天之骄子-第33章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
盖子。哈得逊小姐旁边的电话响了。比利现在只有
一步之遥;但是;电话铃的声音使他瞬间转过头去。
这给了弗莱彻机会;他突然用力举起课桌盖将它砸
在比利的右手上。比利一时间失去了平衡;他脚下
一绊;手枪掉在地上。二人同时看着它在地板上快
速地滑过;最后停在离哈得逊小姐几英尺远的地方。
她跪到地上;抓起枪;将它对准了比利。
比利慢慢地爬起来向她走去;她还跪在地上;枪
口对准他胸口。“你不会抠扳机;对吗;哈得逊小
姐?”
比利每朝她走近一步;哈得逊小姐就颤抖得厉
害。比利离她只一英尺远了;突然她闭上眼睛抠动
了扳机。只听喀哒一声。比利抬头一看;笑了起来;
他说:“没子弹;哈得逊小姐。我从来没打算杀害任
何人;我只想有人能听听我要求变革的呼声。”
弗莱彻从课桌后面滑出来;跑到门口;用力地把
门拉开。“出来;出来;”他呼叫道;他的右手挥舞着
向惊恐的孩子们打着手势。一个扎着长辫子的高个
子女孩站起来向打开的门口跑去;来到走廊上。另
外两个孩子紧跟在她的身后。弗莱彻一边扶着打开
的门一边觉得自己听见一个尖嗓子在说“加油;加
油”;除了一个例外;所有的孩子向他冲过来;一转眼
就不见了踪影。弗莱彻看着屋角那惟一剩下的孩
子;这个男孩慢慢地站起来走到教室的前面;他俯下
身;拉起哈得逊小姐的手;领着她朝门口走去;眼睛
一次也不看比利。当他来到开着的门口时;他说:
“谢谢你;参议员。”然后陪着老师走到外面走廊里。
当扎长辫的高个子女孩从前门口冲出来的时
候;响起了一阵响亮的欢呼声;许多手电筒同时照在
她身上;她很快用一只手捂住眼睛;她看不清欢迎的
人群。一个母亲冲出包围圈;穿过操场跑过去把女
孩抱在怀里。后面紧跟着两个男孩;纳特把一个胳
膊放在苏玲的肩膀上;迫不及待地搜寻鲁克。过了
一会儿;更大的一群人从门口跑了出来;但是;当苏
玲注意到鲁克不在他们中间时;她的眼泪忍不住了。
“还有一个;”她听见一个记者在报道傍晚新闻;
“跟他的老师一起来了。”
在后来被她称为她一生中最漫长的那两分钟时
间里;苏玲的眼睛一刻也没有离开过那扇开着的门。
当哈得逊小姐抓着鲁克的手出现在门口时;响
起了一阵更响亮的欢呼声。苏玲抬头看看丈夫;她
的丈夫虽然努力克制着;但终究忍不住落了泪。
弗莱彻一直站在门口;直到哈得逊小姐走远了。
然后;他慢慢把门关上;走去接响个不停的电话。
“是你吗?参议员?”局长问。
“是。”
“你没事吧?我们觉得听到一声巨响;甚至是一
声枪声。”
“没有;我没问题。所有的孩子都安全吗?”
“是的;一共三十一个;”局长说。
“包括最后一个?”
“是的;他刚刚找到他的父母了。”
“还有哈得逊小姐呢?”
“她正在《目击新闻》中和桑德拉·米切尔交谈。
她正告诉所有人;说你是个英雄。”
“我觉得她是在讲别人;”弗莱彻说。
局长认为他是在谦虚;他问:“你和贝茨打算什
么时候到我们这儿来?”
“再给我几分钟;局长。顺便说一下;我已经答
应;比利也可以跟桑德拉·米切尔交谈。”
“枪在谁手里?”
“在我手里;”弗莱彻说。“比利不会再给你们制
造任何麻烦。枪里根本没有子弹;”他补充说;然后
放下电话。
“你知不知道他们要杀掉我;参议员?”
“谁也不会杀掉你;比利;只要我跟你在一起。”
译
林
T
R
A
N
S
L
A
T
I
O
N
S
天
之
骄
子
2004年
第
2期
长
篇
小
说
108 “你保证吗;达文波特先生?”
“我保证;比利。现在我们一起出去面对他们。”
弗莱彻打开教室门。他用不着寻找开关;因为
操场上点着的那么多的巨大灯泡照过来;他可以清
楚地看见走廊尽头的门。
他和比利一起走下走廊;两人之间一句话也不
说。当他们来到通向操场的主门时;弗莱彻试探性
地把它打开;走入一束强光;人群中又一次传来响亮
的欢呼声。
“没有问题的;比利;”弗莱彻转身对他说。比利
迟疑了片刻;但是;最后还是试探性地向前迈出了一
步;站在弗莱彻的身边。他们沿着小路一起慢慢地
走。他转身看见比利在笑。“没有问题的;”弗莱彻
重复说;突然;子弹穿透了比利的胸腔。这突如其来
的一击把弗莱彻惊得一下摔倒在地。
弗莱彻努力支撑膝盖爬起来;跳到比利身边;可
是已经太晚了。他已经死了。
“不;不;不;”弗莱彻大叫道;“他们不知道我向
他做过保证吗?”
三十八
“有人在买我们的股票;”纳特说。
“我希望如此;”汤姆说;“我们毕竟是个公开招
股的公司。”
“不;主席;我是说;有人在有企图地购买我们的
股票。”
“为什么目的?”朱丽亚问。
纳特放下钢笔。“我猜想是想收购我们。”董事
会的好几个成员七嘴八舌一起说开了话;直到汤姆
敲敲桌子。“让纳特说完。”
“几年来;我们的策略一直是收购经营不善的小
银行;让它们充实到我们的资产里;总体说来;这一
策略证明是有价值的。各位都知道;我的长期战略
是让罗素银行成为本州银行业最大的实体。我没有
预料到的是;我们的成功反过来会吸引更大的银行
来收购我们。”
“你确定有人现在正试图收购我们吗?”
“我非常确定;朱丽亚;”纳特说;“你有一部分责
任。雪松林的最新发展情况如此成功;使我们去年
全年的利润几乎翻了一倍。”
“如果纳特说的不错;”汤姆说;“我想他不会错;
下面需要回答的问题只有一个;那就是;我们是愿意
被人收购呢;还是愿意努力一拼。”
“我只说我自己的看法;主席;”纳特说;“但是;
我还不到四十;我当然不打算早早退休。我觉得我
们只有一拼;别无选择。”
“我同意;”朱丽亚说;“我已经被人收购过一次;
我不愿意再有第二次。不管怎么说;我们的股东们
不会希望我们让位的。”
“更不用说一两个前任主席了;”汤姆说着抬头
看看周围墙上的画像;画像里;他父亲、祖父和曾祖
父正低头看着他。“我不认为我们需要就此投票;”
汤姆继续说;“所以;你索性给我们讲讲出路吧;纳
特。”
总经理打开面前桌上三个文件夹中的一个。
“在这样的情形之下;法律规定得不能再清楚
了。当一个公司或者个人拥有对象公司百分之六的
股票之后;他们必须向首都华盛顿的证券交易会汇
报他们的状况;并在二十八个日历日内明确说明他
们是否有意收购其余的股票。如果是这样;他们愿
意付什么样的价格。”
“如果有人想收购我们;”汤姆说;“他们不会等
待法定的一个月。他们一拿到百分之六;他们会于
当天提出收购。”
“我同意;主席先生;”纳特说;“但在那之前;谁
也不能阻止我们购买自己的股票;虽然它们现在的
价格有些偏高。”
“但是;那样会不会提醒对方;说我们知道他们
要干什么了?”朱丽亚问。
“可能;所以我们要告诉我们的经纪人悄悄买
入;那样;我们就会很快发现市场上是否有个大
买家。”
“我们几个一共有多少股票?”朱丽亚问。
“汤姆和我各有百分之十;”纳特说;“你目前;”
他在第二个文件夹中查了查;“正好超过百分之三。”
“我现在存在银行的现钱有多少?”
纳特翻了一页;“八百万多一点;不算你那些市
场需求大就变卖的特郎普股票。”
“那我干吗不吃进看跌的股票;这样;那些居心
叵测的家伙还不容易发现;是不是?”
“尤其是;如果你只通过纽约的周·斯坦恩进行
交易的话;”汤姆说;“然后;叫他告诉我们;他的经纪
人能否看出是哪个个人或者公司在别有企图地收购
我们的股票。”朱丽亚开始记笔记。
“接下来的一件事就是选择最厉害的收购律
师;”纳特说;“我已经跟杰米·盖茨谈过了;在我们以
前所有的收购竞标中;他都是我们的代理;但是这一
次不是他能做得了的;他推荐纽约一个叫;”他查了
查第三个文件夹;“罗根·菲茨杰拉德的;他专做公司
收购。我想我要在周末之前去纽约一趟;看看他是
否愿意做我们的代理。”
译
林
T
R
A
N
S
L
A
T
I
O
N
S
109
2004年
第
2期
长
篇
小
说
天
之
骄
子“很好;”汤姆说;“同时我们有哪些事可做吗?”
“有;睁大眼睛;竖起耳朵;主席。我需要尽快查
清我们的对手是谁。”
“听到那件事我很难过;”弗莱彻说。
“谁也不怪;”杰米说;“我不能装假;说我们关系
很久以来一直很好;所以当加州大学洛杉矶分校请
乔安娜去做历史系主任时;事情就发展到了头。”
“孩子们的反应怎么样?”
“伊丽莎白还可以;现在连小哈里也上了豪曲奇
斯;他们俩好像都长大了;能接受目前的情形了。事
实上;哈里更喜欢暑假在加利福尼亚过。”
“我很难过;”弗莱彻重复了一遍。
“我觉得;如今你会发现那才是正常的;”杰米
说;“不久;你和安妮就是少数派了。校长告诉我;豪
曲奇斯百分之三十的孩子来自离异家庭。你知道
吗;我们上学的时候;我记得我们的同辈人中不超过
一个或两个的父母是离婚的。”他停了停。“好的一
面是;如果孩子们夏天在加利福尼亚;我就有更多的
时间花在你的重新选举上了。”
“我更希望你和乔安娜还在一块;”弗莱彻说。
“你知道你的竞选对手是谁吗?”杰米问;显然;
他想改变话题。
“不知道;”弗莱彻说;“我听说芭芭拉·亨特急不
可耐地还想竞选;但如果他们能找到一个稍微像样
点的人来替代她;共和党好像不希望她做候选人。”
“外面有人在传一个谣言;”杰米说;“说拉尔夫·
艾略特考虑参加竞选;但是;坦白地说;在你获得比
利·贝茨事件胜利之后;我认为;盖布里尔天使长也
动摇不了你的位子。”
“比利·贝茨不是一个胜利;杰米。那人的死到
现在还让我感到不安。只要我当时对卡尔伏更坚定
一些;那他今天还活着。”
“我知道你是那样看的;弗莱彻;但是公众的感
觉不一样。你的上一次选举就是证明。他们只记
得;你冒着生命危险去抢救三十一个孩子和他们最
喜欢的老师。爸爸说;如果那一周你竞选总统;你现
在就住在白宫里了。”
“这位红头老美洲鹫现在怎么样?”弗莱彻问。
“我最近一直没有机会去看他;深感内疚。”
“他很好;即便他现在只是为你计划前程;可他
喜欢认为;他还是管所有的事;管所有的人。”
“他哪一年让我竞选总统?”弗莱彻大笑着问。
“你得首先看你是否考虑竞选州长。”
“也许我不想做州长。”
“也许主教不信天主教。”
“早上好;”罗根·菲茨杰拉德边说边环顾了董事
室的会议桌。“不用你问;”他继续说;“答案是费尔
查尔德银行。”
“当然;”纳特说;“见鬼;我该自己能想出来。你
想啊;他们是明显的吃家。费尔查尔德银行是本州
最大银行;七十一家分行;几乎没有堪忧的对手。”
“他们的董事会显然认为我们是他们必须提防
的对手;”汤姆说。
“所以他们决定;趁你们还没想消灭他们之前;
先消灭你们;”罗根说。
“我不怪他们;”纳特说;“如果我在他们的位子
上;我也会那么做。”
“我也可以告诉你们;这最早的想法并非出自他
们的某个董事会成员;”罗根继续说;“上交证交会的
正式通知是由贝尔曼·威兰德与艾略特公司代表他
们签的字;不用猜;那虚线上面是他们三个股东中哪
一个股东的签字。”
“就是说;我们面临的这一拼可不容易;”汤姆
说。
“是的;”罗根说;“所以;我们首先要做的是清点
股票。”他把注意力转向朱丽亚。“你在过去的几天
中买下了多少股票?”
“不到百分之一;”她回答;“因为外面有人不断
抬高价钱。昨天晚上我问过我的经纪人;他告诉我;
到收盘时;那些股票已经涨到五美元二十美分。”
“那已经远远超过了它们的实际价值;”纳特说;
“但是;现在对我们来说已经没有退路了。我今天上
午请罗根来我们这里;让他就我们的生存机会给我
们做一个估价;同时也跟我们谈谈下面几个星期中
可能会有哪些事发生。”
“主席先生;让我给你说一说到今天早上9点的
情况;”罗根接着说;“为了避免被收购;罗素银行必
须拥有;或者得到书面承诺占有银行股票的百分之
五十一。董事会目前拥有百分之二十四多一点;我
们知道;费尔查尔德银行至少已经拥有百分之六。
从表面看;还挺让人满意。然而;费尔查尔德银行现
在连续二十一天之内以每股五美元十美分的价格收
购;我觉得我有责任指出;如果你们决定出售你们的
股票;仅现金价值一项将为你们净得两千万。”
“在这件事上;我们已做出决定;”汤姆坚定
地说。
“好;那你们就剩下两个选择。你们或者报出比
费尔查尔德银行五美元十美分更高的价格;不过别
忘了;你的总经理说过;它们已经远远高于实际价
值;或者;你可以与你们所有的股东联系;要求他们
把他们的股票托交给你们。”
译
林
T
R
A
N
S
L
A
T
I
O
N
S
天
之
骄
子
2004年
第
2期
长
篇
小
说
110 “后者;”纳特毫不迟疑地说。
“你的反应与我所预期的一样;卡特赖特先生;
我已经仔细研究过股票持有者名单———到今天上午
为止;共有27412;多数人持有很少量的股票;一千
或者一千以下股。然而;有百分之五的股票在三个
人手中;两个住在佛罗里达州的寡妇各有百分之二;
还有哈里·盖茨参议员拥有百分之一。”
“那怎么可能呢?”汤姆问。“都说哈里·盖茨作
为公众人物一生靠参议员的薪水生活的。”
“那他得感谢他的父亲;”罗根说;“好像;他是银
行创始人的一个朋友;所以于1892年的时候得到了
百分之一的股票。他一百元钱买了一百股;盖茨一
家从那以后就一直把它们保留着。”
“他们现在值多少钱?”汤姆问。
纳特在他的计算器上一打。“大约五十万;他或
许连知道也不知道。”
“他的儿子杰米·盖茨是我的一个老朋友;”罗根
说;“事实上;我现在的工作还是他给我找到的。我
可以告诉你们;杰米一发现这里面有拉尔夫·艾略特
参与;那些股票将会立刻托交给我们。如果你们可
以拿到它们;然后再拿下佛罗里达两位女士;你们就
有了近百分之三十;那意味着;你们还需要另外一个
百分之二十一才能高枕无忧。”
“但是;从我以前的收购经验来看;至少有百分
之五的股票我们两边都联系不着;”纳特说;“如果把
地址变化、委托基金以及像哈里·盖茨那样多少年不
查自己资产的情况考虑在内。”
“我同意;”罗根说;“但是;在我知道你们控制过
百分之五十之前;我不会放得下心来。”
“那我们怎样着手去弄那另外的百分之二十
呢?”汤姆问。
“那他妈的可是非常艰苦的工作;而且是个多少
小时的艰苦工作;”罗根说;“首先;你必须给你的所
有股东寄一封私人信件;一共两万七千多封。这是
我所想到的。”罗根把同一封信的多份复印件传给每
一个董