阿拉法特传-第2章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
此基础上形成自己独立的解放组织。阿拉伯前线国家方面不希望巴勒斯坦民
族主义的复兴。通常并不明言的事实是,阿拉伯国家领导人无意同以色列战
斗以解放巴勒斯坦,无论他们在公开场合下,讲得如何与此不同。因为他们
知道这是一个不可能完成的使命。在地下年代,另一个矛盾是发生在阿拉法
特和法塔赫集体领导中不同意其军事战略的多数同事之间。阿拉法特是真正
相信巴勒斯坦可以通过武装斗争得到解放吗?如果不是,那么为什么他坚持
采取军事行动,又怎么能在将其意志影响他人方面取得成功?
第三部分,“斗争”,这是一部英雄史诗。叙述阿拉法特如何没有用许
多场战斗去解放巴勒斯坦,而是更多地用于保持巴勒斯坦事业的存在。首先
是阿拉伯国家,然后是以色列,都力图取消巴勒斯坦事业。在这些年头里,
阿拉法特遇到的一个主要问题是,要判断什么时候超级大国是他的敌人,什
么时候又成了朋友。这里也有关于阿拉法特领导能力的传奇故事,即他如何
说服他的绝大多数同事和人民,为了同以色列达成妥协性的和平和为巴勒斯
坦人民取得某些实际利益而作出难以想象的让步。
我所要研究和写作的是一部阿拉法特的传记。在这里,可以这么说,我
是想以人的故事来统率政治上的戏剧性事件和行动。在某种意义上说,我失
败了。当我开始写这本书的时候,我发现如果不时常停下来解释阿拉伯国家
内部和国际政治中的复杂情况——面这些情况又是他必须掌握的——那么就
完全不可能弄懂阿拉法特的用意。我认为就是这些必须的注意力的转移,为
整个故事增添了实质内容。我希望他们将能使本书读者不仅理解阿拉法特斗
争的实质,而且理解为什么作为巴勒斯坦人民希望的象征,至少是衡量正义
的尺度,仅仅他的存在,迄今为止就已经取得了显著的、惊人的成就。有一
次在白宫的草坪上,英国首相詹姆斯·卡拉汉对美国总统吉米·卡特说,在
政治上生存下来本身就是一个伟大的成就。从这点来看,并且考虑到不利形
势,可以这样说,阿拉法特是现代史上最伟大的幸存者。如果他不是巴勒斯
坦人,我想犹太人将第一个向他致敬。
为了方便不熟悉巴勒斯坦解放组织领导人及巴勒斯坦各组织名称的读
者,我在书后附了一份主要人物及组织的名单。
在寻求中东和平道路上,此书如能有助于促进进一步了解情况和更为真
诚的讨论,那要充分感谢所有那些给了我时间、信任和友谊的巴勒斯坦朋友
们。
我还必需感谢两个人,没有他们,我就不能完成此书的写作。第一个是
我的银行经理,他允许我为了旅行、工作和生活得以大量透支。第二个人是
我的妻子尼科尔,她支持甚至鼓励我决定以我们的住房作为透支的抵押。她
是我调研的助手和图书管理员。她将谈话录音复写成文字,这些谈话录音带
提供了主要资料来源。她为我最后的手稿打字。通常情况下,我应该将此书
首先奉献给她。但我们同意根据需要作了另外一条献辞。
最后,我要感谢我的编辑詹恩·海勒。显然,这是一本最易引起争论的
书。可以这样说,本书故事对一位作家来说是一片布雷区,詹恩帮助我跨越
过去而未触雷。
第四版序言
对过去40 年中绝大多数时日来说,关于阿拉伯一以色列冲突的知情的和
理智的公开讨论及研究如何结束这场冲突,是不可能的。这里的问题,总起
来说,是北美和西欧的主要宣传媒介和大的出版社封锁这类情况,以色列的
绝对支持者认为这种情况给予巴勒斯坦民族主义的存在和要求以合法性。在
这篇简短的序言里,我要扼要说明,为什么这种保持缄默的密约必须被打破。
在缺乏通过谈判结束阿—以冲突的情况下——条件是将满足以色列的真
正安全需要和巴勒斯坦人为在他们自己的国家里实现自决的合法要求——中
东是一个正在俟机发生爆炸的地区。一些专家认为这一地区的末日是可预见
的,但仍可防止,其情景的轮廓如下:
以色列拒绝从它在1967 年战争中占领的几乎所有阿拉伯领土上撤出。这
种撤出是联合国安理会242 号决议的文字和精神所要求的。而在阿拉伯方
面,对于以色列能被说服同意以土地换取和平的信念彻底消失。在阿拉伯世
界的一场剧变,表现为现存阿拉伯制度(它曾长期准备谋求一项同以色列的
体面的和解)的推翻和它由革命的政权所取代,这些革命的政权将准备采用
一切手段和不惜任何代价对抗这个犹太国。
1971 年,果尔达·梅厄在我为英国广播公司全景节目准备的一次电视采
访中,谈到这个题目,即以色列如果在战场上面临某种失败,将会发生什么
情况。她说的话促使我提出下面补充的问题:“总理,你是在说,以色列将
准备把这个地区甚至把整个世界同它一起砸得粉碎吗?”她毫无迟疑地回答
说:“是的,这就是我正在说的确切的意思。”在这次采访节目播出的第二
天,伦敦《泰晤士报》社论力劝它的读者们赞同梅厄夫人所陈述的任何未来
的以色列政府在一个末日到来的情况下会怎样作出反应。。报以一个核的玛
萨达1。
地区大战的前景,正在成为在北美、西欧(无疑的也在阿拉伯世界、以
色列和苏联)的讨论会上进行议论的一个重要的主题。真正的专家们似乎同
意,如果以色列使用它的核武器,大概将会有不下于4000 万阿拉伯人被杀
害。但是,这个状况和犹太国的消失很可能仅仅是全球性灾难的开始。即使
两个超级大国能够避免陷入最后一轮冲突,在中东的这样一场爆炸的后果不
会局限于这一地区。随着失去阿拉伯的石油、贸易和金融,全球的经济将会
遭受一种打击,各地的政治和社会体系将会瘫痪。在一种最坏的情况下,我
们可以看到,当领导人力图维持一个表面的秩序时,在西方被认为的民主将
被独裁主义所代替。在某种情况下,世界会需要一个替罪羊,会出现反对各
地犹太人的另一个巨大的转折。
我试图在这一序言中提出一个非常简明的论点,这就是,在地球行星上
的每一个男人、妇女和儿童都与在中东正在发生的事情利害攸关。冒着作为
一个危言耸听者被打发的危险,我已经提醒人们注意在这一地区一场爆炸可
能产生的后果,目的是强调对通向和平之路——在它对我们所有人来说都太
迟之前——进行理智的讨论的紧迫需要。而要举行这样一种讨论,除非公众
舆论,特别是在美国的公众舆论,对亚西尔·阿拉法特有较好的了解:。。
1 ①玛萨达(Masada),希伯莱语,地名。它以巴勒斯坦靠近死海的一片岩石各字命名,犹太一教派的信
徒在这里对罗马人进行最后的抵抗。——译注
他是谁,他真正地代表着什么;他曾经如何冒着他的信誉和生命危险使他的
人民准备接受这不可思议的事——同以色列和解;还有,最为重要的,只要
犹太国和它的美国盟友会允许他这样去做,他会以和平的名义提供些什么。
校译者的话
深受沉重民族灾难的英雄的巴勒斯坦人民在进行长期正义斗争中,用鲜
血和生命写下了无数可歌可泣的史诗,产生了众多民族英雄和杰出人民领
袖,构成了当代民族解放斗争历史的一幅特别感人的画卷。
由于工作关系,我和巴勒斯坦朋友从50 年代起有过多年接触。1987 年5
月,阿拉法特主席在和我作过一次较长时间交谈以后,嘱其办公室主任赠送
了我一些关于巴勒斯坦事业的书籍。其中,英国作家阿兰·哈特所著《阿拉
法特》一书深深吸引了我。我感到促成此书译成中文并在中国出版,对从较
多方面和较深层次了解第二次世界大战以后中东形势发展,进一步加深对巴
勒斯坦问题的认识和中巴人民之间的了解、友谊和团结会是有益的。值得高
兴的是,阿兰·哈特先生也通过我们的朋友尤素夫·拉吉布大使告诉我们他
希望此书译成中文出版的殷切意愿,并热心地在1989 年给我们及时寄来了当
年在美国首次出版的这本书的最新版本。经过译者的辛勤工作,出版社同志
的积极努力,巴勒斯坦朋友、作者和尤素夫·拉吉布大使的鼓励和协助,这
本最新版本传记及时在1990 年纪念巴勒斯坦革命25 周年的日子里问世了。
这是多方面共同努力的成果,也是表达我们共同对正在继续奋力进行的受到
世界人民瞩目的巴勒斯坦正义事业的一种关切、一份奉献。
巴勒斯坦问题是中东问题的核心。阿拉法特的一生,是巴勒斯坦人民在
遭遇近代史上罕见的苦难、艰危和复杂处境下,为了争取民族生存、恢复合
法权利,进行长期英勇卓绝斗争,经历失败、再斗争、直至胜利的伟大历程
的一个缩影。巴勒斯坦问题迄今尚未得到公正、合理解决,根源在于以色列
坚持对巴勒斯坦的侵略、扩张政策。巴勒斯坦人民近半个世纪的斗争历史,
包括近三年的被占领土的人民起义,揭示了一个真理:受侵略、压迫的民族
是不可能用武力征服的,最终必将获得独立和解放。而一个压迫其他民族的
民族本身也是不自由的。受以色列侵略、扩张之害的固然是但不仅是巴勒斯
坦人民、阿拉伯人民,而且也有以色列人民。巴勒斯坦国的建立,标志着巴
勒斯坦革命事业进入了一个新的阶段。以阿拉法特为主席的巴解组织,作为
巴勒斯坦人民唯一合法代表和领导核心,在总结几十年斗争历史经验基础
上,近几年来进一步采取了一系列务实、灵活的政策和促进中东和平进程的
实际步骤,赢得国际社会的广泛同情和崇高赞誉,取得许多突破性的成就。
以色列空前孤立。以色列越来越多的人民也日益觉醒,反对当局侵略、扩张
政策。“多行不义必自毙。”以色列现在是必须改弦易辙、正视历史现实、
对巴解组织的一系列和平建议作出积极响应的时候了。以色列必须撤出1967
年以来侵占的阿拉伯领土。巴勒斯坦人民的合法民族权利必须恢复,包括返
回家园、民族自决和建立国家的权利。以色列国与巴勒斯坦国应互相承认,
通过召开中东和平会议进行谈判,以实现中东问题的公正、合理解决。中东
各国享有独立和生存的权利。中东曾是人类古文明摇篮之一。困扰中东几十
年的问题一旦得以公正、合理解决,将对这一地区和世界人类和平与发展作
出贡献。团结奋斗的巴勒斯坦人民和阿拉伯人民必胜。尽管道路漫长、崎岖,
中国和世界人民深信这一天必将来到。
疾风知劲草,患难见真交。中国人民一贯深切同情和坚决支持巴勒斯坦
人民正义事业。中巴人民之间有着几十年如一日的友谊。毛泽东主席、周恩
来总理曾经多次亲切会见巴勒斯坦朋友。邓小平主席在1989 年10 月5 日会
见阿拉法特总统时说:“我们是几十年如一日,相互信任、相互支持的典范。
我们的关系不是一般的关系。”“你们争取国家主权、民族独立的斗争将近
40 年,与中华人民共和国建国时间相当。应该说我们是40 年如一日的友谊。
再过40 年,我们就是80 年如一日的友谊。我们的友谊万古长青。”这既总
结了历史,又深情地阐明了未来,反映了中巴关系的实质和两国人民的心愿。
本书以巴勒斯坦主要领导人、巴勒斯坦国总统阿拉法特为主轴,介绍了
近半个世纪以来阿拉伯—以色列冲突的历史发展;巴勒斯坦革命事业艰辛、
曲折、发展、壮大的进程;中东问题诸多错综复杂矛盾的侧面;以色列决策
者的图谋及得手和失败的经历;美以关系及超级大国在中东问题上的幕后交
易;阿拉法特及其主要同事的生平、业绩和在争取巴勒斯坦和中东问题全面、
公正、和平解决斗争中的历史作用。立论较为客观、公正。内容丰富翔实。
时间跨度较长,涉及问题较为关键。作者亲身接触人物较多,事件叙述深入
具体。尽管也有一定局限,个别方面也有不尽确切之处,但基调是严肃的,
公正的,符合和反映当今历史潮流发展趋向的。这是一本严肃的具有一定深
度和较多第一手材料的关于当代中东著名人物和国际政治关系的著作。相信
会对我国读者更好地了解巴勒斯坦和中东问题的许多历史事实、阿拉法特生
平及其主张,探索、研究和促进中东和平进程,关心和支持巴勒斯坦人民、
阿拉伯人民正义事业,起到有益的参考作用。
谢邦定
1990 年6 月30 日
中译本序言
曾记得1988 年在阿尔及利亚首都与阿兰·哈特先生邂逅相遇,他问起我
能否把他撰写的阿拉法特传记译成中文。特别要说的是此书被看作是歌颂在
被占领巴勒斯坦国土上展开英勇绝伦的人民起义诗篇的外一章。聆听此言,
我颇觉欣喜。尤其是我的朋友谢邦定大使也在较早时候有意促成此书泽成中
文出版,表示乐意为此尽力相助。担负主要翻译工作的吕乃君女士和其他朋
友为这本传记及时出版,作出了辛勤努力和可贵贡献。
飨读此书是颇为有益的。因为此书出自一位持中立立场作家之手,他既
广交巴勒斯坦朋友,又有以色列朋友。很自然,我们对有些问题的看法既有
同感,又有异议,诚如通常在诸如此类情况下发生的事一样。总而言之,这
也是一本用中文出版的重要参考书。此书通过亚西尔·阿拉法特总统这位巴
勒斯坦革命领袖和斗争象征的传记,以作者之所见所闻涉及革命的若干方
面。须知,要笔吟亚西尔·阿拉法特的丰功伟绩绝非一件容易之事。我曾亲
眼目睹作者是如何一而再、再而三地长时间会晤这位巴勒斯坦领袖,又是如
何饕餮有关阿拉法特总统的资料和文献。阿拉法特是一位革命领袖和象征,
是一位战无不胜的开拓者。他是一位献身于巴勒斯坦和巴勒斯坦事业的伟大
革命者,是一位足智多谋的老练的政治家,熟稔什么时候、怎么样和为什么
去接受或反对某一件事物。他又是一位具有睿智和深邃远见的军事家,他对
他战士的生活状况了如指掌,并同他们朝夕相处。这种异乎寻常的鱼水之情
亦曾数十次地使他死里逃生,化险为夷。我知道他是一位英雄人物,在最艰
难困苦的岁月中下为狂风恶浪所动摇。他把梦想变为现实,化不能为能,化
能为现实,化现实为真实。终于在1988 年11 月15 日独立的巴勒斯坦国宣告
成立。1989 年4 月2 日,他被巴解组织中央委贝会一致选举为巴勒斯坦国总
统。巴勒斯坦国业已名正言顺地出现在世界政治地图上,余下的只是在地理
版图上略作一点勾勒而已。
此时此刻出版此书中译本具有特殊的意义。它正值巴勒斯坦光荣革命经
历了25 个春秋;正值在被占领的巴勒斯坦国土上英勇的人民起义进入了第三
个年头;正值在我国人民斗争史上翻开了崭新的光荣篇章。我国人民的斗争
充满了可歌可泣、前仆后继的英勇事迹,前后长达70 余年。也就是从1917
年颁布贝尔福宣言起,当时英国政府用它外交大臣贝尔福爵士的喉舌许下了
一个凶多吉少和子虚乌有的诺言。它毫无法律依据,却又具有险恶用心