亚洲·太平洋地区卷-第2章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
也跳起来。他们都跳到老棕狗的背上。虽然老棕狗身上还散发着跳蚤药的味
道,但是跳蚤一家并不在乎。又回到了家里,太好了。
“家,甜蜜的家!”哈皮说。
(李曼 译)
彩虹大蛇
'澳大利亚'
在很久以前的梦幻时代,只有人,没有各种动物和鸟,没有树和灌木丛,
没有高山也没有丘陵。那时候这个国家只有平原。
巨大的彩虹大蛇吉瑞亚拉扭动着身躯出发了。他要去寻找自己的部族。
他从南到北横贯了整个澳大利亚。
到达约克角城后,他停了停,造了一座红色的大山,名叫纳拉布尔冈。
他顺着风细听,但是只听到了一些操着奇怪语言的声音:“这儿不是我的家
乡,他们说的话我根本听不懂。我还得继续寻找自己人。”
吉瑞亚拉离开了纳拉布尔冈。他巨大的身躯经过的地方成了一条深深的
峡谷。他向北爬去。每天晚上都停下来,顺着风听一听,寻找自己人。他爬
了许多许多天,经过的地方变成了大大小小的河谷。
在离开纳拉布尔冈北行的路上,吉瑞亚拉又造了两座大山。一座叫纳拉
唐嘎,这是一条连绵起伏的花岗石山脉,另一座叫戈芒冈,有陡峭的山峰和
五个山洞。
接着吉瑞亚拉又在费尔维尤休息了一下。他拖着巨大的身躯转来转去,
竟然在地上磨出了一个百合花形的环礁湖,这就是米纳琳卡湖。可是因为地
太硬了,尽管吉瑞亚拉转了一圈又一圈,湖也没有多深。
一天,他听见随风飘来的歌声,“啊。。哈哈,啊。。哈哈。”吉瑞亚
拉说:“这是我的人在唱歌。他们一定在举行什么仪式。”他继续向北走,
歌声也越来越大了。
吉瑞亚拉在两条河交汇的地方找到了他的人。他们正在唱歌、跳舞。他
轻轻地爬过去,躲在边上看着他们。他看了很长时间才出来。他的人见到他
都很高兴。
他对他们说:“你们跳舞跳得不好。你们的衣服也不合适。看着我,我
教给你们正确的方法。”吉瑞亚拉教给他们怎样用蜂蜡的羽毛做头饰。
他教给他们用露兜树皮做护臂,在鼻子上穿上白色的骨头当装饰。他又
教他们跳舞。大家都跟着他学。直到累得不行了,才停下来。
天上的乌云聚拢在了一起。人们赶紧搭小棚屋避雨。
两个年轻人,比尔一比尔兄弟跑来找避雨的地方,实在没有地方了。
比尔一比尔兄弟又去找吉瑞亚拉,他正在小屋里鼾睡。他们把他叫醒,
可是吉瑞亚拉说:“我这儿也没有地方了。”这时候雨下得更大了。比尔一
比尔兄弟跑来跑去,还是找不到躲雨的地方。
后来,他们又回去找吉瑞亚拉,对他说雨太大了。吉瑞亚拉说:“好吧,
你们等一会儿。我把小屋弄大些。”他张开大嘴,嘴巴一直顶在房顶,然后
说:“行了,你们现在可以进来了。
比尔一比尔兄弟跑进吉瑞亚拉的嘴里,被他吞到肚子里去了。吉瑞亚拉
觉得人们如果发现这两上男孩儿不见了,肯定饶不了他,就跑了,向北边的
博纳一布纳鲁山爬去。这是这块土地上最大的一座山。
第二天早人,人们互相询问比尔一比尔兄弟住在哪儿,终于发现两个孩
子不见了。后来他们又发现了吉瑞亚拉的踪迹,就明白一定是他把他俩吞了。
于是,人们带上长矛去迫赶吉瑞亚拉。
吉瑞亚拉向高耸入云的博纳一布纳鲁山爬去。这座山的四周都是悬崖,
但是吉瑞亚拉还是爬了上去,然后就盘成一团睡着了。比尔一比尔兄弟还在
他的肚子里。
人们追赶吉瑞亚拉,一直到了博纳一布纳鲁山陡峭的悬崖下。他们想爬
上那些悬崖,可是没有成功。对他们说:“我们爬不上这些险峰的山峰。”
汪古兄弟说:“我们要爬上去救比尔一比尔兄弟。”他们俩都做了一把石英
刀带着,然后开始爬山。
汪古兄弟爬了几天几夜,终于爬到了山顶。他们看见吉瑞亚拉正在沉睡,
鼾声如雷。
他们轻手轻脚地靠近了他。哥哥说:“我们割开他的肚子。你在下边,
我从这儿下手。”
他们割了好长时间才找到比尔一比尔兄弟,比尔一比尔兄弟已经变成了
颜色像彩虹大蛇一样美丽的鹦鹉。
汪古说:“出来吧。现在你们是有翅膀的彩虹鹦鹉,你们可以飞走了。”
比尔一比尔鸟飞走了。汪古兄弟赶快跑下了山。
一阵凉风吹进了吉瑞亚拉的肚子,他醒了过来,说:“怎么有点儿不对
劲儿?”他四处看了看,发现自己的肚子被割开了,吃进去的东西不见了。
吉瑞亚拉气得浑身发抖,他狂暴地到处抽打,那长长的红舌头像闪电一
样,博纳一布纳鲁山震颤着发出隆隆巨响,在他的抽打下崩裂了。吉瑞亚拉
把碎块扔到全国各个地方,今天的丘陵和山脉就是打那儿来的。
博纳一布纳鲁山崩裂的巨响把人们吓坏了。有些人被飞来的碎石打死,
另一些人跑得远远的躲藏起来,变成各种各样的动物、鸟、昆虫和植物。
所有这一切都起源于梦幻时代。当吉瑞亚拉停止发怒的时候,巨大的博
纳一布纳鲁山只剩下了一座小山丘。吉瑞亚拉从山上下来,跳到海里不见了。
直到今天他还在海里。
现在,人们不得不去照顾动物们和其他有生命的东西。因为它们在最开
始的时候都是人,只是因为太害怕老吉瑞亚拉,不敢继续做人了。划过夜空
的流星就是吉瑞亚拉的眼睛,直到今天他还在看着人们呢。
(孙越 译)
伯克利小溪的布依普
'澳大利亚'詹妮·瓦格纳
一天晚上,一个家伙无缘无故地搅着伯克利小溪底部的黑泥。鱼儿害怕
地游走了,树上的夜鸟把头藏在他们的翅膀下面。
当他们再睁开眼睛看时,只见那个大家伙浑身是泥地坐在岸上。“我是
什么?”它咕哝着。“我是什么?我是什么?我是什么?”夜鸟又很快地把
头藏进翅膀里。
第二天早上,那个家伙仍然坐在那儿。把自己身上的泥刮去,瞧瞧泥下
面是什么。
“我是什么?”它接着说,“我是什么?”
可是夜鸟睡着了。
一只路过的鸭嘴兽回答了这个问题。“你是一头布依普。”他说。“布
依普”,布依普小声嘀咕着,“布依普。”
然后他坐直了,喊道:“我像什么?”但是鸭嘴兽已经钻进溪水中了。
“我漂亮吗?”布依普又叫道,“我漂亮吗?”
但是没有人回答他。布依普继续在那儿坐了很久,陷入沉思。
这时候,一只小袋鼠来到溪水旁喝水。
“布依普们像什么?”布依普问。
“怪物,”小袋鼠说,“他们有带蹼的脚和羽毛。”
“好哇,漂亮的羽毛,布依普满怀希望地说。
“可怕的羽毛。”小袋鼠肯定地说。它喝完水就跳走了。
“带践的脚很漂亮吗?”布依普问,但是没人回答他。
布依普叹了口气,又去找别的动物。
他身后的灌木丛传来一阵响动,突然,一只鸸鹋冲了过来。
“等一等!”布依普追他。
“布依普看上去像什么呀?”
鸸鹋停下来想了想。
“他们有皮毛,”他最后说,“还有尾巴。”
“多少个尾巴?”布依普问。
“每个布依普有一个。”鸸鹋回答。
“好哇,漂亮的尾巴。”布依普说。
“可怕的尾巴,”鸸鹋说,“皮毛也很难看。”
他整理了一下他的羽毛,弯下身子,飞快地跑了。
布依普沿着小溪伤心地游荡。“会有人来告诉我市依普是什么样子吗?”
他对任何能听见的动物说,可是没有人回答他。
他沿着小溪又走了一段,遇到了一个人。
这个人拿着笔和本,一副很忙的样子,他没有看见布依普。
“嗤——我很忙。”他说。
布依普等了很长一段时间,然后慢慢他地:“你能告诉我布依普像什么
吗?”
“是的,”人头也不抬地说:“布依普什么也不像。”
“什么也不像?”布依普说。
“什么也不像。”人说。
“你肯定吗?”布依普问。
“当然肯定。”人看着他说,“布依普根本不存在。”
布依普发抖了。然后他长长地、深深地叹了一口气。
“多可怜,”他咕哝着,“多可怜,多可怜。”
然后他慢慢走回他的水坑,把他的行李捞出水面,放进袋子里,走开了。
没有人看见他走了。
布依普走了一整天,正当太阳落山的时候,他来到了一个寂静的干涸的
池塘。“在这儿住下吧,”他对自己说,“这儿没有人能看见我,我想自己
有多漂亮就有多漂亮。”
他打开袋子,把梳子和镜子放在沙滩上,用一个罐子去烧开水。没有人
看见他,也没有人同他说话。
但是那天晚上,一个家伙无缘无故地搅起了池塘底的泥。
布依普吃惊地放下他的梳子,盯着那家伙。那家伙很大,浑身是泥地坐
在岸上。
“我是什么?”他咕哝着,“我是什么?我是什么?”
布依普高兴地跳起来。“你是一个布依普!”他喊道。
“我是?我真的是吗?”那个布依普问,“我看上去像什么?”
“你看上去像我。”布依普快活地说。
他把自己的镜子借给他,以此证明他的话是对的。
(李曼 译)
小脚趾水中旅行记
'澳大利亚' 里斯
笛克长得实在太小了,只有他妈妈的脚趾那么大,而且比大脚趾更瘦一
点,人们管他叫脚趾笛克。
爸爸妈妈决定到日光岛去休假,嫌笛克太小,不带他去。他又哭又闹也
没有用。
不过,笛克非常聪明,他偷偷地钻进爸爸的上衣口袋里,上了火车。
谁知口袋里的一根毛刺得他鼻子发痒,他打了一个很响的喷嚏,被爸爸
发觉了。火车在途中一个站停下,爸爸就把他装进信封里,怕他饿,在信封
里放了点干酪和饼干,然后用浆糊封上信口,送到邮局寄回家。
宙克在信封里伤心地哭起来。有只老鼠过来说:
“如果你答应把你的干酪分给我一点,我就咬破信封,放你出来。”
笛克当然答应,老鼠就把他放出来了。老鼠说:“你赶快上火车,我来
吃干酪。”笛克稀里糊涂地钻进一只大邮包里。这只大邮包是送往日光岛的,
笛克真走运!等大邮包送上行李车箱,包口没来得及扎上,笛克就逃了出来。
正好看见了爸爸的箱子,箱子有条裂口,他就钻了进去。
火车到达日光岛,黑人沙哈蒂帮助把箱子送到爸爸妈妈要住的那所小草
屋里。笛克很快就被发现,把爸爸气坏了。这时刚巧午餐的钟响了,爸爸说:
“我们去吃东西,你坐在桌子上,等我回来再解决你的事。”
等爸爸妈妈去餐厅,笛克就出门了,他在海滩上遇见鹦鹉螺小姐,小姐
问他愿不愿意去参加蟹先生的宴会,他回答只要能很快回来就去。于是,鹦
鹉螺小姐叫他骑到壳上便走了。途中,一群小鱼、两只寄居蟹和一只海马跟
在他们后面也去参加宴会。
不幸,他们被一条大鲨鱼吞进肚子里。大家在鲨鱼肚子里游来游去想办
法,笛克说:“我有办法了,快搔鲨鱼的痒,准能出去。”于是,大家用自
己的身体,靠在鲨鱼的胃上擦着。一会儿,他们听到一阵隆隆的笑声。接着
鲨鱼狂笑不止。乘鲨鱼张大嘴狂笑的工夫,大家逃了出来。
大家逃出鲨鱼的肚子,很快来到蟹先生的洞口。今天是他的生日。鹦鹉
螺小姐把笛克介绍给蟹先生,受到了欢迎。蟹先生问笛克:
“也许你们的宴会上常有气球吧?”
笛克回答:“是的。”
蟹先生说:“我们这儿也有。河豚鱼兄弟们,表演给笛克看看。”
立刻,三条河豚鱼开始不停地吸气,他们那长而扁的身体,很快变得越
来越圆,成了三个特别的气球,带着滑稽的脸和小尾巴,腾空飘浮起来。
蟹先生用一根结实的海草做了一副秋千。“来,笛克。”蟹先生说:“你
是特别的客人,你第一个荡。”笛克爬上秋千,由两条珊瑚鱼轻轻地推动起
来。这是他生平最快活的一次荡秋千。
等玩够了,大家才来到一张石桌上,开始用餐。桌上有各式各样的糕点,
还有一杯杯牛奶。蟹先生切开生日蛋糕,甲珊瑚碟分给每人一块。笛克吃得
那么多,觉得肚子都要裂了。
宴会结束了,客人开始向主人告辞。正在这时,周围忽然变成一片漆黑。
原来这是鲨鱼报复笛克他们。他进不了蟹先生的洞,就用喷墨汁捣乱。
章鱼喷完墨汁从洞口逃出来,笛克愤怒地去追赶,想把章鱼捉住,狠狠
地教训教训他。迫出去很远,也没有捉住。章鱼又喷出一股墨什,就不见了。
等到海水澄清的时候,笛克已不知自己在什么地方,也不认识回蟹先生那里
的路了。
“这可怎么办呢?”
笛克漫无目的地在珊瑚花和植物中间走着。。
笛克正在发愁的时候,一条巨大的鲸鱼游到他的身边停了下来,嘴里直
叫:
“各位上车!有上日光岛的客人吗?请快上车!”
笛克高兴地爬到鲸鱼背上去了。
快到日光岛了,鲸鱼说:
“你把车钱准备好。”
笛克没有带钱,他想起口袋里还有一块蛋糕,就说:
“我想给你一块蛋糕代替车钱。。”
“蛋糕吗?我最爱吃了。你把它放进我头上那个洞里,就会滑到我嘴里
来的。”
到了日光岛,鲸鱼说:“你可以下车了。”鲸鱼吸了一口水,然后从他
那个洞里喷射出来,笛克便被水的喷力托到空中,落到柔软的沙滩上。
笛克虽然回到了日光岛,却怎么也找不到爸爸妈妈住的小草屋。他见几
只海鸥从头顶上飞过,以为是给他带路,就跟去了。在棕桐林里他遇到了一
只卷尾袋貂。卷尾袋貂看见笛克干渴的样子,就捧出一个椰子,咬开一个口
子,请他喝椰子水。天黑下来,笛克靠在卷尾袋貂的皮毛上,舒舒服眼地睡
了一夜。
第二天,笛克在找爸爸妈妈的小草屋时,险些再次被那条大鲨鱼吃掉。
但刚死里逃生,不曾想又被一只鱼鹰衔去。
鱼鹰把笛克放进巢里,对四只幼鹰说:
“平常,我给你们鱼吃,这回让你们换换口味。”
幼鹰们异口同声地说:“很好,很好!”
笛克吓坏了。他急中生智,对鱼鹰妈妈说:
“我太小了,并且不吃好。在那礁石很多的水里,有那专干坏事的章鱼,
你们不想尝尝那味道吗?”
鱼鹰妈妈想一想,说:“这是个好主意。你在这儿陪着我的孩子们。”
说着,就飞走了。
笛克给幼鹰们讲了自己历险的故事,他们听得津津有味。一会儿,鱼鹰
妈妈衔着一条章鱼须回来了。幼鹰们吃得可高兴了。笛克请鱼鹰妈妈送他回
日光岛,幼鹰们不答应,想让他留下来讲故事。但鱼鹰妈妈答应了,衔着他
飞了起来。
在空中,笛克看见一只汽艇在海面上开来开去,他想,可能爸爸妈妈会
在汽艇里,便叫鱼鹰妈妈把他送到汽艇上。
鱼鹰妈妈飞到空中喊道:“再见,笛克!”
“再见!”笛克刚说完这两个字,突然,传来一阵向他跑来的脚步声。
正是爸爸和妈妈。爸爸说:“怎么会有这种事?我们在这几几乎找遍了每一
个角落!”妈妈抱住他,把他贴在脸上,眼泪直淌,弄得笛克身上水淋淋的。
“你们不会打我吧?”笛克担心地问。
爸爸妈妈一个劲地笑着摇头。
他们在一起亲热了一阵,爸爸弄了一很大钓竿,搁在汽艇后面。笛克问
他干什么,回答说要钓那条该死的大鲨鱼。
一会儿,爸爸手里的钓丝猛然一抽。大家都叫起来,“钓住大鱼了!抓
紧,拉呀!”
船上的人一起动手,把大鱼拉上甲板。一看,正是那条可恶的大鲨鱼!
这条大家伙在甲板上扑呀跳呀,气喘吁吁地透不过气来