亚洲·太平洋地区卷-第1章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
编者的话
六月一日是全世界儿童的节日。我们把一束美丽的鲜花——《亚洲·太
平洋地区卷》献给中国的孩子们!在这束奇妙的花朵中有巴布亚·新几内亚、
澳大利亚、新西兰、朝鲜、韩国、日本、越南、印度尼西亚、马来西亚、新
加坡、泰国、缅甸、菲律宾、老挝、蒙古、斯里兰卡、巴基斯坦、伊拉克、
土耳其等国家的寓言故事。
由于考虑到孩子们的需求,在这卷中,我们多选了一些童话寓言。
随着时代的发展,寓言必须发生变化。我们认为,寓言已经到了“核裂
变”的时刻。寓言会一分为二:一种是一般意义上的寓言。它继承古老的传
统入格守着古典的哲理。这种寓言,更多的是为了成年人,或者说,孩子们
可能喜欢,但,不一定理解。这种寓言的辉煌时代早已成了历史,即使在一
定的历史时期,这种寓言可能发展、繁荣,但绝对不会再有昔日的辉煌。今
人早已不是古人。寓言中包含的种种哲理,对今人很难起到昔日的作用;另
一种寓言,是专门为孩子们写的寓言,也可以称作童话寓言或儿童寓言。它
近似童话,又包含着一定哲理,生动活泼,多彩多姿。这种寓言必将大力发
展,成为今后寓言的主流。古老的寓言能够屈尊于孩子,这是一种进步,对
古老的寓言来讲,会从儿童寓言中涅槃,变成一只金光闪闪的火凤凰。是否
如此,还有请专家赐教。
《世界经典文图寓言故事》——《亚洲·太平洋地区卷》献给六月,献给孩
子们!
袋貂是怎样丢了耳朵的
'巴布亚·新几内亚'
很久很久以前,在密林里有一个奇怪的村子,这个村子里没有一个人居
住。
这里只有动物,他们像我们人一样住在房子里,村子里住着一只狗,一
条蛇,一个袋貂和一只老鼠,一只小袋鼠和一头猪,还有许多别的动物。
他们幸福地生活在村子里,他们都是好朋友。他们有漂亮的房子和菜园,
菜园里有他们爱吃的东西,有香蕉、豆子和芋头。
在村子里,狗和袋貂住在同一间房子里。那时候,他们是好朋友。袋貂
有一对大耳朵。他喜欢自己的耳朵,因为它们是这个村子里最大的耳朵,它
们比狗和老鼠的耳朵大,也比小袋鼠和猪的耳朵大。
开始狗和袋貂在他们的菜园里工作很努力,但是当他们年纪大了时候,
袋貂开始变懒了。早上,常常是狗把袋貂叫醒:“喂,朋友,该起床了。瞧,
太阳升起来了。该是去菜园干活的时候了。”
但是袋貂在床上抬起头,说:“你去吧,朋友,我晚点去。今天我不舒
服,我在床上多呆一会儿。”然后他翻了个身,又睡了。
狗喜欢他的朋友,他自己出门去了菜园,干了一整天活。而袋貂对狗撒
了谎,他并没有生病,只是不想干活。他喜欢在床上呆着,他非常懒惰。
过了段时候,袋貂变得更懒了,他再也不去菜园干活了。他一直呆在床
上。直到天黑,他才起床,坐在一棵高大的、枝叶茂盛的树下,等着狗从菜
园回来。
狗干完菜园里的活回来后,还得生火做饭,收拾屋子。
懒惰的袋貂一点儿也不帮朋友的忙。他从早到晚只躺在床上或是坐在椅
子上,他是多么懒呀。
一天,狗在菜园里干活的时候,突然对自己说:“我要治治我那个懒朋
友,我要想个招儿。他非常喜欢他的大耳朵,我得治治他。”
那天下午,狗很早就离开菜园,尽快赶回家。当他回到家时,懒惰的老
袋貂还在床上睡觉。
狗轻手轻脚地溜进屋子,没有弄出一点声音。找到一段绳子以后,他又
悄悄地溜出屋子,没有弄醒袋貂。
这所房子的后面是一条河,狗向小河跑去,狗站在河边,把绳子系在自
己的耳朵上。
他把绳子系得很紧,让耳朵垂下来,好像没有耳朵一样,然后他在水面
看看自己,一切都好。他对自己做的事情非常满意。
狗很快地跑回屋子,懒袋貂仍然在床上打鼾。狗摇摇他的朋友袋貂说:
“醒一醒,我的朋友,我要告诉你点事,快醒醒。”
袋貂吃惊地坐起来。“出什么事了?”他看着狗说,“喂,瞧你,出什
么事了?你的耳朵呢?”
“我已经把它们割掉了,”狗说,“你从不进村去看看别的动物,他们
都把耳朵割掉了。他们说现在只有傻瓜才留耳朵。他们看见你有耳朵会说你
的,他们会嘲笑你说:‘多傻呀,多傻呀!可怜的袋貂,他真是一个可怜的
愚蠢的动物。瞧他的耳朵,一看就知道是个大傻瓜。’他们准会这样说你的。”
“我不是一个傻瓜,”袋貂说,“我很聪明,我也要把耳朵割下来。”
他跳下床,跑出去找了一把刀子,把自己的耳朵割下来,然后他跑回来
对狗说:
“瞧,我一点儿也不傻,我也把耳朵割掉了,我是用一把刀子割掉的。”
狗看着他,笑了,“多傻呀,多傻呀!”他喊道,“瞧这儿。我是对你
耍了一个花招。你是一个很傻的动物,我的朋友。”
狗解开了绳子,他的耳朵又竖起来了。袋貂见了大吃一惊,他也为自己
感到害臊。“哦,”他说,“我真傻,真惭愧。”
他跑出房门,爬到森林中最高的树上,一直爬到树顶。
这就是今天的袋貂为什么呆在树顶的缘故。他怕别的动物笑话他。他只
有在天黑了才从树上爬下来找吃的。他知道这个时候不会有人看见他。
(李曼 译)
神芒果
'巴布亚·新几内亚'雷·奥发里尔
很久很久以前,有一个神奇的芒果,它长在一棵高大的芒果树上。它可
不像我们现在的芒果,噢,一点儿也不像,它能思考,还会说话。
从高高的芒果树顶上,神芒果能看到周围的许多事物。它能看见江边的
村庄、远处的群山和村庄那边的大海。
神芒果想:“我真希望能从树上下来,到处走走,好好看看周围这些地
方。”
但是,可怜的神芒果离不开芒果树。
有一天,刮起了好大好大的风,把芒果树吹得晃来晃去。突然,神芒果
从树上掉了下来,落到地上。
神芒果没有受伤,它落在了草地上。它在那儿躺了一会儿,突然明白了:
“啊,我终于离开了树,我可以周游世界了。”
于是,神芒果在地上滚了起来,它从小山上滚下来,朝村庄滚去。在村
外,它遇到了一只猪。
猪说:“喂!站住!我要吃你!”神芒果听了笑着唱起了一支短歌:
“我是一个神芒果,
谁也不能抓住我。
现在我要去赶路,
看看世界多快活。”
神芒果越滚越快,猪在后面拼命追赶。在村边,一个小男孩看见了神芒
果。
小男孩喊道:“喂!站住!我要吃你!”神芒果又笑着唱起了那支短歌:
“我是一个神芒果,
谁也不能抓住我。
现在我要去赶路,
看看世界多快活。”
神芒果越滚越快,猪和小男孩在后面拼命追赶。
他们穿过村庄,许多人都在那儿干活。两位妇女看见了神芒果。她们说:
“喂!站住!我们要吃你!”神芒果笑着唱起了那支短歌:
“我是一个神芒果,
谁也不能抓住我。
现在我要去赶路,
看看世界多快活。”
神芒果越滚越快,猪、小男孩和两个女人一起拼命追赶。
突然,一个饥饿的猎人看见了神芒果,喊道:“喂!站住!我要吃你!”
神芒果又笑着唱起了那支短歌:
“我是一个神芒果,
谁也不能抓住我。
现在我要去赶路,
看看世界多快活。”
神芒果越滚越快,猪、小男孩、两个女人还有饥饿的猎人一起在后面追
赶。
他们跑啊,跑啊,直到最后神芒果开始感到有些累了。它想找个地方休
息一下,于是滚到了一丛深草里藏了起来。狗、小男孩、两个女人和饥饿的
猎人没有找到它,就都回家去了。
这时候,神芒果觉得非常非常累,一会儿就睡着了。它一下子睡了好多
好多天,醒来的时候,太阳正晒着它,暖洋洋的,舒服极了,神芒果想:“这
地方不错,在这儿呆一会儿吧。”
许多天许多天过去了。有一天,一些很小很小、绿绿的嫩芽从神芒果身
上长了出来。
你知道是怎么回事吗?对了,神芒果长成树了。
(孙越 译)
会长的蛋糕
'新西兰'
米尔总能在奶奶那里找到些事情做。一天,她用一个旧贝壳在院子里挖
了起来。
狗摇摇摆摆地走过来说:“喂:你在干什么呢?”
“我要做个蛋糕,”米尔说,“现在我要挖个坑。”
于是狗帮她挖了起来。一会儿,他们就在院子里挖了个坑。
米尔说:“这坑真棒。”
这时候,狗看见了隔壁邻居家的另一只狗,就跑去找它玩了。
猫走了过来,打着呵欠说:“喂!你在干什么呢?”
米尔说:“我要做个蛋糕,现在需要点儿面粉。”
猫用它的爪子拢起了一堆土。
米尔说:“对了,用它当面粉最好!”
猫在圆木上磨完爪子,就坐下来看米尔做蛋糕。
公鸡高声说:“喂!你在干什么呢?”
“我做蛋糕,”米尔说,“可是没有糖。”
公鸡用嘴衔起一片又一片果皮壳,丢在坑里。
米尔说:“这些糖简直太好了!”公鸡昂起脖子,神气十足地走到母鸡
们那里,抖威风去了。
奶奶走过来说:“喂!你在干什么呢?”
米尔说,“我在做蛋糕,可还没有葡萄干呢?”
奶奶找来一个去年结的豆荚,把它剥开。那褐色的长豆荚里躺着五个油
亮亮、胖鼓鼓的豆粒。
“怎么佯?”奶奶问。
米尔看看她手中的豆粒,把它们搓得嘎吧嘎吧响。
“用它们作葡萄干非常好。”她把蚕豆放在身边,又说:“现在就差牛
奶了。”
奶奶说:“拿着这个罐头盒,我去开水龙头。”
哗!水喷涌而出,流进了金浆果罐头盒里。米尔把罐头盒端进院子,一
路上滴滴答答洒了一地。
猫吃惊地盯着米尔。
米尔笑了,说:“别怕,我不用水浇你。”
她在坑里倒了些水。水很快就惨进了土里。
她想:“坑底一定有一个洞。”
米尔从坑底铲出一些泥,搅和起来,又加了些她的“面粉”和“糖”。
然后,她就学着奶奶做面包的样子,把这团“面粉”揉了又揉,拍了又拍。
啊,太平了,于是她又加了些水。
水加多了。不一会儿,“面团”变成了黑麦片粥。
她用手挤着黑泥浆,看着它们顺着手指缝流下去。
她说:“现在正合适。就差烘烤了。”
奶奶从屋里走出来,手里拿着一个鞋盒子,说:“这个怎么样?”
米尔说:“这可真是个非常好的蛋糕烤盘,”然后就把和好的“面粉”
放进鞋盒,轻轻拍实。
这时候,她想起该放葡萄干了。
豆粒还躺在地上。她把它们拾起来,放进蛋糕里,一个,两个,三个,
四个,五个。
米尔说:“该撒糖了。”
她从小道上捡起果皮壳,撒在蛋糕的顶上。
米尔非常喜欢这只蛋糕,奶奶也很喜欢。
米尔把蛋糕放在院子里一个能见到阳光的角落,后来,就把它忘得一干
二净了。
一天。她帮奶奶在院子里挖野草,差一点儿碰翻了那个鞋盒子。
啊,她的蛋糕变了!一些绿色的小东西顶破糖霜长了出来。
“奶奶!”她喊,“我的蛋糕上有蜡烛了!”
奶奶问:“有几支?”
“一、二、三、四,”米尔数着,“这里还有一个刚出来。一共是五支
蜡烛。”
奶奶找来了五根小木棍儿,插在米尔蛋糕四周的土里。
然后她又拿了些绳子,把小木棍儿的顶端绑在一起,像个帐篷。
她说:“等着吧,你的蛋糕上会长出些东西来的。”
以后,米尔每天都来看这些蜡烛,它们开始长叶子了,像一把把绿色的
小伞。接着又长出了弯弯曲曲的卷须,紧紧地缠在小木棍儿上。
它们很快就长得和猫的胡子一样长了。
又过了几天,有公鸡的尾巴那样长了。
后来,它们又长到了狗鼻子那么高。
这几天一直下雨,米尔不得不呆在家里。
等到她再去看她的蛋糕的时候,那五支绿色的蜡烛已经长到她下巴颏那
么高了。蔓上开着五朵小红花,正在向她眨眼呢。
到圣诞节的时候,这些蜡烛已经长得和奶奶一样高了。上面结的豆荚可
以摘下来做一盘香喷喷的菜。那些长长的豆荚、油亮亮的豆,和奶奶当时给
小米尔的那个豆荚一模一样。
(孙越 译)
跳 蚤
'新西兰'
跳蚤妈妈、跳蚤爸爸和他们的三个孩子黑皮、胡皮和哈皮都庄在棕色的
老狗身上。他们喜欢住在老棕狗身上。因为它身上的毛很软,它走路很慢,
住在上面很舒服。它太老了,不能多跑,白天它大部分时间是在太阳底下睡
觉。
“这里很好,是养育我们孩子的安全地方。”跳蚤爸爸说。
“是的,在老狗身上很安静。”跳蚤妈妈说。
“这儿太安静了。”黑皮说。
“这儿太安全了。”胡皮说。
“这儿太烦人了。”哈皮说,“我们想去冒险。”
正在这时候,他们听到李太太说:“来呀,老棕,该是喷跳蚤药的时候
了。”
“哦!”跳蚤妈妈说:“赶快走吧。”
于是,跳蚤妈妈跳,跳蚤爸爸跳,黑皮跳,胡皮跳,哈皮也跳起来。他
们都跳进站在旁边的一只长着好看的毛的腿上。
“这是什么呀?”黑皮说,咬了咬腿。
“它不怎么好吃。”胡皮说。
“它的味道不如老棕好。”哈皮说。
那只腿上下跳起来,并且开始搔痒。
李太太说:“你也有跳蚤的吗,波西?到这儿来,我也给你喷点药。”
“赶快走!”跳蚤爸爸说。于是,跳蚤爸爸跳,跳蚤妈妈跳,黑皮跳,
胡皮跳,哈皮跳,他们都跳到一只毛腿上,这只狗正在拜访老棕。
有人打了一声口哨并且叫道:“里普,到这儿来!”大狗带着他身上新
来的跳蚤一家跑了过去。
“这儿真不错!”黑皮说。
“真干净!”胡皮说。
“我们也许还会有几次冒险的。”哈皮说。
跳蚤爸爸和跳蚤妈妈互相看着,摇摇头。他们喜欢宁静的生活。
里普是一只大狗,她的主人带她去丛林打野猪。跳蚤们不得不在里普闯
过灌木丛的时候紧紧抓住她的腿。
“躺低一些,紧贴着皮躺着。”跳蚤爸爸叫道。
里普来到一条河边。
“跳高一点!”妈妈喊道,她跳起来,爸爸跳起来,黑皮跳起来,胡皮
跳起来,哈皮跳起来。他们都跳到里普的肚子上。
水渐渐深了,跳蚤们都转移到里普的背上。水越来越深,他们都跳到她
的头上。
里普游过河,在一片高草里打起滚来,她把身上的水弄干。
“救命!”胡皮说。
“抓紧!”跳蚤爸爸喊道,“她不会总是这样打滚的。”
这时候,里普已经完成了一天的打猎,跳蚤妈妈和跳蚤爸爸精疲力尽,
黑皮、胡皮和哈皮一点也跳不起来了。
“哦,这就是一次冒险。”黑皮说。
“这是许多次冒”胡皮说。
“我们冒够险了,”哈皮说,“我希望我们还住在老棕的背上。”
跳蚤妈妈和跳蚤爸爸互相看了看,摇了摇头。现在太晚了。
“让我们坐下来吃饭吧,宝贝们。”跳蚤妈妈说。“我们今天冒了许多
险,一直没有时间吃东西。”
“你们喝点血会感觉好一些的。”爸爸说。
当他们吃饭的时候,里普和她的主人慢慢地走回家。他们经过一天打猎
后也累了。然而他们还不至于累到不能去看他们的朋友——李太太和老棕
狗。
“跳!”跳蚤妈妈说。她跳起来,爸爸跳起来,黑皮跳,胡皮跳,哈皮
也跳起来。他们都跳到老棕狗的背上。虽然老棕狗身上还散发着跳蚤药的味
道,