爱爱小说网 > 恐怖电子书 > 银狐宝藏 >

第4章

银狐宝藏-第4章

小说: 银狐宝藏 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



口袋,里边什么东西都可以装。由于这一身衣服,此人的外表显得奇形怪状。此外,他那张丰满、两颊绯红与和蔼可亲的脸,对引人发笑也起了推波助澜的作用,脸上的一双小眼睛不停地转动着,什么东西都逃脱不过这双眼睛。
  这样的穿着,在西部地区并不罕见。那儿的人们常常见到赫赫有名的人物,其衣着离奇古怪,使孩子们跟在他们后面嘻嘻地笑。
  那个男人手中拿着一枝双筒猎枪,这样的枪无论如何只有受人崇敬的老人才会拥有。此外他身上是否还带有其他武器,这只能猜测,却无法看见,因为那件肥大的外套将他的身体像一个扎紧的口袋那样裹着。
  与这个怪物作伴的那个男孩,可能有十六岁。他头发金黄,骨路健壮,看样子神情严肃,甚至倔强,像一个懂得怎样走自己路的人。他的全套服装包括礼帽,猎人专用的衬衣,裤子和鞋,这些统统都是皮制的。除步枪外他还配备了一把短刀和一枝左轮手枪。
  杜乐姑妈一踏上船,就把手伸给黑托姆,用他那高而尖细的声音喊道:“欢迎欢迎,老托姆!真是意想不到的事!我们好久没有见面啦!从何而来,到哪儿去?”
  他俩热情地相互握手,握手时托姆答道:“从密西西比来,想到堪萨斯去,那儿森林里有我的伐木工。”
  “很好,这就对啦。我也想同弗雷德·恩格尔这个孩子一起到那儿去,甚至还要继续走。因此我们还有一些时间在一起,——哦,先生,首先还是交船费要紧!我们,就是说我和这个小男孩,要付多少钱?”
  这些话是对船长说的。
  “问题是你们搭船要去多远的地方,想要坐什么样的座位。”对方答道。
  “什么样的座位?杜乐姑妈一直坐头等,就是说,要舱房。至于说要去多远的地方?暂时到吉布森堡。我们可以随时将套索放长吗?您收金块吗?”
  “收,很想要。”
  “可金秤准吗?您老实吗?”
  这个问题很滑稽地冒了出来,与此同时他那双小眼睛如此独特地眨巴着,根本不可能让人生气。然而船长还是装作生气的样子,嘀嘀咕咕地说道:“要是您再提问,我就马上把您从船上扔下去!”
  “哎呀!您以为杜乐姑妈会那么轻而易举地就被扔进水里吗?您试试看!”
  “得了,”船长抗争道,“对待女士要客气,有礼貌,而您是一位姑妈,属于女性。我不想把您的问题看得太认真。另外,付款的事,不必太着急。”
  “不,我一分钟也不赊欠他人的钱。这是我的原则。”
  “好的!一起到办公室去!”
  这两个人走了,其他人议论纷纷,交换对这个怪里怪气人物的看法。船长比杜乐先回来了。他惊讶地报道说:“好家伙,你们应该看看那些金块!他把一只手伸进他的袖子里,出来时,手里有一大把金粒,有的豌豆大,有的欧洲棒子大,甚至还有更大的。这个人肯定是发现了金矿。”
  杜乐在办公室里付了船费,随后环顾四周,首先看到了康奈尔的人马。他慢悠悠地溜达到前头甲板上,看了一下那儿的一群男子。他注视康奈尔片刻,然后问他:“对不起,先生,我们不是见过面吗?”
  “就我所知,没有见过。”康奈尔答道。
  “而我却觉得,我们好像碰见过。您也许曾经到过密苏里吧?”
  “没有。”
  “也没有到过萨利?”
  “我根本就不了解它。”
  “哼!也许我可以请教您的大名?”
  “为什么?什么目的?”
  “因为我喜欢您,先生。而一旦我喜欢上一个人,却又不知道他叫什么,那我会坐卧不安的。”
  “就这一点而言,我也喜欢您,”康奈尔严厉地答道,“但尽管如此,我也不想那样失礼,去询问您的大名。”
  “为什么不想询问?我并不把询问别人姓名看作为失礼,我会马上回答您的询问。我没有必要隐姓埋名。只有问心有愧的人才会隐姓埋名。”
  “这不是一种侮辱吗,先生?”
  “完全不是。我从不冒犯他人。再会,先生,您把您的名字留着吧!现在我根本就不想知道它了。”
  杜乐转过身来走开了。
  “竟如此待我!”康奈尔气得咬牙切齿地说,“可我却得逆来顺受,把这口恶气咽下去!”
  “为什么你容忍此事?”他的一个同伙笑道,“要是我的话,我会用拳头来回敬这个牛皮袋。”
  “你会完蛋!”
  “呸!看样子这个王八蛋并不身强力壮。”
  “可能的,但他是一条汉子,让黑豹来到伸手可及的近旁,然后如此从容地向它开枪,仿佛他面前是一只不可轻视的草原母鸡似的。再说,他并非单枪匹马。我要是揍他,马上还会有其他人来帮他对付我,我们得避免惹人注意。”
  杜乐又向楼梯走去,途中遇见了那两个印第安人,他们总是坐在那个木箱上。他先是放慢脚步,继而急匆匆地向他俩走去,叫喊道:“Mira el oso grandey el oso chico你瞧,大熊和小熊!”
  他说的是西班牙语。可见杜乐必定知道,这两个印第安人英语不大好,但会西班牙语,说得很流利。
  “One sopresa,latia Droll杜乐姑妈,真想不到在此相遇!”年老的印第安人答道。
  “您在这东部干什么?”杜乐探问道,一边把手伸给这两个人。
  “我们曾到新奥尔良,现在动身回家。好久没有见到杜乐姑妈了。”“是呀,小熊比那时已长大了一倍。我的印第安兄弟们同邻里和睦相处吗?他们都已把马、战斧埋进地里,希望不要再挖出来。”“您什么时候再回到您的亲人身边?”“这我们不大清楚。熊在用他的短刀捅了冒犯者之前是不可能回家的。”
  “谁是冒犯者?”
  “那边那个红头发的白种狗。他扇了大熊一个耳光。”
  “哎呀!这家伙失去了理智吧?他务必知道,殴打一个印第安人,尤其是大熊,意味着什么。”
  “他不知道我是谁。我用我的部族语言说了我的名字,请你不要说出我的名字。”
  “不必顾虑!现在我想到其他喜欢跟我说话的人那儿去,我还会经常到你们这儿来的。”
  杜乐继续往上走。那个被搭救的小姑娘的父亲此刻正从舱房出来,说他的女儿已从昏厥中苏醒过来,现在感觉良好,但还需要静养一下,才能完全恢复。杜乐又匆匆下来到印第安人那儿,这那大胆的行为向英勇的男孩表示感谢。他曾听他说过他的事迹,打听过所发生的事情。听了托姆关于此事的叙述后,他说道:“我相信这个男孩有那样的胆量。他不再是孩子,他已长大成人了。”
  “您认识他和他的父亲?我曾见到您跟他说话。”
  “我有几次遇见过他们。”
  “遇见过?他自称是通卡瓦人,而这个濒临灭绝的部族是在德克萨斯它的可怜的居留地上定居下来的。”
  “大熊并没有定居,而是忠实地保留了祖先的习惯。他像阿帕奇人首领温内图那样漫游。他保守自己住处的秘密。他有时也谈到‘他的亲人’,但他们是谁,是什么人,在哪里,我无法了解到。他现在也想去他们那里,但是由于要向康奈尔报仇雪恨而耽误了。”“这事他谈到了吗?”“谈到了。在事情没有完成之前,他不愿善罢甘休。依我看,康奈尔是注定要完蛋的。”
  “这我已说过,”老枪手说,“根据我对印第安人的了解,大熊容忍那记耳光并非出于胆怯。”
  “是这样吗?”杜乐问道,一边打量着这个彪形大汉,“您也熟悉印第安人?虽然您是个真正的巨人,可看样子您不像是那种人。我以为,您进入客厅远比进入草原合适。”
  “唉,杜乐姑妈!”托姆笑了起来,“您中伤了一条强壮的狮子狗。您猜猜看,这条汉子是谁?”
  “我不猜。劳驾您最好马上告诉我。”“不,我不会让您那样轻易就知道的。姑妈,这位绅士属于我们最著名的西部男子之列。”“真的?不是著名的,而是最著名的?”“是的。”“这种人吗,我以为只有两个。”杜乐停了一下,眯住一只眼睛,用另一只眼向老枪手使眼色,发出一阵短促的笑声,这笑声听起来像黑管吹出的“hihihihi”一样,接着继续说道:“这两个人就是老铁手和老枪手。头一个我认识,因此这位先生只能是老枪手了。猜中了吧?”
  “是的,我正是。”这个西部男子点点头。
  “哎呀,真的?”杜乐追问道,后退两步,再次用一只睁开的眼睛观察这个巨人。“您真的是老枪手?外观当然完全像别人所描述的那样,但是,您也许只是开个玩笑吧!”
  “怎么,这也是开玩笑吗?”老枪手反问道,并用右手抓住杜乐外套的衣领,把他提起来,连转三圈,然后放下来。
  杜乐的脸霎时间变得通红。他气喘吁吁,用几句简短的不连贯的句子叫喊道:“他妈的,先生,您把我当成一个钟摆还是一面风情旗?难道我生来就是围着您在空中转圈吗?幸亏我的睡袋般的外套是又厚又硬的皮做的,要不然它就会变成一堆碎片,你会把我扔进河里!不过,先生,这次测试还是好的。我见到了,您真是老枪手。我把手伸出来,要是您不想伤害我,那就不要拒绝它!好吧,我提议为这次相识喝一杯。我搭这艘轮船不是为了要渴死的。我们去餐厅吧!”
  大家接受了杜乐的邀请。这几条汉子走后,那个不许观看豹子的黑人,从涡轮机那儿从容不迫地走过来。他在那儿的活由另一个工人接替。他现在在为午睡寻找一个舒适的地方。他慢腾腾地、闷闷不乐地朝前闲逛,从他的脸上不难看出,他的情绪很糟糕。这点康奈尔已察觉到了。他喊他,招手示意他走过来。
  “先生,什么事?”黑人问道,“倘若您有事委托,请您找乘务员!这里我不管关照乘客的事。”
  “这我能想到的,”康奈尔答道,“我只想问您一下,您是否高兴跟我们喝一杯白兰地酒。”“要是这样,我就愿为您效劳。在锅炉房里,喉咙渴得发干,很想喝点儿东西。要我同您喝酒吗?先生,我是有色人种。”“给您一美元。买您喜欢的东西,到食品部那儿去,把东西带到这里来!”
  烦闷的表情马上从黑人的脸上消失了。他飞快地把灌满的两瓶酒和几个酒杯带回来,放在康奈尔面前。康奈尔为黑人斟完酒,把杯子递给他。黑人站在那儿,贪婪地咕略咕略地把两杯酒一下就喝光,接着说道:“这样提神的饮料,先生,像我这样的人不是常常能享受到的。您说说,您怎么会想到请我喝酒呢?你们白种人平日并不这样慷慨大方呀。”
  “在我和我的朋友们看来,黑人也是人。我注意到了,您被安排管锅炉,这是很繁重的活,令人喉干口渴,我心里想,船长不会支付您一百美元钞票的,一口美酒对于您无疑是雪中送炭。”
  “您的想法很好。船长支付的工钱当然很少。我无法去喝可口的饮料,尤其是他不肯预支,起码对我是这样,在航行结束时才把手伸进钱袋里——该死的东西!”
  “照您这么说,您同他的关系不好?”
  “不好。我说我口渴得要命。他每天都给其他人发放工钱,却不给我发放。难怪口愈来愈渴。”
  “好吧,您今天能否止渴,完全取决于您。如果您能给我帮个忙,我打算再给您几个美元。”
  “万岁!这样我就可以买到许多瓶酒了。先生,有什么希望和要求,尽管说。要是可以挣到一瓶白兰地酒,那我正是您需要的合适人选。”
  “可能是这样。但您得要机灵。您只需要窃听一点东西。”
  “在什么地方?偷听谁的讲话?”
  “在餐厅里。”
  “原来如此!哼!”黑人若有所思地啼啼咕咕道,“先生,这是为什么?”
  “因为——好吧,我愿意真诚地待您。”康奈尔给黑人递去满满一杯酒,然后亲密地继续说道:“有个个子高大,身材魁梧的家伙,他们叫他老枪手,另一个蓄黑胡子的家伙,他叫托姆,还有一个头戴狂欢节假面具、身披一件长长的皮外套的人,名叫杜乐姑妈。这个老枪手是个富有的农场主,其他两个人是他的客人和陪伴者。我们想去他的农场工作。因此,我们很想了解一下,我们将要与之打交道的,都是些什么人。您瞧,我们要求您做的,绝无不当或者是非法的事情。”
  “说得完全对,先生。没有人禁止我去倾听他人谈话。今后四个小时属于我。工休时间,我可以干我喜欢干的事情。”
  “可您想要怎样做呢?允许您进入餐厅吗?”“恰恰没有禁止我进去;只不过我在里边没有什么东西要寻找的。我可以把一些东西送进去,把一些东西拿出来。在那样短的时间,我无法达到我的目的。”“难道没有什么活儿能让您在里面较长时间干的吗?”“没有,噢,还是有的!我想起一点事。窗户很脏,我可以擦窗。”“这不会惹人注意吗?”“不会的。因为餐厅总是满座,这种活只能是当着乘客的面进行。这本来是乘务员干的活。我替他把活接过去,我就帮了他很大的忙。”“可他可能会有疑心呢。”“不会的。他知道我身无分文,两手空空,却又爱喝白兰地酒。我跟您说吧。我口渴,想为一杯酒而顶替他擦窗。先生,您不必担心,我肯定会办到的。那么您答应给我多少美元呢?”“我按照您提供给我的消息的价值来付钱,但起码三块。”“可以可以;一言为定!您再为我斟酒,饮了酒我就走!”
  黑人离开后,康奈尔的同伙追问他为什么派人去干那样的事。“我们是可怜巴巴的人,得要看到我们是在哪里,”他信然自得地微微一笑,“我们在这儿得支付船费,我起码要试一试,用某种方法把这些钱又捞回来。我们得要为我们计划进行的长途跋涉作好准备,你们清楚,我们的钱包空空如也。”
  “我们要用火车站售票处的票款来填满它!”
  “我们这个计划将会成功,你们都很清楚吗?倘若我们这儿能搞到钱而又坐失良机,那是再愚蠢不过的。”
  “那就是说,我坦率地说吧,是在这船上行窃吗?这很危险。要是失窃者发现被盗,那肯定会出现一阵令人不寒而栗的喧哗声,随之而来的是对所有人员、对每个角落的搜查。受到怀疑的,我们首当其冲。”
  “你是我见到的头号傻瓜。这种事既危险又不危险,就看你怎样去应付。我并不是不善应变的男子。要是你们一切都听从我,那我们必定会事事得心应手,包括最后的大袭击。”
  “是银湖上面的袭击吗?哼!但愿人们不会愚弄你。”
  “呸!我有自己的看法。我不准备现在就给你们作详细的报告。到时候我就会告诉你们的。到那时候,我跟你们说吧,银湖上面的财富够我们大家受用一辈子,到那时你们就会相信我。现在,我们要避免任何不必要的废话,安心地等待,看那个傻乎乎的黑鬼会给我们带来什么信息。”
  康奈尔靠在栏杆上,闭上双眼,以表示他现在什么也不想听,什么也不想再说。其他人也尽可能让自己坐得舒适一点。一些人力图入睡,另一些人低声交谈那项巨大的计划,他们就是为这项计划的实现而勾结在一起的。
  “傻乎乎的黑鬼”似乎还能胜任他的任务。如果他遇到了无法克服的阻碍,他肯定会回来报告的。事实上他先去了服务室,也许是为了与服务员交谈一

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 2

你可能喜欢的