爱爱小说网 > 体育电子书 > 此心狂野 乔安娜_林赛 >

第27章

此心狂野 乔安娜_林赛-第27章

小说: 此心狂野 乔安娜_林赛 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  〃我了解他爱你。〃她直截了当地说道,〃而且他对向你犯下、的所有那些过错懊悔不已。而且我知道为了能再有次与你团聚的机会,他付出什么都在所不惜。〃〃你是说再有次机会,好把我捏造成他意愿中的模样。〃他一边说,一边不无挖苦地看了她一眼。

  〃不。他吸取了教训。哦,上帝份上,钱多斯,这是你的家,〃她气愤不已地说道,〃难道对你来说不值一提?它对我都还有几分份量呢。这就是我待在这儿的原因。〃〃为什么?就因为你以为在这里可以躲着我?因为我不会冒险来这儿?〃太伤人了。〃不!〃她叫道。〃因为这是你扔下我的地方,我觉得这里会离你更近一些。〃他显然没料到。这份表白令他一直在积蓄着的所有怒气和怨恨一下烟消云散,他一下泄了气。奇怪的是,这份表白同时又让他感到心花怒放。

  〃猫咪眼。〃他的声音粗粗的。

  他的手轻抚着她的脸颊,手指插到她耳畔柔软如丝的长发中。他身子俯得得更低。他的双唇触到她的双唇,这下像卸了闸的洪水,激情淹没了他们,将其它所有一切冲得无影无踪。

  须臾之间他们的衣服便剥落下来,两个身体跟他们的嘴一样,紧紧纠缠到一起,每一个都是那么的迫不及待。钱多斯用他以前从未显示过的那狂热的占有欲来做爱,考特尼用她以前从未表现过的狂野来奉迎。

  他们用身体在交谈,诉说着所有那些不能用言辞表达的话语,各自将始终相依相随的爱、想念及需要传达给对方。

  明天,他们的欢爱可能只会成为又一个记忆。但是今晚,考特尼是钱多斯的女人。





    


 第43章


  小心翼翼、轻手轻脚地,考特尼将她卧室的门打开一条缝,向里窥了一眼。钱多斯还睡着呢,不过不奇怪。自从离开她后,他总共睡了三十个小时,那点儿睡眠对五天时间来说尚且不足,更别说十天了。

  她轻轻关上房门,又站在门后盯着钱多斯看了一会儿。她准备让他睡个够。她也不打算将他在这儿这一情况告诉任何人。玛吉知道此事,但她也不打算去通知弗莱彻。她说吃上一惊对那老小子有好处。玛吉坚信钱多斯不会马上离开的。

  考特尼但愿她说的对,可她没玛吉那样信心十足。哦,钱多斯仍就想要她,这一点是无庸置疑的了。可那并不意味着他会永远地想要她。而且也不意味着他不会再次远走高飞,扔下她不管。

  然而现在真正的希望已经出现。他确已回来了。而且他许诺过不会再离开她。知道这些就足以让考特尼兴高彩烈的了。

  她将他的鞍具包码吉没多久前拿过来的放置到角落里。接着她走到镜子前面,再一次审视自己的容貌。今天上午她显得多么的容光焕发啊,她还在惊异不解。是爱情使她的双眼顾盼神飞吗?不,爱既销魂,也伤人,现在对此她可以做毫无疑问的见证!是幸福使她想笑、想歌唱、甚至想大声呼叫。而且那种幸福是不易闷在心里的。

  有一阵子她坐在窗边,观看钱多斯睡觉。那还不够释怀。她知道自己应该离开房间,找点事情做别闲着。但是她怕等她过后回来,钱多斯又是人去楼空了,她无法消除这层忧惧。那有点荒谬,因为他这次要离开之前,至少也得让她知道何时能与他再见。那点起码的体谅他必须给她。不过,那也是她唯一比较自信的事,因此她不想让他跑出她的眼皮底下。

  她慢慢走到床边,不想打搅他。她只是想离得近一点。在床边站了一会儿后,她十分小心地躺了下来。他没动静。他睡得真香,有点不像他,而那恰恰表明他是何等地精疲力竭。他累得厉害,不会醒过来,即使连……

  她抚摸着他,手指头在他那坚硬的胸肌上轻轻地蠕动。他躺着,只在两只长长的腿上盖了层薄薄的被单,考特尼能想像出他整个儿的模样。她抚摸着他时,他没出一点儿声响,他还在熟睡呢。这下考特尼更大胆了,她把手指滑到被单之上,沿着他的下腹,爬上他那结实的大腿。

  接下来让她大吃一惊:他的一个特殊部位动了起来,他咯咯地笑了。〃别停下,猫咪。〃一片绯红染上她的脖子和双颊,衬着她那身细布黄裙服,格外生动。〃你并没有真正睡着,是吧?〃她嗔道。

  〃习惯于荒野小路而带来的一个毛病。〃他盯着她时,两眼睡意朦胧。他是那样惊人的性感,可考特尼现在却羞答答的了,她赶紧下了床。〃你的包在这儿,备你刮面之用。你如果不想继续睡觉的话……我不是要打搅你。如果愿意,你还可以多睡一会儿。没人知道你在这儿。〃〃是还没人知道。〃他坐起来,〃但是用不了多久就会有人在玛吉的屋子后看到锯齿的。〃〃玛吉早料理好了。〃她露齿一笑,〃她把他拖到她的客厅里去了。〃〃什么?〃考特尼咯咯笑了起来。〃见到他在那儿我简直不敢相信,可是他正好好地在那儿受苦受难呢。玛吉是在为上次告诉弗莱彻你带我来一事做补偿。她说了这次要有什么事,完全随你的便。〃钱多斯一边嘟哝,一边用手摸着下巴。〃我想我用得着刮脸刀了。〃考特尼指指角落里他那鞍具包,又坐到床上看着他。〃你去见你的父亲吗?〃她迟疑不决地问道。

  〃不,〃他一面穿上一条黑裤,一面直截了当地回答。他抬起头满脸严厉地看着她。〃而且别想着想着地成人之美,娘们。我不想同那人打任何交道。〃〃他的确既粗暴又严酷,还吼来吼去的,可是他没那么坏,钱多斯。〃他看了她一眼,她叹了口气,低下眼去。

  过了一会儿她抬眼看见他正在洗脸架旁往脸上抹把皂。她犹豫地问道:〃你找到他了吗,钱多斯,在圣安东尼奥的那人?〃他挺直了背,〃找到他了。他已受过审判,很快就要绞死他。〃〃这么说你没杀他?〃〃我将他从监狱劫了出来。〃他不热不冷地说道。他一边回忆着,一边慢慢把脸擦净。〃不怎么困难。史密斯在圣安东尼奥没有朋友,因此没人料到会出什么变故。〃接着钱多斯转过身来。她从未见过他眼中如此冷酷、严峻的神色,也从未听过任何人的话音中会有如此的愤恨。〃我折断了他的双臂,以及其它,然后将他吊了起来。可那杂种已经断了气了。他一定料到什么了。也许他认出特拉斯克那匹马,意会到我在恭候着他,我不太清楚。也许他只是信不过我劫他出来的理由。可是我们一停下来他便向我动了手。他抓住了我的刀子,我们争来夺去的。在搏斗中,他倒在刀子上,转眼就一命呜呼了。

  远远不够厂他说着,痛苦万状。〃远远不够抵偿他对白翼犯下的罪恶。〃考特尼走到屋子那边,双臂搂住他。她迟迟没感受到他的双臂的回应,可最后,他将她搂得更紧了。

  〃白翼是你的妹妹吧?〃〃是的。〃用一种仿佛是从无限遥远的地方传来的声音,他对她诉说了那一天的事,说了回到家发现他母亲和妹妹被奸污又惨遭杀害。在他说完之前,考特尼已经泣不成声。结果倒是由他来安慰她。

  〃别哭了,猫咪眼。我一直就受不了听你哭泣。现在一切都结束了。他们也不再哭泣了。他们能在宁静中安睡了。〃他温情脉脉地一次次亲吻她。这样可以相互从对方获得慰藉同时忘掉那一切。






    


 第44章




  考特尼下床时正是午后不久。钱多斯又睡着了,这次她下了决心不去干扰他。想起他的母亲和妹妹,她仍然难受万分,不过她告诉自己不要去考虑那些。那是四年前的事了,他也已学会了泰然处之尽管其间有多少痛苦,她不敢想像。

  她刚穿好衣服,响起了敲门声,她赶紧向床上瞟了一眼。钱多斯也听见了,睁开了眼睛。他俩警觉起来,但他本不必担心。她不准备把他的到来告诉任何人。

  她迅速走到门后,将门拉开一条缝。〃什么事?〃〃你来了位客人,小姐。〃一位帮玛吉做事的姑娘说道,〃一位泰勒先生。他同斯特拉顿先生一起在门廊内等着〃〃泰勒?〃考特尼连忙打断,〃你是说泰勒?〃〃是的。〃〃谢谢。〃考特尼砰地一下关上门,一股从未有过的莫名之怒突上心头。〃里德·泰勒!我简直不相信!〃她愤怒地叫道。〃他干了那种事,怎么还敢露面?找人绑架我!那个…那个哦!〃〃考特尼!他XX担乩?〃她怒气腾腾地冲出房屋时,钱多斯大声叫道。他粗野地咒骂起来,因为她头也不回地走了,而他身上一丝不挂,没法拦住她。

  盛怒之下,考特尼来到前门处,一把推开房门。里德站在那儿,身穿一件黑色绒呢服和一件有褶边的衬衣,帽子拿在手中,同往常一样,打扮得清清爽爽的。他正对着她笑。笑!

  〃你疯了!〃她走到门前廊内,意识到只有泰勒一人,便对他低声说道。〃你知道对你的行为我可以找人逮捕你吗?〃〃听着,考特尼,宝贝,我跑了这么远的路来找你,你就这样迎接我?〃她眨眨眼睛。上帝份上,她本该想起他是个头脑多么偏执的人。无论她说什么,他那颗榆木脑袋总是听而不闻。

  〃别叫我宝贝。〃她气不打一处来,〃连考特尼也不要叫。你派的人没回去,你就没得点信儿?我不想被人找到,里德。你没有权利派上那些那些该刀杀的追赶我!〃他强行抓住她的胳膊,架着她离开那些围观者。可是他并没想压低声音,也没意识到除了她外,他正在激怒另外的人。

  〃那些人中的确有一个回去了。考特尼奄奄一息。同你一道离开的那个持枪歹徒割下了他的舌头,还砍了他一只手!上帝,你想当我发现他的暴行之后,我能撇下你同那疯子待在一起不管吗?〃〃我肯定这故事太夸张了。〃考特尼不动声色地说道。

  〃我来讲吧。〃钱多斯随口说了句,他正好及时赶到,听见了。〃在他告诉我他把考特尼扔在营地里,好让他的一个同伙强奸一事之后,我只不过割破了他的舌头。另外,把他绑到一棵树上之前,我还拧断了他那只拿枪的手的头两根手指。只不过他对疼痛的忍耐力差劲得很,就那些。你的忍耐力怎么样,泰勒?〃里德没理会他的话,问道:〃他在这儿干什么,考特尼?〃考特尼没回答。她正盯着钱多斯,后者站在门口,只穿了条裤子,系着枪带。她知道他正竭力克制自己不伸手掏枪。接着她才首次注意到了其他的人围观的牛仔们,还有弗莱彻,他一面盯着钱多斯,一面微笑着同好些人交头接耳;锯齿皱着眉头看着里德;还有在锯齿身后……她父亲!老天,她的父亲!他亲眼目睹了这全过程!

  〃里德,你干嘛不离开?〃考特尼向他建议。他还没松手放开她,而此时他脸上又挂着那剐不屈不挠的表情,她太熟悉了。尽管无济于事可她还是说道:〃你来这儿什么也别想得到,里德。我不会嫁给你的,我当然也不会跟你一起回堪萨斯。假如你想用强,像你曾经干过的那次一样,你会受到法律干涉的。〃〃你太悲观了。〃里德生硬地回答。〃假如你能给我一次机会〃〃她已经给了你次机会,泰勒一次让你离开的机会,〃钱多斯走上前来,怒声吼道,〃现在你不得不同我来交涉了。把你把妈的手从我的女人身上拿开。〃里德转头面对他,但仍然没有松开考特尼的胳膊。〃你要掏枪吓我,快枪手?〃他嗤笑着说道,〃你要当这么多人的面开枪打死我吗?〃他点着头,示意他们的观众们包含在内。

  〃嗷嗷。〃一面在笑着,一面钱多斯拔出他的枪,在手中转了几转,递给考特尼。〃用不了几分钟,猫咪眼。〃他嘟哝着,拳头已经上来,同里德的下巴碰到一起。

  里德飞身后倒,考特尼也被猛拉着向前。不过钱多斯揽住她的腰,没让她同里德一起滚下门廊的台阶去。接着对她歉意地一笑,将她扶到一边,又向那个栽倒在地的冲去。

  考特尼站在最高一层台阶上,看着那两个都想用拳头置对方于死地的大男人大打出手,她并没想要去阻止他们。她还沉浸在听钱多斯称她为〃我的女人〃的一片茫然中。他当着他的父亲说的。他当着她的父亲说的。上帝份上,他是故意的?一只手臂揽着她肩膀,她抬头看了一眼。可她父亲并没看着她。他正在观战呢。

  〃我想你并不反对那个年轻人刚才说的话?〃他随意地问道。

  〃是的。〃她听到特别吓人的一拳,扭头看见钱多斯重重摔到了地上。她不由自主地向前跨了一步,不过他早已站起身来,给里德的上腹狠狠地来了一记右手拳。她仍然担心起来。钱多斯个头是高点儿,可里德壮得跟公牛似的。

  〃我想这就是那个带你来德克萨斯的小子吧?〃爱德华的语调依然显得很随意。

  〃嗯,嗯。〃她的注意力集中在他们的搏斗上。

  〃考特尼,亲爱的,看着我。〃她将注意力从钱多斯身上收回来,〃什么,爸爸?〃〃你爱他吗?〃〃哦,是的!我想非常可能。〃接着,她又犹疑不定地壮着胆子问道,〃你介意吗?〃〃我还不太清楚。〃爱德华说道,〃他总是这样……冲动?〃〃不,不过他总是处处护着我。〃〃嗯,至少这一点听来对他有利。〃她父亲叹着气说道。

  〃哦,爸爸,在你了解他之前,别急着给他作评判。就因为他是个枪手〃〃有不少好人也是枪手,亲爱的,这我知道。〃〃而且他独来独往的时间实在太久了,以至他不习惯于社交应酬、友好待人之类,因此别误以为〃〃也有不少寡言少语的好人,亲爱的。〃他说道。

  她不好意思地笑了。〃你真的是打算在这事儿上开明一点,是吧?〃〃我敢不开明吗?〃他咯咯一笑,〃我自己可不愿意尝那双拳头的滋味。〃〃哦,他不会的!〃她正要使他放心,又意识到他只是在逗她。

  那些观战的牛仔们发出一阵欢呼。他们一眼就看出是为谁欢呼了:弗莱彻挺身抓在门廊的栏杆上,扯着哑嗓子叫好。紧跟着弗莱彻和锯齿相互拍着背,好像是他们打赢了一样。

  考特尼在一群钱多斯的拥戴者中找他,这群人挤在他周围。他弯着腰,这样他的上腹会好受些。此外他的脸上也是伤痕累累。

  〃看来用得着我了。〃爱德华在门廊里对她叫道。

  〃是的。〃考特尼表示赞同,意指钱多斯。

  〃我说的是另外那个小伙子。〃爱德华咯咯笑了。

  〃什么?哦,别浪费时间了。〃考特尼毫无怜悯地说道。里德被击倒了,冷冷清清地躺在地上。〃假如有谁该挨顿揍,就是他。瞎,你不会相信那家伙的脸皮有多厚。别人说不,他就是不理会。〃〃好了,我们但愿他这次得到信儿了,猫咪眼。〃钱多斯踉踉跄跄地朝她走过来,说道,〃我可不愿开枪打死那个杂种,就因为他是这样一个长着猪脑袋的混蛋犟牛。〃〃哦,钱多斯,坐下!〃她吸了一口凉气,搀着他往门廊走去,〃别开始对我指指点点的,娘们。〃她把他按下来坐到台阶上,〃老天,看看你。〃她把他额上的头发拂开,仔细打量他的脸。〃爸爸,你最好把你的包拿过来。〃〃爸爸?〃钱多斯扭头看看身后,做了个鬼脸。〃你该提醒提醒我的。〃她忍不住笑了。〃他看你们的拳头戏看得津津有味。〃钱多斯咕哝一声。

  〃你父亲也一样。〃转眼看见弗莱彻正在指挥他的伙计们将泰勒扔到马上,哪儿来送他回哪儿去,钱多斯又骂了起来。〃这算什么,一次他XX导胰送啪?〃她知道他此时的坏脾气只是因为他感到骑虎难下。〃只要你愿意,那就是。〃她试探着说。

  〃我来这儿是为了你,娘们,别无他事…〃〃是吗?〃〃你知道我是。〃突然间,

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 3 3

你可能喜欢的