冷血悍将-第5章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
射程之内的一艘军舰用下层甲板上的长炮向岛上发射了几枚炮弹。驻守炮台的当地
民兵急忙朝他们的木船跑去,一窝蜂地划向大陆。很快地,一支海军陆战队和几名
皇家海军便乘舢舨登上了陆地,攻占了炮台,并在炮眼内塞上了钉子,这就是所谓
的“钉子炮”。在这场简短且富有娱乐性的战斗之后,英军继续从容不迫地向前行
驶到达帕塔克森特河口,并从那攻至华盛顿城下,迫使麦迪逊总统不得不疏散白宫
人员。接着英军又向巴尔的摩进发,但其后的结果却与前面大相迳庭。 联邦政府
对取得炮台岛并不感到光荣,因它成了一场无益战争的难堪注脚。这块土地由于长
期无人管理渐渐变得荒草丛生,人烟罕至。这种情形一直延续了近一百年之久。
一九一七年,美国真正的对外战争爆发了。美国海军突然面临着德国潜水艇的
威胁,它需要一个隐蔽的地方进行武器试验。炮台岛和第一次世界大战期间在这里
凿沉的船只正好变成了一个直接轰炸的靶场。于是就建立了三个巨大的钢筋水泥观
测所。从这些观测所,军官们可以观看TBF和SB2C型轰炸机对那些船形岛目
标进行轰炸演习的情景。有几个目标被炸得粉碎,但是有一次,一枚炸弹因挂在投
弹架上的时间过长,正好落在一个观测所上面,把它完全摧毁,幸好当时上面没有
人。被炸毁的观测所后来被清除了,据说是为了整齐美观。这个岛随之也被改为救
援站,一旦飞机发生事故,救援站随即可派船援救。这样就需要修建一个水泥码头
和一个船坞,并对剩下的两个观测所进行整修。总之,该岛对当地的经济提供相当
的贡献,甚至对联邦预算也做出了应有的贡献。后来出现了直升机,救援船才失去
了它的必要性,于是炮台岛又变得多余,不再引起人们的注意,成为联邦国土登记
表中一块没人需要的地产,直至凯利取得它的租用权为止。
他们正朝着小岛行驶。帕姆躺回地毯上,沐浴在温暖的阳光下。她身上涂了一
层厚厚的防晒油,没穿泳衣,只着了胸罩和一条内裤。这并没有使凯利不高兴,但
是从经不起逻辑分析的理由来看,这种不得体的衣着似乎有点使人感到心烦意乱。
不管怎么说,凯利眼下的工作是驾驶他的游艇。所以,每当他放眼直视她半裸
的身体时,他总在心告诫自己:现在还不是欣赏她的身体的时候。
他将舵轮稍向右转,以避开前面的一艘大渔船。他又看了帕姆一眼,她正把胸
罩的系带从肩头拉下,可能是为了吸收更多的日照。凯利点了点头表示同意。
突然,一艘渔船的汽笛发出了急促的鸣声,使他们二人都为之一惊。凯利迅速
环顾四周,发现那船正在两百码以外向左转舵。那是附近唯一的船只,汽笛声似乎
就是她发出的。驾驶台上站着一个人,正向他挥手。凯利左转舵轮向那船驶去。他
慢慢使逆戟鲸号向她靠拢。
那人是谁?看样子不大像海员。在两船只剩下二十呎的距离时,他将自己的船
停住,但两手仍握住舵轮。
“出了什么事?”凯利通过喊话器问道。
“螺旋桨掉了!”一个满面胡须的人回答道:“我们不知道该怎么办?”
用桨划!凯利几乎脱口而出。但那样回答不够友好。他再将船驶近一些,以便
观察情况。那是一条中型游艇,像是哈特拉斯厂的最新产品。站在驾驶台上的人身
高约有五呎八吋,五十来岁年纪,一头黑发,胸部无毛。船上还有一个女人,情绪
也很低沉。
“螺旋桨不转了吗?”他们靠近后凯利问道。
“我想是碰上了沙洲。”那人解释说:“大约在半哩以外的地力。”他指着凯
利原先避开他的地方。
“没错,那一带是有沙洲。如果你愿意,我可以帮你拖一下。你有足够的拖缆
吗?”
“有。”那人立即答道,说完就朝缆桩走去。船上的女人仍然情绪不佳。
凯利调整船位,做好了拖船的准备,同时打量着那一位“船长”,这称呼听起
来有点讽刺意味:他看不懂海图,不知道同其他船只进行联络的正确方式,甚至不
知道如何向海岸防卫队呼救,然而他却买下了这条哈特拉斯游艇。凯利一面这样评
价着对方,一面在想,那船很可能是从一个精明的商人手中买来的。可是,那人的
动作却使凯利感到有些吃惊,他熟练地将缆索递给凯利,并挥手指挥逆戟鲸号调整
船位。
凯利将船尾靠近后,便走到后甲板拉起拖缆,并将它牢牢系在船尾肋板上的一
根巨大的系缆羊角上面。这时帕姆也走上甲板观看凯利工作。凯利匆匆回到驾驶台,
熟练地按动油门的按钮。
“打开你的无线电,”凯利对哈特拉斯的船主说:“舵位放在正前方,听我的
通知再动作,好吗?”
“懂了。”
“这就好。”凯利自言自语地说,同时推动油门 ,缆绳拉紧了。 “他的船
出了什么问题?”帕姆问道。
“有的人开船忘了水下还有海底,结果撞了上去,把机器撞坏了。”他停顿了
一下,换了话题说:“是否应该多穿一点衣服。”
帕姆咯咯一笑,走入舱下。凯利小心将航速调至四节,然后开始转舵向南行驶。
他以前也做过这类拖船的事,并曾抱怨说,如果他再做此事,一定要印制一种
专门的票据,作为收费的收据。
凯利考虑到后面拖了船,靠岸时特别小心谨慎。他匆匆地走下驾驶台,将护舷
垫圈放下,然后跳上岸,解下两根弹簧缆绳,接着朝哈特拉斯走去。那船的主人也
已将泊缆固定,随手抛给码头上的凯利,然后也把自己的护舷垫圈放好。把船拉近
码头是凯利向帕姆炫耀肌肉的极好机会,他用了五分钟时间把那船拖到了岸边靠稳,
接着又把自己的船靠好。
“这岛是你的?”
“没错,”凯利答道:“欢迎来我的沙洲作客。”
“我叫山姆.罗森。”那人说道,同时伸出了自己的手。他穿上了衬衫。握住
他强有力的手,凯利发觉他的手柔软而细腻。
“我叫约翰.凯利。”
“这是我妻子莎拉。”
凯利笑着说:“ 一定是领航员了。” 莎拉个子不高,有些肥胖,棕黄色的
眼睛眨动着,流露出一种介于愉快和尴尬之间的神情。“应该感谢你的帮助。”她
的话带有纽约口音。
“这是海上的规矩,夫人!出了什么问题?”
“我们触礁的地力,海图上标明水深六呎!而船当时吃水只有四呎,而且落潮
早在五小时之前就过了!”这位夫人抱怨着。当然不是生凯利的气,但他是直接的
发泄目标。她丈夫早就听过了她这番怨言。
“海底的沙洲从去年冬天的风暴就开始堆积,但我的海图标明的要比实际少得
多,而且海底是软底。”
正在此时,帕姆走了过来,现在的穿着还算得体。凯利发现自己还不知道她姓
什么。
“嘿,我叫帕姆。”
“你们都需要休息一下吧!我们还有一天的时间来讨论船的问题。”大家都同
意这一点。凯利带领大家朝他的家走去。
“那是什么?”山姆.罗森问道。他指的是那个一九四三年修建的观测所。该
所总面积两千平方呎,屋顶只有三吋厚:整个结构曾用钢筋水泥加固,看上去十分
坚实。旁边还有一个较小的观测所。
“这儿过去属海军所有,”凯利解释说:“现在我租下了这地方。”
“他们还为你修建了一个漂亮的码头。”罗森指出道。
“是挺不错,”凯利赞同地说:“不介意我问你的职业吧!”
“外科医生。”罗森答道。
“唔,原来是这样的。”怪不得他的手那样细嫩。
“外科教授。”莎拉纠正。“可是他驾驶船的技术太糟。”
“是那该死的海图过时的关系!”教授抱怨说:“你有没有听到?”
凯利把他们领进所内。“算了,现在一切都过去了。让我们一边吃中饭,喝啤
酒,一边舒舒服服地研究这个问题。”凯利对自己的话也感到惊奇。正在这时,他
的耳中听到一声尖厉的枪声从南边的海面传来。海上会传来枪声,令人感到奇怪。
“怎么回事?”山姆.罗森耳朵也很敏锐。
“可能是哪个小伙子在打猎,”凯利判断:“这平时很安静,只是偶尔有人打
猎。在秋天,早晨会听到野鸭一类水鸟的叫声。”
“我看到猎人搭的帐棚,你打猎吗?”
“现在不打了。”凯利答道。
罗森理解地看了他一眼。凯利决定再对他重新评估一番。
“有多久了?”
“很久了。你怎么懂得航海?”
“我离开学校之后,曾到过硫磺岛和冲绳,在医疗船上工作。”
“唔,是在日本神风特攻队时期吧!”
罗森点点头:“是的,很有趣。你在什么船上干过?”
“通常在我肚子上,”凯利狡黠的笑着说。
“水下爆破大队?你看起来像蛙人,”罗森说:“我应该找几个这种人来船上
干活。”
“那也于事无补,但那样做更蠢。”凯利按动号码锁的号码之后,把沉重的铁
门推开。
观测所内的情况使来客大吃一惊。凯利拥有这个地方时, 面被巨大的水泥墙
隔成了三个房间,但现在已经布置得颇像舒适的居家环境了。墙壁已经漆过,地上
铺有地毯,屋顶也经过整修,只有原来的了望孔仍保持没变。家具和地毯显然是派
翠西亚所布置的,但目前缺乏收拾的状况清楚地说明这 现在只有一个男人居住。
尽管每样东西排列有序,但显然末经过女人之手。罗森夫妇还注意到是这位男
主人把他们带进“厨房”,从一个老式冰箱中取出食品的。帕姆睁大好奇的眼睛在
屋内转了一圈。 “这 很凉爽舒适,”莎拉说道:“冬天很潮吧!” “还好。”
凯利指着屋内的暖气说:“这 有蒸汽取暖器。这地方原是依政府规格修建的,设
备齐全,花费很大。” “你是怎么搞到这个地方的?”山姆问。
“一位朋友帮我租的,它原是政府的多余财产。”
“他还真够朋友。”莎拉说,她很欣赏那设在墙内的冰箱。
“是的,那是一位不错的朋友。”
美国海军中将温斯洛.霍兰.麦斯威尔的办公室设在五角大厦的东厢。
办公室临街,可以看到华盛顿市区和示威的人群。面对这些示威者,他感到十
分恼火。一个标语牌上写着“婴儿屠夫”的字样!有人甚至举着北越的旗子。隔着
厚厚的玻璃窗,可以模糊地听到这些星期六早晨示威者变了调的歌声,但听不清楚
他们在唱什么。这位过去的战斗机飞行员对此感到怒不可遏。
“这事很令你头疼,达奇。”
“那还用说吗?”麦斯威尔抱怨道。
“这种自由正是我们所维护的东西,”海军少将卡西米尔.波杜尔斯基说道。
尽管他这么说,但他并不相信那些人的举动是出自对自由的信仰。这太过分了。
他的儿子驾驶一架A-4 型战斗轰炸机在海防上空阵亡了,由于父亲地位的关系,
这件事曾见诸报端。没想到一周之后,竟招来了十一个匿名电话,有的大加嘲笑,
有的甚至问他那痛苦万分的妻子要将杀人犯儿子的尸体运到什么地方。“那些都是
爱好和平、聪明敏锐的好青年啊。”
“你的兴致怎么这么好,卡西米尔!”
“这有一份密件,达奇。”波杜尔斯基将一份沉重的文件夹递给了麦斯威尔,
文件夹边缘有红白封条,上面印有“绿色黄杨木”的字样。
“他们让我们来搞这件事?”这实在出人意外。
“我一直搞到三点半钟,我们只有几个人。我们被授权进行一次完整的可行性
评估。”
波杜尔斯基将军在一张皮椅中坐定,点燃一支香烟。他儿子死后,他消瘦了许
多,但一双晶亮的篮眼睛仍炯炯有神。
“他们要我们先把计划拟出来,是吗?”麦斯威尔和杜波尔斯基已经为此工作
了几个月,但从未想到上级会让他们继续干下去。
“谁会怀疑我们?”波兰籍的少将带着讽刺的目光问道:“他们要我们秘密进
行。”
“吉姆.葛莱也参加吗?”达奇问道。
“他是我认识的最好的情报人员,除非你在那儿还藏有一个。”
“他刚进中央情报局不久,我上周才听说的。”麦斯威尔提醒说。
“好,我们需要一个好间谍。他背景清白,我上次查过了。”
“我们要利用敌人做这件事,很多敌人。”
波杜尔斯基对着窗户和外边的喧闹声声了耸肩。自从一九四四年离开美国海军
艾塞克斯号军舰以来,他的性格并没有多大的改变。“既然有了一百哩外的这些人,
再多几个又有什么关系呢?”
“你的船买了多久?”凯利第二瓶啤酒刚喝了一半,突然问道。中饭吃得很简
单,冷盘、面包和瓶装啤酒。
“去年十月买的,但我们只行驶了两个月。”外科医生说:“我进过航海实习
班,在班上还是个高材生呢。”凯利想像,他大概在各方面都是那种名列前茅的人。
“你系缆绳的动作很熟练。”凯利这样说主要是为了使他感到好受些。
“外科医生也很善于驾船的。”
“也是医生吗,夫人?”凯利问莎拉。
“我是药学家,同时在霍普金斯大学教书。”
“你和你妻子在这儿住了多久了?”山姆问道。问题使谈话陷入尴尬,大家一
时无言。
“唔,我们才认识。”帕姆贸然答道。这一说明显然令凯利十分难堪,而医学
专家夫妇却认为这事很自然。但凯利仍担心他们会把他看成一个占女孩子便宜的人。
这种有关自己行为的想法在凯利脑子里打了几个转,后来他才意识到并没有人
对此过分在意。
“我们去看看你的螺旋桨吧。”凯利站起来:“跟我来。”
罗森跟他走出门外。外面天气渐渐热了起来,最好尽快把事情干完。岛上的第
二个观测所内有凯利的工作间。他挑选了两把扳手,并将一台空气压缩机推到门口。
两分钟之后,他将空气压缩机搬到了医生的哈特拉斯旁边,并在自己腰间系了
两根加重带。
“有什么事要我做吗?”罗森问道。
凯利摇摇头,同时脱下自己的衬衫。“没什么事。如果空气压缩机停止了,我
马上就会知道。我只在水下五 左右。” “我可从未做过这种手术。”罗森医生
的目光落在凯利的躯体上,看到上面有三处伤疤。如果是一位高明的外科医生,这
些伤疤是不会留下的。但他转而又想到,在战场上,战地医生可没有足够的时间去
考虑美容问题。
“这种伤疤,我全身都是。”凯利一面说一面朝梯子走去。
“这我相信。”罗森轻声地对自己说。
四分钟以后,凯利又从梯子上爬了上来。
“问题找到了。”他将两片螺旋桨的残叶放在码头的水泥地上。
“天哪!我们到底碰上了什么?”
凯利坐下来,解下腰间的加重带。他差一点