爱爱小说网 > 恐怖电子书 > 魔手(the moving finger) >

第6章

魔手(the moving finger)-第6章

小说: 魔手(the moving finger) 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    “不幸的是,”纳许督察说,“那部打字机太容易得手了,本来是辛明顿先生办公室用的,接下来他送给女子学校,这一来,任何人想用都很方便,这儿的仕女都经常到女子学校去。”
    “你难道不能从——嗯——从打字的轻重来判断吗?”
    葛瑞夫又点点头,说:
    “不错,可以这么做——可是打信封的人只用一只手指打。”
    “那是不太会用打字机的人打的了?”
    “不,我不认为如此。可能写信者会打字,却不希望我们知道。”
    “不管信是什么人写的,那个人实在太狡猾了。”我缓缓地说。
    “不错,先生,对极了。”葛瑞夫说。
    “我想这儿的村妇不会那么有头脑。”我说。
    葛瑞夫咳了一声,答道:
    “我大概没把话说清楚,写信的人是个受过教育的妇女。”
    “什么?是位淑女?”
    我已经好几年没用过“淑女”这个字眼了,这时却在无心之间脱口而出。
    纳许立刻明白了我的意思,这个名词对他也仍然有某种意义。
    “不一定是淑女,”他说,“不过绝不会是村妇。这儿的村妇大都目不识丁,不会拼字,当然没办法流利地用书信表达自己的意思。”
    我沉默着,我感到相当震惊。这个社区的范围那么小,我在下意识中几乎已经对写匿名信的人有了个大概的印象,可能是个卑鄙狡猾,而又薄弱的人。
    辛明顿的话正说出我心里的意思,他尖声说:“这么一来,可疑人物不是只剩下十几个了吗?我真不敢相信。”
    接着,他似乎努力压制着自己,仿佛连他自己的声音都会令他觉得可厌似的。然后又说:“各位都听到我在警方侦讯时所说的话,各位或许以为我那么说只是想保护拙荆的名声,我现在愿意再重复一遍,我绝对相信她收到那封匿名信上说的事毫无根据,我知道那根本就是虚构的故事。拙荆是个非常敏感的女人,而且——嗯——各位或许会认为她在某些方面太过于谨慎。那封信使她受到很大的刺激,她的健康情形又非常差。”
    葛瑞夫马上接口道:
    “这很可能是真的,先生。从这些匿名信上,看不出写信者特别知道某些私事,只是盲目的指控,既没有敲诈的意思,也不像有什么宗教偏见,只是有关性和偏见的事!所以我们追查起来也有了很好的方向。”
    辛明顿站起来,尽管他一向冷淡平静,这时却颤抖着双唇。
    “希望你们早点找出写这些信的魔鬼,她不折不扣就是杀死内人的凶手。”他顿了顿,又说,“真不知道她现在有什么感想?”
    他走出去,留下这个没有人能回答的问题。
    “她会有什么感想?葛理菲。”我问医生,似乎觉得这个问题他才能回答。
    “天知道,也许有点后悔吧?不过从另外一方面来说,或许她正在洋洋自得,辛明顿太太的死刚好满足了她的狂癖。”
    “但愿没有,”我不由自主地轻轻颤抖了一下,说,“要是那样,她就会——”我迟疑着,纳许替我把话说完:“她就会再度下手?柏顿先生,那才正对了我们的胃口呢!”
    “她要是再这么做就太疯狂了!”我高声说。
    “她一定不会罢手,”葛瑞夫说,“这种人就是这样。你知道,这是种恶癖,染上之后就没办法入手。”
    我战栗着摇摇头,问他们还有什么事要我帮忙,我实在很渴望出去呼吸点新鲜空气,这整个房间似乎都充满了邪恶的气氛。
    “没别的事,柏顿先生,”纳许说,“只要张大你的眼睛,并且尽量替我们宣传——也就是说,劝接到信的人马上跟我们联络。”
    我点点头。
    “我想到现在为止,这地方的每个人应该都接到一封这个可笑的玩意儿。”我说。
    葛瑞夫略偏着头说:“你知不知道有什么人确实没收到过匿名信?”
    “真是个奇怪的问题!这地方大多数的人都不可能把我当成知己。”
    “不是,不是,柏顿先生,我不是这个意思,我只是问你知不知道,有人确实没接到过匿名信。”
    “喔,老实说,”我迟疑了一下,“我可以算是知道。”
    于是我就把爱蜜莉·巴顿和我交谈的内容重复一次。
    葛瑞夫面无表情的听完我的话,然后说:“嗯,这个消息或许有用,我会把它记下来。”
    我和欧文·葛理菲一起走到外面,沐浴在午后的阳光中。走到街上时,我大声地咒骂道:“这种鬼地方也能让人来养病疗伤吗?到处都是些腐烂的毒药,外表看起来却安详无邪得像伊甸园。”
    “就连伊甸园也有条毒蛇。”欧文冷冷地说。
    “听着,葛理菲,他们是不是知道了什么?或者已经有有了头绪?”
    “不知道,不过警方确实手段高明,看起来很坦诚,事实上什么消息都没透露。”
    “嗯,纳许是个好人。”
    “也很能干。”
    “如果这地方有什么人精神不大正常,你应该最清楚才对。”我用指责的语气说。
    葛理菲摇摇头,看起来很沮丧,不只如此,还带着担忧的神情,不知道他是不是心里已经有数了。
    我们沿着大街向前走,我停在房屋租赁公司的门口。
    “我想我下一次的房租差不多到期了,我真希望把帐算清楚,早点跟乔安娜搬走,剩下的租期全部放弃。”
    “别走。”欧文说。
    “为什么?”
    他没有回答,沉默了好一会儿才说:
    “毕竟——我敢说你的看法没错,林斯塔克目前的确不健全,也许——也许会伤害你或者——或者令妹。”
    “什么事都不会伤害到乔安娜,”我说,“她很坚强,我才太过软弱,这件事多少让我感到很不舒服。”
    “我也一样不舒服。”欧文说。
    我轻轻推开房屋租赁公司的门。
    “不过我一时还不会走,”我说,“好奇心战胜了我的畏惧,我希望知道结局。”
    我推门走进去。
    一位正在打字的小姐站起来走向我,一头卷发,还带着傻笑,不过我觉得她比外面办公室那位戴眼镜的女孩要聪明些。
    过了一、两分钟,我忽然想起她是谁——辛明顿原先的女职员金区小姐。我开口说出心里的话:“你本来是在‘贾伯瑞斯及辛明顿律师事务所’服务,对吗?”
    “是的,是的,一点都没错,不过我觉还是离开的好,这份工作的待遇虽然不高,却是个好工作。世界上毕竟有些事比金钱更可贵,你说对吗?”
    “对极了。”我说。
    “那些可怕的匿名信!”金区小姐低声说,“我就收到过一封,说到我和辛明顿先生——喔,实在太怕人了,说的话好可怕,好可怕!我了解自己的职责,就把信送给警方,不过这对我来说实在不是件愉快的事,对吗?”
    “是的,是的,太不愉快了。”
    “警方向我道谢,说我做得很对。不过后来我觉得,要是有人在背后说这种闲话——一定有人说这种闲话,不然写匿名信的人从哪里听来的呢?那就算我和辛明顿先生之间从来没做错任何事,我也得避避风头。”
    我不由得有些尴尬。
    “是的,是的,当然没什么。”
    “可是人心就是那么险恶,对,险恶极了!”
    我紧张地想避开这个,却和她的眼神不期而遇,而这时,我发现了一件令我不愉快的事。
    金区小姐显然非常沾沾自喜。
    今天,我已经遇到过一个对匿名信很有兴趣的人。葛瑞夫巡官的热心是职业使然,而金区小姐竟然以此为乐,让我感到讨厌不已。
    我心里忽然闪过一个念头。
    那些匿名信会不会就是金区小姐写的呢?
    第七章
     1
    回到家里,我发现凯索普牧师太太正坐着和乔安娜聊天,她看来精神不太好,显得很苍老。
    “这件事真令我震惊极了,柏顿先生。”她说,“可怜的东西!可怜的东西!”
    “是啊,”我说,“一个人被迫自杀,想起来真是可怕。”
    “喔,你是说辛明顿太太?”
    “难道你不是吗?”
    凯索普太太摇摇头。
    “我当然有点替她难过,可是这件事迟早都免不了要发生的,不是吗?”
    “是吗?”乔安娜冷淡地问。
    凯索普牧师太太转脸看着她,说:
    “噢,我想的,亲爱的。如果一个人认为自杀是逃避麻烦的方法,那么到底碰上什么麻烦就没有太大分别了。不管她遇到什么必须面对现实的不如意事,都会走上自杀这条路。这件事使我们了解她是这种女人,以前谁也想不到。我一直觉得她是个自私而略带愚蠢的女人,对生命很执著,没想到她那么受不了刺激——我现在才发觉,我对别人的了解实在太少了。”
    “我还是不知道你刚才说谁是‘可怜的东西’?”我说。
    她看着我说:
    “当然是写匿名信的女人。”
    “我才不会把自己的同情心浪费在她身上。”我冷冷地说。
    凯索普牧师太太俯身向前,把一只手放在我膝上,说:“可是你难道不了解——难道感觉不出来?动动你的脑筋,想想看,一个人孤独地坐着写这种信,一定非常非常不快乐,一定非常寂寞无依。她的内心就像被毒药一再地侵蚀,最后不得不出此下策,借着这种方法发泄,所以我才觉得应该深深责备自己。这个镇上竟然有人不快乐到这种地步,而我却一点都不知道!我应该知道才对!我们不能干涉别人的行为——我从来都不会这样,可是那种悲惨的内心痛苦,就像一只中毒肿大的手臂,要是能把整条手臂割掉,毒液就会流走,不至于伤害到任何人。唉,可怜的灵魂,可怜的灵魂。”
    她起身准备离开。
    我并不同意她的看法,对写匿名信的人也毫不同情,不过我还是好奇地问:“凯索普太太,这个女人到底是谁,你心里是不是有数?”
    她用那对迷蒙的眼睛望着我,说:
    “要是我说出来,也许会猜错,对吗?”
    她迅速走到门外,一边掉头问我:
    “告诉我,柏顿先生,你为什么一直未婚?”
    要是别人提出这个问题,就显得有点冒失,但是这句话从凯索普牧师太太口中说出来,只会让人觉得她忽然想到这个问题,真心想知道答案。
    “不妨说,”我答道,“是因为我一直没遇到适当的女人。”
    “可以这么解释,”凯索普牧师太太说,“但却不是一个很好的解释,因为有很多男人都娶错了女人。”
    这回,她真的走了。
    乔安娜说:
    “你知道,我真的认为她有点疯狂,不过我还是喜欢她。镇上的人都很怕她呢。”
    “我也有点怕她。”
    “因为你从来不知道接下来会遇到什么?”
    “嗯,而她的猜测往往瞎碰对了。”
    乔安娜缓缓地说道:
    “你真的认为写匿名信的人很不快乐吗?”
    “我不知道那个该死的巫婆怎么想或者觉得怎么样!也一点都不关心这个问题,我只能替那些受害者难过。”
    现在回想起来,我们想到那支“毒笔”的主人时,竟然忽略了最明显的一个人,真是有点奇怪。葛理菲曾经形容她也许会乐不可支,我认为她也许被自己惹来的麻烦吓坏了,感到有点后悔,而凯索普牧师太太则认为她正忍受着痛苦。
    但是,最明显、最无法避免的反应,我们却都没想到——或许我应该说,“我”没有想到——那种反应就是“畏惧”。
    随着辛明顿太太的死,匿名信已经进入了另一个阶段。我不知道写信者在法律上的地位如何——我想,辛明顿应该知道——但是很明显的,既然匿名信已经逼死了一个人,写信者的罪也更重了。要是写信者现在被找出来,已经不可能把这件事一笑置之。警方非常积极,苏格兰警场也派了位专家来。目前,匿名信的作者势必要尽力隐匿自己的姓名了。
    既然“畏惧”是最主要的反应,其他事也就可以一一追查出来。可惜我当时却忽视了那些可能。但是,那些事却实在应该很明显的。
     2
    第二天早上,乔安娜和我下来吃早餐的时间晚了点,我是说,就林斯塔克的标准来说晚了些。当时是九点半。如果在伦敦,乔安娜可能刚睁开一只眼,我恐怕还蒙头呼呼大睡呢,可是派翠吉说:“是八点半吃早餐还是九点?”乔安娜和我都没勇气再在床上赖一个小时。
    我发现爱美·葛理菲正在门口跟梅根聊天,心里就不大高兴。
    一看到我们,她还是表现出她一贯的热心态度:“嗨,懒虫,我已经起床好几个钟头了。”
    那当然是她的事。医生当然得早点吃早餐,而尽责任的姐姐也该在一旁替他倒茶或咖啡。但是无论如何,她都没有理由打扰睡意正浓的邻居,早上九点半也不是拜访别人的适当时间。
    梅根一溜烟走回餐厅,想必她刚才一定是吃饭吃到一半就被爱美·葛理菲打断了。
    “我说过我不想进来,”爱美·葛理菲说,“不过我也不明白为什么在屋里谈话要比在门口说话的好处多些。我只想问问柏顿小姐,有没有多余的青菜可以让红十字会在路上施舍。要是有,我就叫欧文开车来载。”
    “你倒是很早就出门了。”我说。
    “早起的鸟儿才能捉到虫,”爱美说,“这时候比较容易找到想找的人。待会儿我要去皮先生家,下午还要去找布兰登。”
    “听到你这么多活动,我都累坏了。”我说。这时电话铃响了,我走进大厅去接电话,留下乔安娜用不肯定的语气谈着大黄和法国豆,显出她对菜园并不了解。
    “哪位?”我问电话那头。
    一个气息浓浊的女性声音,用怀疑的语气说:“喔!”
    “哪位?”我又用鼓励的口气问。
    “喔,”那声音又说,然后含含糊糊地问,“是不是——我是说——是不是小佛兹啊?”
    “不错,是小佛兹。”
    “喔!”这显然是准备说话的口气,对方又小心翼翼地问,“我可以跟派翠吉小姐说一下话吗?”
    “当然可以。”我说,“我该告诉她是谁打来的呢?”
    “喔,告诉她是艾格妮斯,好不好?艾格妮斯·华德。”
    “艾格妮斯·华德?”
    “是的。”
    我放下听筒,向楼上派翠吉正在忙着的地方喊道:“派翠吉!派翠吉!”
    派翠吉出现在楼梯口,手上抓着一只长拖把,脸上尽管是一成不变的尊敬表情,我却看得出她心里正在想:“又是什么了不起的事?”
    “有事吗?先生。”
    “艾格妮斯·华德打电话找你。”
    “什么?”
    我提高声音说:
    “艾格妮斯·华德。”
    我照我所想的名字念出来,派翠吉说:“艾格妮斯·华岱尔——她这回又有什么事?”
    派翠吉显然失去平常的镇定,把拖把放在一边,抓住衣服,快步走下楼梯。
    我小心地走进餐厅,梅根正在低头大吃熏肉和腰子,她不像爱美·葛理菲,脸上没有装出“愉快的早上表情”。我向她道了早安,她只随便看了我一眼,又继续吃她的早餐。
    我打开早报展读,不一会儿,乔安娜似乎非常沮丧地走进来。
    “呼!”她说,“累死了!我想我一定表现得很笨,连什么季节种什么蔬菜都不知道。难道这时候没有扁豆吗?”
    “秋天才有。”梅根说。
    “喔,可是伦敦一年四季都有埃”乔安娜自卫地说。
    “那是罐头,可爱的傻瓜,

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1

你可能喜欢的