们便上了马。埃文斯是头儿。然而帅哥想于什么便干什么,无需争辩。
埃文斯这么快便拱手相让,考特尼由此察觉到帅哥颇具威慑,没人敢惹帅哥。也许他并非只是另一个枪手,而肯定属于那种随心所欲开杀戒的类型。
帅哥上马后,她被扔到他马背上,坐在他前面。这时她才注意到那个墨西哥人。她惊奇地看到记忆中他那副阴森严肃的面孔厂出现在眼前。那副面孔瞬息便能燃起她的怒火。
〃你还没从你犯的错误中吸取教训,是吧,罗梅罗?〃她讥讽地问道。
他还胆敢笑。〃你还在怒气冲冲,美人。不过,是的,我吸取教训了。〃他瞟了一眼正翻身上马的吉姆,〃我们没听见枪响,先生。你怎么对付钱多斯的?〃〃什么也不用,〃吉姆回答,〃无须靠近他。她自个儿到河边去了。〃〃你是说他甚至不知道我们抓走了她?〃这话来自一个长脸的家伙,他长着一撮更长的红色翘八字胡。〃好极了!他会在那儿干等她回去,而她却回不去了!〃他大笑,〃杂种们可都笨得很。不知他要花多少时间才发现她消失了。〃〃你错了,〃罗梅罗平静地说道,〃我和我的朋友们都错误地低估了他。拿我来说,他不死我连觉都睡不着。如果你们不搞定这事儿,我去。〃考特尼差点叫起来。但她意识到要阻止这墨西哥人,那可不是个办法。钱多斯收拾过罗梅罗,他有旧仇要报,怎么哀求都会无济于事,相反还可能刺激他更大胆妄为。
她急中生智,说道:〃哦,谢谢你,罗梅罗。我还怕钱多斯会以为我掉进河里,甚至懒得去找我呢。〃〃她话当真?〃长脸问道。接着他对考特尼说道,〃你希望见到那杂种死掉?〃〃别丢人了,〃她略带傲慢地回答,〃钱多斯是不会死的。他机敏无比,不可能遭暗算。然而要不是看见你们中的某一个,他又怎么会知道我出了什么事?〃〃你不太喜欢罗梅罗,是吧,亲爱的?〃帅哥咯咯一笑。随后他对其他人说道,〃别管他。要是那杂种跟上来,我来照料他。〃很明显,没人怀疑他的能力,包括罗梅罗,因为他们开始前进了。考特尼轻松地舒了口气。钱多斯安全了。
可是她还不安全。他们刚过河不久,帅哥的手便开始乱摸起来。一只手放在离她的双乳近得惊人的地方,而当那只手确实扣在一只乳房上时,考特尼又惊又怒。把那只可恶的手猛一下拉开,可换来的只是她的双手都被抓住,扭到了背后,痛得她泪眼汪汪。
〃别跟我玩,亲爱的,〃帅哥恼怒地低语,〃咱俩都知道你一直把它给那科曼契杂种玩。那倒弄得你心甘情愿。〃握着缰绳的那只手沿她的肚子挪上来,按在她的双乳上。那匹马摇着头往旁边走。考特尼紧闭双眼,忍住肩膀和仍被扭在背后的胳膊的巨痛。
〃我看上你,你得觉得三生有幸,亲爱的。〃他接着说道,〃我会不让其他人碰你但得等你表示感激之后。泰勒想要你回去,可在我们回到那儿前,我的意思是得为我的麻烦找点额外的补偿。你想要怎样,随你的便。〃他松开她的胳膊,考特尼没出声。她能说什么呢?而且她毫无反抗之力。
然而她绝不任他摆布。尽管他帅得出奇,可他那残忍的轻辱令她恶心。她肩上的疼痛稍一减轻,她便让他知道了她对他的恶行怎么想,当然后果不堪设想。
她的胳膊肘狠狠地击中他的肚子,在她全力想跳下马时,一阵扭打接踵而来。他给她的头侧来了一拳,但是她继续搏斗,直到最后,他的双臂像钢索一样紧紧勒住她,使她一动也不能动。
〃好吧,〃他愤怒地咆哮道,〃你达到了目的。这会儿我不会碰你。可是你最好开始祈祷到今晚我们安营扎寨前,我会冷静下来。〃似乎是要强调一下这个警告,一道闪电划过天空,接着是一阵隆隆的雷声,倾盆大雨泼到他们身上,结束了可能还有的威胁。这时帅哥掏出雨衣罩在他们两人身上,夹马追赶其他几人。
第28章
〃戴尔·特拉斯克结果怎么啦?〃考特尼不想回答罗梅罗,不过她也答不上来。她挨着火堆坐着,只吃了几口她盘子里的蚕豆。她心中一阵阵恐惧不停地凛凛袭来。
那天傍晚雨就住了,他们在桑斯通山高处林子里找了个树木更浓密的地方安下了营寨。她以为帅哥要揍她一顿,确实,他也几乎是从马背上将她扔到地上的。但他先是去料理了他的马,而现在正同长脸掷骰子玩。她已得知长脸名叫弗兰克。两个人都不停地拿眼瞟她,弄得她一直紧张不安。
〃哪儿不舒服,美人?〃〃那个面善心黑的杀手准备强奸我,而你还问我哪儿不舒服?〃她回答罗梅罗。
她的双眼因生气而格外明亮,火光在她头发上反射着金光。她一点不知自己有多妩媚,也不知罗梅罗那一刻有多想占有她。
〃我恐怕不能同情你,我自己也喜欢你。我的那几个朋友,他们会将你同分共享,可帅哥不会。〃〃你能阻止他吗?〃〃你开玩笑,美人。〃他后退一步,神色惊慌,〃没人敢向那家伙挑战,或者跟他过不去。他是个疯子。他不管是谁,不分青红皂白就杀人。〃〃钱多斯会毫不犹豫地向他挑战。〃〃可是他不在这儿。〃〃他会来的,罗梅罗,〃她警告道,〃别不相信。〃他眯起眼睛。〃上次见你时,你发誓说他根本不在乎你。〃〃今非昔比了。〃她看看火推,然后又说,〃我现在是他的女人了。〃〃上帝!〃罗梅罗叫道,〃我想要是不同你和这些人混在一起,我的命远会好得多。这太危险了。〃〃你大概说对了。〃考特尼尽量用一种随意的语调说着,〃不过除非你现在离开,否则也没多大用。〃考特尼略加思索,不知她能否使得这些人都离她而去。她没有把握。帅哥不是轻易吓唬得了的。他对自己的能力过于自信。然而,他们少掉一个,她逃脱的机会便增加一分。
〃下雨之前钱多斯早就会发现我们的足迹。〃她对罗梅罗说道,〃他知道怎么找到我。〃〃今天早上你本来可以送我上西天的,可你那时并没这么自信。〃〃我当时那么说只是不想让你自寻死路。〃她耸耸肩,〃你不会认为我希望你们都去见上帝吧,是吗?可是现在我不知道我会怎么对待这事……〃一阵长长的、提心吊胆的沉默后,罗梅罗重复了他的第个一问题,〃戴尔结果怎么了?〃〃钱多斯从未告诉我。〃〃你在那儿。〃〃不,我不在。他让我先走一步。他说他有些事情要跟特拉斯克说,那些事情我不便听到。〃〃他让你先走,一个人,在他知道那儿有印第安人的时候?〃罗梅罗不大相信。
〃我一点危险也没有,他向我打了保票。〃她决定在事实之上添点枝叶,既然他不可能知道附近只有一个印第安人。
〃我昨天才发现他们是他的朋友,而且他经常同他们一起赶路。我们离开堪萨斯起,他们就一直跟在附近,但是他们保持一定的距离,因为,嗯,钱多斯知道要是我看见他们,会吓得魂不附体。〃〃没错。要不是我们看见了他们之中的三个,那天晚…我会回去营救特拉斯克的。〃〃你见了三个?〃考特尼大吃一惊。不过这样看来她似乎一直是在说真话。〃我从没……我是说我以为……现在我想想那事,我看不出特拉斯克怎么能活着离开那儿。钱多斯带走了特斯克的马。他说他没杀他,但但他却说特拉斯克干了好多罪大恶极的事情,他所遭受的一切都是罪有应得。我想他是迫使他徒步走回堪萨斯,但也可能他就是把他扔在那儿留给……
她强咽一口气。是的,那的确是可能的。而那显出钱多斯是多么的冷酷啊。
特拉斯克都干了些什么,活该被扔给科曼契人?是他杀害了钱多斯在睡梦中说到的那些人吗?〃这些科曼契人还在附近?〃罗梅罗看着他们四周的林子,不安地问道。
〃是的,实际上,今天早上吉姆·埃文斯溜到我跟前时我还以为他是他们中的一个呢。〃〃那么,他们还可能同钱多斯一道来救你回去?〃希望闪现了。她还没想到过那一层。
〃不,不,他们不会同钱多斯一道的。〃她对他说道,〃他们干嘛那样?对付四个人他