07活跳尸(弗兰肯斯坦) 作者:[英] 玛丽·雪莱-第24章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
些女人一起痛哭起来。
在我哭泣的时候,脑子里没有任何明确的想法,只是杂乱无章地把各种思绪交织在一起,我昏昏沉沉地回忆着我的种种不幸遭遇及其根源。我被这一切弄得头昏脑涨,脑子里尽是惊愕和恐怖的感觉。威廉被害死了,贾丝汀被处死了,克莱瓦尔给谋害了,最后是我的妻子。即使在当时,我都不知道我剩下的亲人能否逃脱那个妖怪的魔爪,此刻,我的父亲说不定正在那个恶鬼的魔爪中挣扎着,欧内斯特可能已死在魔鬼的脚下。想到这些,我不禁浑身一抖,我立刻意识到要采取行动。我猛地站起来,决定尽快赶回日内瓦。
但是一时半会儿却雇不到马车,我只得坐船回去。但是风是逆风,而且当时正大雨如注,不过,已经快到拂晓了,我还有希望赶在天黑前到达日内瓦。
我雇了几个船夫,自己也拿了枝桨。我过去一直用劳其筋骨的方法来排解精神上的痛苦,但是我受到的打击实在太大,人又处于极度痛苦和焦虑之中,所以我根本使不出一点劲儿来。我丢下桨,把头枕在胳膊上,任凭各种悲伤的思绪在脑海中翻腾。
只要我一抬起头,就能看到那一幅幅熟悉的山水景色。就在前一天,我还处在幸福的时光中,我的妻子陪伴在我的左右,但此时此刻,物是人非,她已成为一幅幻影,和一段记忆。
想到这里,我泪如泉涌。雨已经停了一会儿了,我看见鱼儿仍然在水中嬉戏,就像几个小时之前一模一样。那个时候,伊丽莎白还在观赏着这些鱼儿呢。对人的情感来说,没有什么比这中突然的重大变故更让人痛苦的了!
天空会云开雾散,阳光会再次普照大地,但是对我来说,一切都不会和一天以前一样了。那恶魔已经从我身边把我所有对未来幸福的憧憬都扼杀了,从古至今,没有人像我这样悲惨了,在人类历史上,如此恐怖的事件也是绝无仅有的吧!
在那件彻底打垮我的惨剧发生之后,我又何必再向你喋喋不休此后发生的事情呢?我的故事充满了恐怖,而且其恐怖的程度已经达到了顶点,我现在所说的事情,只会使你感到厌烦。你已经知道,我的挚爱亲朋一个接一个相继遇害,只留下我孤苦伶仃,孑然一身。我现在已经精疲力竭了,至于我那个可怕故事剩下的那部分内容,我只能三言两语简单说说了。
我回到了日内瓦,父亲和欧内斯特倒还活着,但是父亲一听到我带回来的噩耗,他的身体立刻崩溃了。现在我的眼前都能浮现出他的样子,我最慈祥、最可敬的父亲啊!他的双眼恍惚空洞,再也没有了往日的光彩和快乐的神色,因为他失去了伊丽莎白,一个比女儿还亲的人,在她身上,父亲倾注了一个老人全部的宠爱之情。因为人到垂暮之年,所牵挂的人寥寥无几,所以对剩下的人就更为疼爱依恋。
但是这个应该被千刀万剐的魔鬼,他给头发花白的父亲带来了巨大的悲哀,使他注定要在悲凉晚境中度过余生。发生在他周围的恐怖的事情,一件件堆积起来,叫他如何面对这些再活下去呢?父亲的生命源泉就此突然枯竭了,他一病不起,再也没能爬起来。几天以后,父亲就在我的怀里告别了这个尘世。
我当时是什么情形,我现在也无从而知了。我当时完全没有了感觉,我唯一能够感受到的就是压在心头的沉重的锁链和无边的黑暗。真的,我有时还会梦见自己又和少年时代的好友在落英缤纷的草地上,和幽静的山谷中漫步。但是醒来之后,却发觉自己待在地牢里。此后我便陷入无尽的忧郁,但是,我终于一点点地意识到了自己的苦难和处境,于是我被从囚禁的状态中释放出来。因为人们都说我当时疯了,后来我才明白,好几个月来,我一直被关在一间单人密室里。
如果在我恢复理性的同时,却没有燃起复仇的怒火,那么自由对我来说,只是无用的礼物。当对往昔不幸事件的回忆,沉重地压在我心头,我开始思考这一切不幸的根源——就是那个我亲手造出来的怪物,那个我亲手送到人间来毁灭我自己的恶魔。一想到他,我简直怒不可遏,心头疯狂地燃烧起仇恨的火焰。我强烈地盼望——并为此乞求上苍——我能抓获他,并亲手把他那颗该诅咒的头颅砸个稀烂,才能泄我心头大恨。
我的仇恨并没有单单局限在无用的期盼上面,我开始考虑逮住这个恶魔的最有效的办法。为此,我在恢复自由后大约一个月,便去找了本城的治安官。我对他说我要提出指控,我知道是谁把我们一家给毁了的,所以我要求他行使全部的权力,缉拿凶手归案。
治安官和善、专注地听我说着。“请放心,先生,”他说,“我将不遗余力地去搜捕这个恶棍。”
“谢谢,”我答道,“那么,请您听取我的证词。这的确是个非常离奇的故事,以至于我都要担心你会怀疑这件事的真实性,可是这确实千真万确,没有半点虚言。而且,这件事前后连贯,有头有尾,不可能被误认为是梦境,而我也没有必要编造谎言。”
我就这样开始向他讲述我的故事。我陈述时的语气非常感人,但是又相当平静。
我已暗暗下了决心,誓死也要追踪到我的仇敌,而这个目标渐渐平息了我心中极度的痛楚,使我暂时有了活下去的动力。
我后来向他简单陈述了自己的经历,但是细节十分精确,我准确地提供了各个重大事件发生的具体日期,而且从不偏离正题,或者感情用事的大声咒骂。
一开始,治安官显得非常怀疑我说的话,但随着我的叙述,他渐渐听入了神,而且越来越感兴趣。我看到他有时会吓得直打哆嗦,有时又露出满脸的惊诧,而且脸上并没有不相信的神色。
当我陈述完毕之后,我对治安官说:“这就是我要控告的家伙,我请求阁下尽你的全力将其绳之以法,这是阁下作为执法官的责任。我相信、也希望阁下的情感不会影响您在这件案子上正确履行您的义务。”
我说的这几句话使对方的脸部表情起了明显的变化。他对我说的故事本来就半信半疑,就像是在听什么神话传说,或超自然的奇闻怪谈一样。但是当他被正式要求采取行动时,他内心原有的怀疑一下子便全涌了出来。
然而,他还是和气地对我说:“我很乐意协助您去缉拿凶手,但是你所说的这个家伙似乎威力无比,我就算再怎么努力也恐怕无济于事。谁能够追踪一个善于穿越冰川,以洞穴和冰窟窿为家的动物呢?这些地方都是人类不敢涉足的地方啊。此外,他行凶之后已经过去好几个月了,没人能估计到他的行踪,和目前的下落啊?”
“我毫不怀疑他就在我的住处附近转悠。即便他果真躲进阿尔卑斯山里,我们也可以像捕猎小羚羊那样将他逮住,像杀死凶禽猛兽一样将他消灭。不过我看穿了阁下的心思,您并不相信我讲的故事,所以也不想去追捕我的仇敌,让他得到应有的惩罚。”
我说话的时候,眼里迸出愤怒的火花。治安官被吓着了。“您误会了,”他说道,“我愿意尽全力,如果我真能抓到这怪物,请你放心,他一定会受到应有的惩罚。但是,根据您对他的描述,我恐怕我的努力最后也不会有什么效果。这样的话,尽管我将采取一切适当的措施,但是您得做好失望的准备。”
“这不可能!但是不管我说什么,也是白费唇舌;我的复仇对您来说并不重要,虽然我同意复仇可能是一种恶念,但我可以坦言,这是我的灵魂唯一剩下的感情了。只要我一想到那个我放到人间来的杀人狂,我的愤怒就无以言表。您拒绝了我的正当要求,那我只剩下一个办法,无论我拼死拼活,都要把他铲除掉!”
当我说这些话的时候,浑身都因过度激动而颤抖起来。我的举止有点疯狂,而且,毫无疑问,其中还带着几分凶狠,据说古代殉道者就拥有这股气势。但对一个日内瓦治安官来说,他脑子里整天想的事情决非献身精神或英雄主义。这种高尚的情操对他来说就与疯狂颇有几分相似之处了。于是,他就像奶妈哄孩子那样,竭力地想让我平静下来,并且认为我的故事是患热病时的副作用。
“你这个人啊!”我大声叫道,“你自作聪明,其实你却是那么无知!你算了吧,你根本不明白你在说些什么。”
我愤怒地摔门而出,心中愤愤不平。然后,我又冷静下来,考虑是否可以采取其他行动。
《活跳尸(弗兰肯斯坦)》作者:'英' 玛丽·雪莱
(本书资料收集于网上,版权归原作者所有)
Xinty665 免费制作
说明:本书借用【云中孤雁】制作的模板
第二十四章
在当时的情况下,我其他一切想法都不存在了,我的心中充斥着愤怒的激情,惟有复仇这个念头才能给我力量,并使我稍稍平静下来。复仇的愿望对我的情感产生了重大的影响,使我变功于心计、在遇到危险时也能够保持镇定自若。否则,我早就不是发疯了,就是一命呜呼了。
我做出的第一个决定就是永远离开日内瓦。当我从前处在幸福的生活中,并且有那么多亲朋好友关爱着我时,祖国对我来说是那么亲切。可是现在,我在灾难深重,祖国已经是我的伤心地。我揣上一笔钱,又拿了几件母亲留下的珠宝,离家出走了。
我此后就开始了四处漂泊的流浪生涯,看来这种生活得陪伴我直到死亡了。我已经穿越了地球上大部分地区,并且经历了探险家们在沙漠中、或者在蛮荒之地所遇到的种种艰难困苦。我也不知道我是怎么活下来的,有好几次,我摊开无力的四肢,倒在贫瘠荒芜的土地上,祈求上苍赐我一死。然而,复仇的念头又让我挺了过来,我不愿就这样死去,而让我的仇敌仍世上作恶。
我离开日内瓦后,所做的第一件事就是搜寻线索,以便追寻那个恶魔的下落。但是我还没有明确的计划,只是绕着城外转了好几个小时,也不知道该往哪条路追下去。
到了晚上,我不知不觉来到了安葬着威廉、伊丽莎白和我父亲的墓地的入口处。我走进墓地,朝他们三个人的坟墓走去。四周万籁俱寂,惟有树叶在晚风中萧瑟作响。四下里一片漆黑,眼前的景象就算对旁观者来说也显得那样悲凉肃穆。死者的灵魂似乎就在周围游荡,在凭吊者的身旁投下一道虽然看不见,却能感受到的暗影。
看到此情此景,我的内心先是感到沉痛的悲哀,可是很快,这种悲哀就化为愤怒和绝望。他们都已与世长辞,而我还苟活在这世上。戕害他们的凶手也还活着。为了消灭他,我不得不在这世上悲惨地延续我的生命。我跪倒在草地上,亲吻着泥土,并用颤抖的双唇呼喊道:“我现在跪在神圣的大地上,以我深切感受到的永恒而深刻的哀恸,向在我周围徘徊的逝者的亡灵起誓,我也向长夜,以及遨游在夜色中的精灵们郑重起誓——我一定要找到造成这一切不幸的魔鬼,不是他死就是我亡,否则我决不罢休!为了这个目的,我将维持我的生命,以进行我神圣的复仇计划。我将再次面对阳光,在覆盖青草的大地上行走。如果不报此血海深仇,那就让所有这一切都在我眼前永远消失吧。我请求你们——逝者的亡灵,还有你们——飘荡的复仇天使们,求你们助我一臂之力,让那该死的、邪恶的魔鬼痛饮自己酿下的苦酒,让他也尝尝现在正折磨着我的绝望的滋味!”
我起誓的时候是那样肃穆、敬畏,以至于我几乎觉得那些惨遭杀害的亲人的亡灵也听到了我的誓言,并且对我的决心表示赞许。但是当我说到后面的时候,怒火已经吞没了我的身心,仇恨使我的嗓子哽咽住,再也无法继续说下去。
在这寂静的深夜,我突然听到一声响亮、恐怖的狂笑,仿佛是对我的誓言做出的回应一般。这笑声不断在我耳边回荡,经久不息,群山也不断传递着这笑声的回声。一瞬间,我仿佛觉得身处地狱之中,周围都被恣意狂笑着的魔鬼包围着。在那一刻,要不是我亲耳听到自己的誓言,以及想到我肩负的复仇使命,我真的很有可能被这狂笑逼疯,并且结束自己可怜的生命。
笑声渐渐平息,这时,在我耳边突然传来一阵耳语般低沉的声音,这声音如此熟悉,又是那么令人生厌:“我很满意,你这个可怜虫!你决心活下去,这正中我的下怀呢!”
我朝着声音传来的方向猛冲过去,但是那魔鬼身形一闪,便溜走了。银盘似的圆月,突然在夜空中升起,月光照射出他丑陋、畸形的身体,只见他正飞也似的向远处逃走。
我朝他猛追,几个月以来,追踪他就是我唯一的任务。凭着一丝线索,我顺着罗讷河蜿蜒而下,可是一无所获。这时,蓝色的地中海蓦地展现在我的眼前。但是一个非常奇怪的巧合,使我看到他趁着夜色溜到一艘去黑海的船上躲了起来。我上了同一艘船,但不知怎地,又被他溜掉了。
在鞑靼和俄罗斯的荒原上,尽管他一次次躲过我的追捕,但是我却始终跟随着他的足迹。有时,一些被这个外形恐怖的魔鬼吓得魂飞魄散的农民会告诉我他的去向;有时,这怪物自己也会故意留下点蛛丝马迹,他惟恐我一旦完全失去他的踪迹,会绝望而死。当天空飘落起雪花的时候,我会看到他硕大的脚印印在白茫茫的雪原上。
你才刚刚涉足人生,一切对你来说都是那么新鲜,你根本不知道何为痛苦忧患,你又怎能理解我当时和此刻的感受?寒冷、饥饿和疲劳,在我注定要忍受的各种痛苦中,仅是最微不足道的。我被魔鬼诅咒,我被永远笼罩在地狱之中。但是,善良的天使也跟随在我左右,给我指点迷津;当我怨声载道时,她会突然出现,把我从似乎无法逾越的困境中解救出来。
有时,我倍受饥饿的折磨,体力已经完全支撑不住了,但是在荒漠中,我却会突然发现食物在等着我,供我恢复精力,重新鼓起勇气。这些食物仅管难以下咽,就像当地农民吃的那种食物,但是我毫不怀疑,一定是我曾向之求助的那些神灵把它们放在那儿的。
而且经常会发生这样的事情:天空万里无云,四下一片干涸,我正口干舌燥的时候,会突然有一丝云彩飘过,洒下几滴甘露,使我一解燃眉之急,然后云彩又会消失得无影无踪。
如果有可能,我都是沿河道而行,但是那恶魔却通常避开河道而行,因为村民主要聚居在沿河附近。在别的地方,则人烟稀少,我只得靠捕猎途中的野物为生。我把身上带的钱分给了村民们,换来他们的友好款待。有时我只吃一点途中打到的野物,而把剩下的送给那些曾经向我提供火种和炊具的村民。
对于这样的生活,我自然充满厌恶。而只有在梦乡中,我才能体会到片刻的欢乐。噢,神灵赐福的睡眠啊!我常常是在境遇最糟糕的时候酣然入梦,然后梦境甚至会把我带入欢天喜地的情景中。是保佑我的精灵给我提供了这些快乐的瞬间——说得更确切些,是给了我好几个小时的欢乐时光,好让我蓄足力量,完成我的朝圣似的苦难之旅。
正因为有了这些喘息的时刻,所以我才没有让艰难困苦所压垮。在白天,支撑我、激励我前行的,就是对夜晚的期待,因为在梦境中,我能见到我的亲人朋