阴谋的火焰-第8章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
发现的小道。临走时,普莱斯不忘提上他的飞行包,他还见斯科菲尔德从桌子上拿起了个方形皮制的东西。然后他们离开屋子。他们在密密的枝叶围砌的长廊里左抓右援地走了一会儿,来到了礁石遍布的海滩。那里就是安装有光电电池板接收加勒比海上阳光的地方。
〃下去!〃斯科菲尔德说着打开皮制的盒了,从里面取出一个很大的双筒夜视望远镜。普莱斯拉开提包拉链也取出了望远镜。他们举镜向海面望去。海面上很远的地方有火光一闪一闪的,时不时还伴有闪光。〃你看到什么啦?〃斯科菲尔德问。
〃等一会儿告诉你。〃普莱斯说完,从包里取出他的专线电话,〃我这会儿胃疼。〃
〃是不是有一种空腹的感觉?〃
〃感觉胃里面很空,斯科菲尔德先生。〃
〃我也有过这种情况,没事。〃
〃我的老天,〃普莱斯叫了一声,〃没声啊,没人应答!〃
〃是你的船?〃
〃是海岸警备队的快艇,一定是给炸飞了。那些孩子兵,他们还那么年青就都死了。〃
〃他们可能会往这来吗?〃
〃谁?他们?〃
〃炸沉快艇的人。〃斯科菲尔德冷冷地说,〃我们所在的这个岛是六七座小岛中的一个,不过他们会直扑这座岛的。〃
〃他们是谁?是走私毒品的海盗要摆脱缉察人员的追击?〃
〃年青人,那样倒没事了。我真替那帮死去的警备队战士难过。〃
〃您的意思是说他们是冲着我来的?如果是冲我来,那才跑又了道了,我是从港口的旁边下的船,船直向西边开,我一直等到阴云遮天之后才行动的,除了这儿的人会看见我,别人根本看不见我呀。这儿的人也就是你们俩了。〃
〃不,普莱斯,他们不是冲你来的,他们跟踪了你,但不是冲你。你做了我以为根本不可能做到的事。你又弄得我不想再人地狱也不行了。他们有地图,有定位。今日不来,迟早都要来的。〃
〃对不起,我想尽了办法来掩护你们。〃
〃你也不要自责了。你虽有经验,但对他们没有防备,换谁也不会有防备的。但是今天晚上嘛,有人已经给他们预备好了点东西,给他们来个出其不意。〃
〃什么东西?〃
〃我过会儿再给你说。待着别动,我去四五分钟就回来。〃斯科菲尔德站起身。
〃那他们是什么人?〃普莱斯问。
〃还要我明说吗?是马塔利斯,年青人。〃斯科菲尔德答。
第五章
普莱斯心里又急又恼,但他还是极力让自己保持冷静,他的手一动不动地举着那架夜视望远镜观察。那点闪动的灯光在明一阵暗一阵的夜色下越来越微弱,最后彻底消失了。火焰被海水吞没,一切都消逝了。普莱斯趁着云层遮挡月光的间隙,慢慢地向左前方、右前方转动望远镜,先是查看镜中海水扑灭火焰处的上方,然后查看下方:万一那只船在黑暗中向前移动了呢?
瞧啊,此时月光照见了一个小小的黑色影子,这个影子似乎正在向奥特布拉斯26号方向移动,是不是它呢?斯科菲尔德在哪儿?
他听到树叶哗啦哗啦的响声,这是暗号,勃伍尔夫穿过棕榈树形成的叶障,身后跟着他的妻子安东尼娅。他们两人似乎都带着一件沉重的东西,斯科菲尔德已经作过说明,他拿的是一只3英尺长、4英寸口径的便携式火箭筒;他的妻子半扛半拉着一只大帆布袋,看来里面装的是弹药。
〃有新情况吗?〃斯科菲尔德边问边顺手从安东尼娅手里接过帆布袋,然后把火箭筒架在从沙地里突起的几块岩石上。
〃又有一只船,太远了看不清楚,好像是朝这边开来了。〃
〃那儿有几处小岛礁,划船的人可能会停靠在离他们最近的第一块岛礁上,我们像是在第三块上面。〃
〃得提着点劲了——〃
〃不必担心,我想看看船上都装备了什么。〃
〃那又怎么样?〃
〃至少我可以决定要不要打掉它。这么大的天线,还有接收信号的大锅,栅栏式雷达,不得了啊,果然让我说对了。〃
〃如果它在海滩边抛锚,就击毁它。〃
〃妙,你这么一说倒让我有了个主意。〃斯科菲尔德回身看了看安东尼娅,兴奋地说。
〃我看你准发疯了吧。〃安东尼娅伏卧在斯科菲尔德身后,冷冷地说。
〃哪里发疯。我们占据主动,各方面都占据主动,现在我就可以断定这是一艘小艇,艇上会有多少人,四个,五个,六个?〃
〃按你的想法干好了,亲爱的。〃安东尼娅不甚情愿地回答,〃我回屋把其他武器也拿来。〃她站起身钻进浓密的树林。
〃安东尼娅一有气就不叫我达令,改叫'亲爱的',〃斯科菲尔德咧嘴一笑,〃这说明她知道我的想法是对的,但又不愿承认。〃
〃说实在话,有一点我也不愿意承认,我都不知道你们两人说的是什么意思。〃
〃卡姆,我觉得你有时反应很迟钝啊。〃
〃去你的吧,你们刚才说的是什么意思?〃
〃你觉得我们登上那艘艇怎么样?就是拿获它,那样我们不是能了解很多情况吗?先把他们吸引到这里,再收拾他们。把攻守的位置倒一下,让他们当靶子。〃
〃嘿,好,我明白你的意思了。〃普莱斯兴奋地说,〃必须来一个岸舰交流,上岛的人一律抓起来,让他们看看你的火箭筒对着他们的小船,向他们讲清楚,敢动一动就让他们玩完。〃
〃让他们玩完是最后一招。〃
〃斯科菲尔德太太能弄来些什么家伙?〃
〃三支马克10型自动步枪,这种步枪射程更远也更准,还有个特别的地方就是都配有消音器,光听见扑扑扑的,声音很小。用消音嘛,为的是如果迫不得已开了火,我们可以撤出去,还不致于暴露现在的位置。〃
〃她知道这个吗?〃
〃不比咱们知道的少。她可比我能跟得上形势。她不会忘了我们是在逃亡,她到现在还认为我们是亡命徒哩。要是现在我们俩不论谁遇到了危险,或者是塔列尼耶科夫遇到危险,我想她会马上穿上潜水服,炸沉一艘驱逐舰。〃
〃真是个了不起的女子。〃
〃反正不简单。〃斯科菲尔德轻声说,〃要不是她,我和瓦西里一个都别想活。她来了。〃
安东尼娅气喘吁吁地拨开低垂的棕榈叶说道:〃我用乌齐冲锋,这枪比较轻,近距离效果好。〃她把武器摞到地上,然后又从肩上取上帆布包:〃马克10的子弹我拿来了,每支配六十发,都放在带红条的塑料袋里,我的子弹在蓝色袋里。现在怎么干,达令?〃
〃看,她气消了点。〃斯科菲尔德说,〃托妮,现在是不是很像在阿加乔、波尼法乔时的情景?〃
〃真讨厌,你真烦人!〃
〃你看,卡姆,她变得多快。是不是,老姑娘?〃
〃老我是没办法了,随它的便吧,但不能等着死啊。〃
〃你的百宝包里有手电没有,普莱斯?〃
〃有。〃
〃拿出来打开,晃他几下,不要对着船晃,让光束在它四周来回晃几下,一定要让那帮家伙看到。〃
〃你知道你在干什么吗?〃普莱斯问。
〃跟你说吧小子,我知道也不知道。我只知道这是条捷径,我们不是一直在找捷径吗?〃
〃那就没什么好争的了。〃普莱斯打开高压手电,在黑暗的天空中划了个圈,最后转到远处那个突然到来的影子。
〃改变航向了。〃斯科菲尔德说,〃它往布拉斯24号去了。又调头了,干得好,年青人。〃
〃现在怎么办?〃普莱斯问。
〃他们会放一只舢板过来。我往海滩右边,你去左边,卡姆。〃安东尼娅说。
〃然后呢?〃普莱斯问。
〃看看情况。〃斯科菲尔德把火箭筒架在两块岩石中,〃我就瞄准那艘快艇,船上有人的话,一定会在甲板上,到时候我们就知道拿住那只艇有没有把握了。〃
〃要是你有他们也有怎么办?我是说75毫米火箭筒之类的家伙,那不把小岛给炸平了?〃普莱斯说。
〃如果他们有,我是可以看见的,要是发现有人去碰它,我立时就打他个片甲不留。〃
来的是一条拖船,它继续向奥特布拉斯26号岛前进,距离二百码的时候,已经能看清船头上架着一门大口径的加农炮,这门炮的火力足以把海岸警备队的快艇打个稀巴烂。但是甲板上几个水手,准确地说一共三个,似乎正忙着把一只机动橡皮舟放下水。艇长在船桥上出现了,好像在下命令抛锚,然后又站在那里,把双筒望远镜举到眼前;他的腰间别着一支带皮套的手枪。
〃这张面孔我认得,〃普莱斯兴奋地说,〃他是个瑞典人,早列上了斯德哥尔摩恐怖分子的名单,是谋杀帕尔梅的几个嫌疑犯之一。〃
〃他已经找着落脚的地方了。我真想上那条船上去。〃
〃小心点吧,亲爱的。〃
〃她心里还是有点不快呢……好吧,宝贝,你去海滩的右侧,但是看在耶稣的份上,身体伏得低些,多利用利用这儿的树丛草叶。记住,他手里的夜视镜和我们的一样厉害。〃
〃我走了。〃
〃你也去,普莱斯,往左走。让这帮混蛋也尝尝交叉火力的味道。记住,如果不得已开枪,第一梭子贴着他们的头皮打。我们要捉活口,不要死尸。〃
〃明白了,先生。〃
〃别他妈先生先生的叫得我难受,我又不是你师爷儿,咱们是有缘千里来相会嘛。〃
橡皮舟慢慢划到了离斯科菲尔德和火箭筒不超过二百码的海滩上。在马蹄形的海滩的右侧,安东尼娅站在热带丛林的树影里,两只强健有力的手紧握着乌齐冲锋枪。而在另一边,也就海滩的左侧,普莱斯跪伏在一块巨大的火山岩旁,端着马克10型自动步枪准备射击。橡皮舟的船头跳下来第一个人,他左手端着枪,右手拉着根绳子。刚才位于船中间那个人跟着也跳下橡皮舟,他双手横端一支长一些的自动步枪。橡皮舟的尾部是他们的头儿,只见他关闭了马达,跟着下来了;他也带着枪。这三个家伙的火力集中到一起也是非常猛烈厉害的。
在淡淡的月亮下,三个人看起来像三个普通渔民。前边两个人胡子拉碴的,说朋在海上他们弄不到温水,不能用刀刮胡子。第三个人的脸倒是刮得干净,可能是因为他是小组的头头,但看起来他比那两个年纪小一些,有三十五六岁,而他的同伙身体很粗壮,像是四十六七岁。这个头头穿了一身像是那种很贵的休闲装:一条刚好合身的白色牛仔裤,一件潇洒的蓝色纯棉夹克,头上带了一顶长沿帆船帽;和他的同伴的衬衣和裤子形成鲜明对比:他们的衣裤可能隔一两天才在海水里蘸一下。每个人脖子上还绕着一条生皮带,拴着手电筒。
〃杰克,你往那边去,〃头头朝走在前头的人下令,〃把船拉到海滩上,再到那边搜查一下。〃说着他指了指安东尼娅那个方向。〃哈利,你去看看那边。〃这个〃那边〃指的是普莱斯所在的地方。〃这里一定有人,无缘无故怎么会有手电光呢?〃小组的头头讲的是英语,但不太地道纯正,带些中欧国家的口音。
〃不好说啊,伙计。〃哈利大声说,他是个澳大利亚人。〃加勒比这些小岛礁可能是中了什么魔法,到处闪光。〃
〃手电光我们刚才确实看见了,快搜。〃
〃如果我们看见的是我们想要看见的,这会儿怎么没了,不会是害羞躲起来了吧?〃那个叫杰克的人一听便知是个伦敦佬。
〃快搜,快!〃
〃万一有野人把我头拧掉,那可不值啊。〃
〃给你的钱绰绰有余,有什么不值,哈利,赶快。〃就在这时,隐蔽在岩石后面的斯科菲尔德看到了他希望看到的情况:那个头头从夹克的口袋里取出一个很小的对讲机说:〃海滩上没有人,树丛里也没有发现灯光。我们在继续侦察,保持联络。〃
这家伙把皮带从脖子上取下来,左手拿着手电筒,拧亮后就到处晃来晃去。光束扫来的时候,斯科菲尔德赶忙低头躲闪,藏在岩石和火箭筒后面。光束过去,眼前又是一片黑暗,只有月亮发出古怪的光。斯科菲尔德抬头从岩石缝间观察,心中不禁一惊。
那个领头的家伙像是看到了什么东西,斯科菲尔德很清楚他究竟发现了什么:就是那几排能吸收太阳能为光电电池提供能源的金属板,这是奥特布拉斯26号岛的电力来源。这个家伙慢慢往前爬着。
在海滩的右侧,那个叫杰克的人正小心翼翼地在沙滩上探路,手电筒左晃右晃。当他高安东尼娅只有两尺之距时,安东尼娅从树的枝叶后面闪出来,把乌齐冲锋短短的枪管抵在他的背后,低声道:〃敢出声就让你死无埋葬之地,是这样说的吧?枪扔了。〃
在海滩左侧,普莱斯躲在大石头后面,那个澳大利亚人端着手电筒靠了上去。就在他的肩膀已经蹭到大石头的时候,普莱斯突然绕过巨石问了出来,离他只有三英尺。
〃不许出声,否则就要你的命,伙计。〃普莱斯话音很轻,但有一股逼人的力量。
〃这——〃
〃我刚才说了,不许出声,不再说第二遍,不听就杀了你。〃普莱斯厉声道。
〃别吓我伙计,我到船上不是来干这破差事的。〃
〃那你在船上干什么?说!〃
〃当船员好挣几个钱。那帮混蛋一周发一次钱,我要干上两个月才能把钱挣到手。〃
〃为什么离家到这儿?〃
〃我原来在澳大利亚西部给他们干,就是在拍思以北跑印度洋的。我技术活不赖,就是品行不太好,您知道我说的意思。〃
〃知道在为谁卖命吗?〃
〃不知道,我他妈才不管呢。走私吧,可能是毒品。货船或者油船往德班或伊利莎白港走的时候,我们在半途与它们碰头。〃
〃你是个很不错的男人。〃
〃我的孩子也觉得我不错。像你们美国人说的,我混得还可以。〃
〃澳洲佬,头抬起来,这样会痛得轻点。〃
〃你——〃
普莱斯撂下手里的马克10自动步枪,走到这个澳大利亚痞子跟前,猛地抬起双臂,两只强健有力的手砸在他的脖子两侧,那家伙的颈动脉登时遭到重创,虽没有砸断,但是得昏迷至少两个小时。
突然,传来了一句带口音的英语,划破了海滩的夜色:〃杰克,哈利,我找到了,很多很多小方板,连着一根电缆。他们就在岛上,我们找到他们了,这是他们的电源。〃
〃我也找到你了。〃斯科菲尔德从大石头后面站起身,手里端着无声自动步枪,〃建议你把AK47放下,别叫我不高兴送你一粒子弹吃。我不赞成用武器,武器会杀人的。〃
〃天哪,是你!〃
〃你说什么?〃
〃勃伍尔夫·阿格特是你的代号吧?〃
〃这么暗的光线,你居然能认出我来。〃
〃你声音磁带我听过。〃
〃你急着找我干什么?不是因为我很难找吧?〃
〃原因我最近才知道,勃伍尔夫是一个被遗忘的人,他曾经失踪过。〃
〃这么说我现在是又出现了。〃
〃找你什么原因,咱们彼此都很清楚。车里雅宾茨克的那个老太太,游船上的勒内·穆奇斯汀。〃
〃后一个人我听说过。〃
〃中情局新一代的勃伍尔夫·阿格特,就是那个他们大夸特夸的卡梅伦·普莱斯,他为什么来找你?〃
〃不知道,你告诉我?〃
〃他是个行家。几年前你没有听说过那几个名字?〃
〃就是听说过,我也早把它们忘了。我对人世间的事已不再感兴趣。对了,我问你,你怎么可能知道普莱斯的情况的?这是4…0级的情报,属于绝密。〃
〃我们的办法也属于绝密,对他了解得很彻底,比中情局了解的