天之骄子-第8章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
个要求时;他们正好来到报告厅外停住。“嘿;”他转
身对弗莱彻说;“我们是不是应该到这里来?”
“是的;我试图警告过你。”
“警告我?警告什么?”杰米问;说着为帕默小姐
打开门;然后跟着她走进去;希望能坐在她的旁边。
大学生们立刻停止了讲话;这让杰米吃惊不小。
“我代我的朋友向你道歉;帕默小姐;”弗莱彻低
声说;“不过我可以肯定地告诉你;他有着金子一样
的心。”
“胆子也够大的;”乔安娜回答。“顺便说一句;
你别告诉他;但是;他以为我是个大一学生;这让我
非常地受宠若惊。”
乔安娜·帕默把书放在长课桌上;转身面对着坐
得满满当当的报告厅。“法国大革命是现代欧洲历
史的转折点;”她开始给神情专注的听众讲课。“虽
然美国已经推翻了一个君主;”她稍稍停了一下;“但
没有砍下他的头颅……”学生们笑出声来的时候;她
的眼睛从阶梯座位上扫视过去;最后把目光落在杰
米身上。他冲她使了个眼色。
穿过校园去听第一次讲座时;他们手握着手。
他们在演戏的彩排中变成了朋友;到演出的那一周
已经如胶似漆;春天的假日里他们一起失去了童贞。
当纳特告诉他的女友自己不去上耶鲁而随她一起上
康涅狄格大学的时候;吕贝卡为这个消息感到如此
的高兴;可又为自己的这种喜悦心生内疚。
苏珊和迈克尔·卡特赖特第一眼见到吕贝卡就
喜欢她;他们对于纳特没能马上被耶鲁录取感到失
望;但见到儿子长这么大第一次这样轻松;失望的情
绪也就被冲淡了许多。
巴克利报告厅的第一次课是美国文学课;主讲
人是海曼教授。海曼教授一番连珠炮似的开讲之
后;他们俩很快意识到自己除了读过文本之外其他
做得很少。他们没有想过作家的出身、成长、教育、
宗教以及一般环境对他们产生过的不同影响;也没
有考虑到讲故事的天赋不是哪一个阶级、肤色或信
仰的人所特有的。
“拿斯科特·菲茨杰拉德举个例子;”教授接着
说;“在他的短篇小说《伯妮斯晃动她的头发》
中……”
纳特停下笔记抬起头时;看见了他的后脑勺。
他感到恶心。他不再听海曼教授对于菲茨杰拉德的
看法;而继续盯着那个学生看;直到他转身同他的邻
座讲话。纳特最坏的担心被证实了。拉尔夫·艾略
特不仅同在一个大学;而且同选了这一门课。仿佛
意识到自己被人盯着看;艾略特突然转过身;他没有
在意纳特的存在;而把注意力集中在了吕贝卡身上。
纳特朝她看过去;可她正忙着记关于菲茨杰拉德在
好莱坞期间酗酒问题的笔记;全没注意到艾略特公
然对她表现出的兴趣。
等艾略特离开了报告厅;纳特才收起自己的书
从座位上站起来。
他们朝餐厅走去的时候;吕贝卡问:“那个老是
回头看你的人是谁?”
“他名叫拉尔夫·艾略特;”纳特说;“我们一起上
的塔夫特;而且我觉得他一直在看你;而不是看我。”
“他很神气;”吕贝卡说着咧嘴一笑。“他让我想
到杰伊·盖茨比。他是不是汤姆逊先生觉得可以扮
演马尔沃里奥的那个人。”
“天生一个;我觉得汤姆逊的原话是。”
午餐时;吕贝卡硬让纳特跟她讲更多关于艾略
特的情况;可是;他说没那么多东西可以讲;所以不
停地改变话题。如果跟吕贝卡在一起同时也意味着
跟拉尔夫·艾略特同在一所大学;他必须学会忍耐。
下午;艾略特没去听关于西班牙对殖民地影响
的课;等到纳特那天晚上陪吕贝卡回房间的时候;他
几乎已经把令他讨厌的老对头忘掉了。
第一个学期里;纳特欣慰地发现自己很少碰到
拉尔夫·艾略特。他的对头对越野跑、表演和音乐没
有兴趣;所以这个学期的最后一个星期日;当纳特发
现他在小教堂外与吕贝卡聊天时;他大吃一惊。艾
略特一见到纳特向他们走来就快步走开了。
“他想要什么?”纳特警觉地问。
“就说说他关于改良学生会的一些想法。他正
在竞选大一代表;他想知道你是否也想报名。”
“不;不想;”纳特坚定地说。“我竞选做够了。”
“我觉得那很可惜;”吕贝卡边说边捏纳特的手;
“因为我知道我们年级里的许多人都希望你竞选。”
译
林
T
R
A
N
S
L
A
T
I
O
N
S
29
2004年
第
2期
长
篇
小
说
天
之
骄
子“只要他参加我就不参加;”纳特说。
“你为什么这么恨他呢?”吕贝卡问;“是不是就
因为他在那次幼稚的中学选举中击败了你?”纳特朝
艾略特看过去;看着他和一群学生聊天———还是那
副虚伪的笑容;肯定还是那些一样假惺惺的许诺。
“你不觉得他或许已经变了吗?”吕贝卡说。
纳特没有回答。
“对了;”杰米说;“你能参加的第一个选举是耶
鲁大学联席会议中的大一代表。”
“我想我第一年不参加选举;”弗莱彻说;“而集
中精力学习。”
“你不能冒这个险;”杰米断然地说。
“那是为什么呢?”弗莱彻问。
“因为统计表明;谁第一年入选大学联席会议;
谁三年之后几乎肯定就当主席。”
“或许我不想当大学联席会议主席呢;”弗莱彻
露齿一笑。
“或许玛丽莲·梦露也没想获奥斯卡奖;”杰米边
说边从他的手提箱里拿出一个小册子。
“那是什么?”
“大一肖像册———共一千零二十一人。”
“我知道;你又在未和候选人商量的情况下开始
竞选了。”
“我不得不这样做;因为我不能光这么荡来荡去
地等你下决心。我业已做过一些调查;发现你若不
参加第六周的大一辩论根本不可能有机会入选校联
席会议。”
“怎么会那样呢?”弗莱彻问。
“因为那是所有大一学生惟一一次集中在一起
聆听未来候选人讲话的时间。”
“那么;你怎样才能入选成为演讲人呢?”
“那要看你想支持提议的哪一面。”
“那提议是什么?”
“我很高兴地看到你终于开始准备接受挑战了;
因为那是我们的下一个问题。”杰米从里面口袋里取
出一张传单。“决议:美国应撤出越南战争。”
“我看不出那里边有什么问题;”弗莱彻说;“我
很愿意反对这样的提议。”
“问题就在那里;”杰米说;“因为谁反对谁就是
倒退;哪怕你有着肯尼迪的相貌和邱吉尔的口才。”
“可是如果我论述有力;他们说不定会觉得我是
为大家在联席会议上代言的最佳人选。”
“不管你多有说服力;弗莱彻;还是自取灭亡;因
为学校里几乎所有的人都反对战争。所以何不把它
留给某个本来就不想当选的疯子去做呢?”
“那听上去像是给我的;”弗莱彻说;“不管怎么
说;或许我相信……”
“我不管你相信什么;”杰米打断了他。“我惟一
的兴趣是让你当选。”
“杰米;你还有没有一点道德?”
“我怎么能有呢?”杰米回答。“我父亲是个政
客;我母亲是个房地产商。”
“不管你有多实用主义;我仍然无法让自己去为
这样一个提议辩护。”
“那你就只能一辈子没完没了地读书;一辈子和
我妹妹牵手相守。”
“我听上去很不错;”弗莱彻说;“特别是对你这
样一个似乎与任何女人相处都不能超过二十四小时
的人。”
“那是乔安娜的看法;”杰米说。
弗莱彻笑了起来;“还有你的另一个朋友奥黛
丽·赫本呢。我最近没见过她。”
“我也没见过;”杰米说;“不过;我捕获帕默小姐
的心只是个时间问题。”
“做梦吧;杰米。”
“将来你会向我道歉的;你这个没诚信的家伙;
而且我预计;不等你在大一辩论中发表灾难性的演
说;我就可大功告成。”
“你不能改变我的主意;杰米;因为如果我参加
辩论;就一定是反对那个提议。”
“你确实喜欢给我的生活制造困难;是吧;弗莱
彻。好;有一点可以肯定;组织者会欢迎你的参加。”
“为什么?”弗莱彻问。
“因为他们找不到人;一个哪怕只有半点希望当
选的人都不愿意提出反对撤出战争。”
“你肯定吗?”纳特低声地问。
“是的;我肯定;”吕贝卡回答。
“那我们必须尽快结婚;”纳特说。
“为什么?”吕贝卡问。“我们生活在六十年代;
生活在‘披头士’、大麻和自由爱恋的时代;所以;我
为什么不能流产?”
“你想那样做吗?”纳特将信将疑地问。
“我不知道我想怎样;”吕贝卡说;“我今天早上
才发现。我需要更多的时间来考虑。”
纳特拿起她的手。“如果你愿意;我今天就可以
和你结婚。”
“我知道你愿意;”吕贝卡说着捏捏他的手;“可
我们必须面对的事实是;这个决定将影响我们的下
半生。我们不应该草率。”
“但我对你和我们的孩子负有一种道德责任。”
译
林
T
R
A
N
S
L
A
T
I
O
N
S
天
之
骄
子
2004年
第
2期
长
篇
小
说
30 “而我得考虑我的将来;”吕贝卡说。
“也许我们应该告诉我们的父母;看看他们是什
么反应?”
“我才不想那么做呢;”吕贝卡说;“你母亲一定
希望我们今天下午就结婚;我父亲一定会腋下夹着
枪跑到校园里来。不;我要你保证不向任何人提我
怀孕的事;尤其是我们的父母。”
“可是为什么?”纳特还想坚持。
“因为还有另外一个问题……”
“演讲写得怎么样了?”
“刚写完第三稿;”弗莱彻兴高采烈地说;“而且
你会很高兴地看到这个演说可能使我变成全校最不
受欢迎的人。”
“你喜欢给我出难题……”
“不可思议是我追求的最高目标;”弗莱彻承认。
“顺便说一下;我们的对手是谁?”
“一个叫汤姆·罗素的家伙。”
“你了解到他什么情况了?”
“他上过塔夫特。”
“那就是说;我们已经占得先机;”弗莱彻说着咧
嘴一笑。
“不;恐怕不;”杰米说;“我昨天晚上在毛里家见
到了他;我可以告诉你;他聪明而受人欢迎。我找不
出任何人不喜欢他。”
“我们有没有什么有利条件?”
“有;他承认自己并不期待这场辩论。如果有合
适的人选出现;他更希望支持另一个候选人。他觉
得自己更是一个竞选组织者;而不是一个领袖。”
“那或许我们可以邀请汤姆参加我们的队伍;”
弗莱彻说;“我还在物色一个竞选组织者呢。”
“滑稽的是;他请我为他组织竞选;”杰米说。
弗莱彻盯着他的朋友看了看。“真的?”
“是的;”杰米回答道。
“那我得认真对待了;是不是?”弗莱彻停了一
下;“也许;今晚我们应该先把演讲稿过一遍;然后你
再告诉我是否……”
“今晚不可能;”杰米说;“乔安娜已经邀请了我
去她那里吃晚饭。”
“啊;对了;我想起来了;我也没有空。杰奇·肯
尼迪请我陪她去都市歌剧院。”
“既然你说到这里了;乔安娜的确问过你和安妮
下周四是否愿意来和我们喝一杯。我告诉她;说我
妹妹要来纽黑文看辩论。”
纳特发现吕贝卡丢在门下面的手写字条后;他
一路跑着穿过校园;想不出什么事情那样紧急。
他走进她房间试图亲吻她时;她转过身去;不做
解释地锁上门。纳特靠窗坐下;而吕贝卡则在床头
搭了点边。“纳特;在过去的几天中;有件事我一直
没跟你说;现在我必须告诉你。”纳特只点点头;他看
得出;吕贝卡欲言又止。接下来的沉默在他感觉中
似乎是那样地漫长。
“纳特;我知道你会因此恨我……”
“我不会恨你;”纳特说;双眼直视着她。
她与他四目相对;可又低下头。“我不肯定你就
是孩子的父亲。”
纳特一把抓住椅子的两边。“那怎么可能呢?”
他最后问。
“那个周末你去宾州参加越野赛;我无聊中去参
加了一个聚会;我恐怕喝得有些多。”她又停了一下。
“拉尔夫·艾略特也来了;那以后的事我不大记得了;
只知道早上醒来时发现他睡在我身边。”
这下轮到纳特许久不出声了。“你告诉他你怀
孕了吗?”
“没有;”吕贝卡说;“告诉他干吗?他打那以后
几乎就没跟我说过话。”
“我要杀掉这杂种;”纳特说着从椅子上站起来。
“我觉得那样做无济于事;”吕贝卡低声地说。
“那并不会改变什么;”纳特说着走过去把她抱
在怀里;“因为我还是愿意娶你。不管怎么说;孩子
属于我的可能性要大得多。”
“可是;你永远也不能肯定;”
“那对我不是个问题;”纳特说。
“可对我是个问题;”吕贝卡说;“因为我还有件
事没告诉你……”
一走进吴尔西厅;弗莱彻就后悔自己没有听杰
米的建议。他在汤姆·罗素对面的座位上坐下;汤
姆·罗素对他报以热情的一笑;这时;一千个学生喊
了起来;“嘿;嘿;LBJ①;你今天杀了多少孩子?”
弗莱彻抬头看看他的对手;只见他从座位上站
起身来开始辩论发言。汤姆尚未开口就受到了集会
人群的喝彩欢呼。令弗莱彻吃惊的是;他看上去和
他一样紧张;豆大的汗珠在额头上渗了出来。
汤姆一开始演说;聚集的人群就安静了下来。
“林顿·约翰逊;”他顿了顿。“林顿·约翰逊告诉我
们;美国有责任击败北越人;以便将世界从不断蔓延
的共产主义中拯救出来。我说;总统有责任不让一
个美国人为了一种信仰而牺牲生命;因为随着时间
①林顿·贝恩斯·约翰逊的首字母缩略。
译
林
T
R
A
N
S
L
A
T
I
O
N
S
31
2004年
第
2期
长
篇
小
说
天
之
骄
子的推移这种信仰将不攻自破。”
人群又一次喧嚷起来;这一回是喝彩;过了将近
一分钟;汤姆才得以继续。事实上;他余下的演说无
数次地被赞许的喝彩声打断;以致演说刚背到一半;
他的时间就用完了。
弗莱彻从自己座位上站起身时;欢呼声变成了
喝倒彩。他已决定;这将是他所做的最后一个公开
演讲。他等大家安静下来;可场内就是不能;突然有
人叫道:“开始吧;”于是;他结结巴巴地开了口。
“希腊人、罗马人和英国人在各自不同的时代都
曾经担当过世界领袖的角色;”弗莱彻一开口就说。
“那并不等于说我们也应该这么做!”大厅后排
有人大声叫道。
“随着二战结束和大英帝国的解体;”弗莱彻继
续说;“那份责任落到了美国的身上。地球上最伟大
的国家。”
大厅里响起了一点零星的掌声。“我们当然可
以闲坐一边;承认我们担当不起那份责任;我们确也
可以向数以百万计景仰我们自由理念、渴望效仿我
们生活方式的世界人民担负起领袖的义务;在他们
拥抱民主之时给他们以支持。历史将记录下我们的
抉择;而我们不能让历史记录下我们的愚钝。”
杰米感到惊奇;他们听了这么久而没有打断他;
当弗莱彻二十分钟之后回到座位上时;他所得到的
一片敬意的掌声更使他吃惊。辩论结束时;大厅里
所有的人都明白;虽然汤姆的观点以两百多票的优
势获胜;却是弗莱彻赢得了这场辩论。
“这简直是个奇迹;”杰米说。
“一个奇迹;”弗莱彻说;“你没注意到我们丢掉
了二百二十八张选票吗?”
“可我还以为我们会一败涂地。我们还有五天
时间去让一百一十二个投票人改变主意;因为多数
大一学生认为;显然应该由你去学校联席会议为他
们代言。”
“不要那么肯定;”弗莱彻说;“汤姆可能很想当
主席。”
“由我在谋划;他没有机会。”
“