亡灵颂歌-第31章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
我拿定主意,朝房门走去。用你父亲教给你的计策。深呼吸。说话要有信心。
〃 来了,来了,戴好你的圣诞老人帽子。〃 我打开房门,看见奇兰站在外头,看上去有点紧张,胸前握着一个小包裹。也许他把礼物交给我以后转身就走呢,我心里想着。跟他说话。〃 我正要回酒吧呢。回来只是想梳洗打扮一下。我以为会在酒吧见到你呢!〃
〃 是的,我去了,可是发现你不在。我告诉姑娘们,我得先见到你,然后我再回去。我……我需要跟您解释一下这件礼物。我能进去吗?〃 〃 当然,想喝点什么?
〃 我来到客厅,把灯打开。
〃 我可能要晚了,但最好别晚。我得开车去那凡一趟。〃 〃 所以,我刚才决定打电话叫出租车把我送到酒吧,〃 我撒谎,〃 转眼就来了。〃 但奇兰并不感兴趣。
他重重地坐在沙发里,长长地叹了口气。〃 我想忏悔。〃 他说。
我在他对面坐下,心里很紧张,随时准备逃命。
〃 你最好先打开它。〃 他说着,站起身来,把礼品盒递给我。
我用颤抖的手去揭开小礼品盒封口的透明胶带。我看见包装纸上印有冬青花环。
我努力不去猜测里面的东西——也许是他以前用来行凶的凶器……受害者衣物的一个部分或者更糟糕的是……
奇兰又去坐下,我终于打开了礼品盒。里面是一只带气泡的包装信封。封口处只贴着一小片透明胶,我很容易就打开了,往里面看。我感到喉咙发紧。
〃 继续。〃 奇兰说。〃 把它拿出来。〃 他捡起包装纸开始摆弄起来。
我不情愿地把拇指和食指伸进盒里,拿出一截香料瓶大小的骨头。
〃 我想您能猜出来我是从哪儿拿的。〃 他说。
我听见自己的鼻孔里的呼吸加快,心率加速,与〃 秒〃 剧增。我想走开。
〃 继续,看一看吧。〃 我低头看自己手指间的东西,认出那是一个女人的雕像。
但是,我已经气愤至极,哪里还顾得上细看。
〃 你猜出来了吗?〃 奇兰已将包装纸揉成结实的一团。
〃 是在淤泥里……在泥块里……跟那具沼泽尸体在一起的吗?〃 〃 我知道你一眼就能看出来。〃 他说。
〃 可是……你为什么要现在给我呢……像这样?〃 奇兰咳嗽一声,来掩饰自己的紧张。〃 是我发现的,你知道。我没告诉盖尔。不知为什么,我把它装进自己的口袋带回家了。我本来打算只保存一段时间。我们天天挖个不停,常常遇到恶劣的天气,有时是在旧垃圾堆里或者污水坑里。看在上帝的分上,我们图什么?把东西交上去,登记并储藏起来,就再也见不到了。我们干的是最脏最累的活,却从未有机会了解所发现的东西……跟它们呆在一起,不慌不忙的,不受任何监督。〃 〃 所以你就把它拿回家并把它清理干净。〃 〃 是的。但是,我想第二天就告诉你这东西在我这儿。可是,却发生了那么多事情,凶杀案等等。这件事就这样耽搁下来了,直到现在我才把它交出来。〃 车灯掠过外飘窗,也就是我刚才撩开窗帘的地方。
〃 是谁呀?〃 他说,眼睛冲着客厅的门乱瞟。
〃 可能是出租车吧。〃 〃 他妈的,我今晚上就想在这儿把这事给了了。〃 〃 我告诉你:我会让他半个小时以后再来接我。〃 〃 那你去说吧。〃 我把骨雕放在沙发上,正要起身离开,我们俩同时听到厅门上有钥匙转动的声音。
〃 依兰……〃 是派吉。〃 喂?〃 她站在厅里喊道。天哪,派吉这会来干吗?
奇兰站起身来。〃 我想让你替我保密。〃 他说着,朝我走过来。
我冲他摆摆手。〃 她可能只是想回办公室来取点东西。〃 我说,〃 这事交给我来处理吧。〃 我来到厅里,向门口走去,却看见格拉格和另一名侦探背靠着墙。格拉格把手放在我的肩膀上,把我朝门的方向推了一下,在我经过他面前时,他扬起眉毛向我发出信号:他在里面吗?
我点点头,并做出双手往下按的手势,表示里面的情况相当稳定。派吉站在门口,她那双描了科尔眼线的眼睛睁得大大的,目瞪口呆地看着眼前所发生的一切,似乎她比我更需要帮助。我张开双臂抱着她,两个大男人一闪而入,然后从里面传来粗暴的叫喊声,中间夹杂着奇兰高音频的抗议声。
〃 他们到酒吧去了,〃 派吉说。〃 问我这里有没有我们的职员,还问我有没有房门钥匙。把钥匙交出我当然高兴,可是他们却要我跟他们一起过来开门。发生什么事了,依兰?是奇兰喝多了还是怎么回事?〃 〃 他脑子里考虑的事情太多了。〃我说。
格拉格把脑袋探进厅里,〃 波维小姐,请过来一下,好么?蒙塔格小姐,你现在可以走了,感谢你提供的帮助。〃 我陪着派吉,直到她上了车。〃 我多么希望能邀请你们都过来再呆上一两个小时,我甚至没来得及祝福盖尔。〃 〃 我相信她会理解的。〃 〃 不管怎样,祝你圣诞快乐、新年快乐。下周一见。〃 〃 我也同样祝福你……〃 派吉发动了汽车。〃 我希望奇兰平安无事。〃 〃 我相信他会平安无事的。〃
等她开车走了,我才想起来忘了把给她买的圣诞礼物送给她——一条鲜艳的真丝蜡染围巾。但是现在看来,送与不送都没有多大意义了。
我再次来到客厅。奇兰还坐在老地方,对我怒目而视。跟格拉格同来的那位侦探站在沙发后面,蜻蜓台灯将他的身影投射到奇兰的身上。
〃 我相信你想坐下来。〃 格拉格说。〃 这是我的同事,侦探肯·费茨吉本警佐。
〃 我冲费茨吉本点点头。他左手放在沙发靠背上,右手握着什么东西,但是让沙发挡住了,看不见。格拉格已经够魁梧了,而费茨吉本简直就像一名相扑摔跤运动员,子弹形的脑袋刮得溜光发亮,一副永远凶神恶煞的模样令人生畏,反正我是敬而远之,不敢与之发生口角。
〃 我坐这儿。〃 我说,从餐桌那儿拉过一把椅子。我不愿跟奇兰面对面坐,而是斜对着他坐下来。
〃 这名男子有没有对你造成伤害?〃 格拉格问。
〃 天哪,依兰!〃 奇兰说道,〃 别那么紧张,好不好?不就他妈的一块骨头挂件吗?用得着这样兴师动众吗?〃 〃 欧洛克先生称已向你做出完整的交代,他似乎没弄明白他需要交代的对象应该是我们才对。〃 〃 欧洛克先生已经承认私藏在莫纳什发现的文物一件,今晚,他已将上述文物交还与我。〃 我指着仍然摆在座位上的那件骨雕说。〃 至于此案的其他方面,我们尚未讨论过。〃 〃 案件?什么他妈的案件?〃 奇兰变得更加狂躁。
格拉格拿起骨雕,在奇兰面前来来回回走了几趟,把那件文物从一只手交到另一只手上,一言不发。然后,他蓦地弯下腰对着奇兰的耳朵说道:〃 上个礼拜五,确切地说是下午2 点48分,你有没有用自己的手机给弗兰克·特雷诺打电话?〃 格拉格坐下来,观察着奇兰的反应。
奇兰好像是被大锤当头敲了一下。〃 我有没有给弗兰克·特雷诺打过电话……?
〃 他用力咽了一口唾沫。〃 我打没打……?〃 〃 你他妈快点回答这个问题!〃费茨吉本在沙发后面咆哮道。
〃 嘿,给我点时间考虑考虑,行吗?〃 费茨吉本一阵狂笑。〃 你听听,马特。
他说他需要时间考虑考虑。他以为他在考虑什么?还他妈以为自己在考试呢?〃 格拉格轻蔑地笑了笑。〃 喂,你,大思想家,我们知道你上周五给弗兰克·特雷诺打电话了。但是,如果你继续执迷不悟的话,悉听尊便!我们今晚上就把你锁起来,给你足够的时间去考虑,明早上再审你也不迟。要么,你现在就老实交代事情经过——倒出全部真相,从头到尾讲清楚事情的全部经过。一点都不许保留,你就看着办吧。〃 奇兰双手捂着脸,瘫倒在沙发上。〃 好吧,我说。〃 他喘着气说。
格拉格向费茨吉本使了个眼色。后者也从餐桌旁拉过一把椅子,从内衣口袋里掏出记事本和圆珠笔,坐下来,把手枪放在桌上伸手可及的地方。格拉格在我身旁坐下,正对着奇兰。
〃 我必须在场吗?〃 我小声问道。
格拉格点点头,并凑近我。我把头伸过去听他说什么。他小声告诉我:〃 说不定我们需要向你核实一些内容。〃 然后,他冲着奇兰大声喊道:〃 快说!〃 〃 我给弗兰克·特雷诺打电话是因为他想买我的东西。〃 奇兰指着那件文物说。格拉格仍然不停地将那件东西从一只手拿到另一只手上。看他那爱不释手的样子,就知道他想把那件玩意儿放在自己手上多把玩一会儿。
〃 你怎么知道他想从你那儿买呢?〃 〃 我以前跟他有过一两次交易。〃 〃 倒卖考古现场发现的文物?〃 〃 是的。〃 我简直不敢相信自己的耳朵。我想起勘测公路时遗失的矛头。〃 你是不是把战场遗址发现的矛头卖给他了?〃 他一声不吭。
〃 快回答!〃 格拉格坚持要他回答。
〃 我们在特雷诺的车库找到符合有关特征的东西。是不是你卖给他的?〃 奇兰看了我一眼,耸耸肩膀,似乎在说:〃 那还用问吗?〃 我上了这个骗子的当!他大学毕业才一年,就彻底颠覆了本行业最基本的原则。而且竟然是在我的眼皮底下!
〃 无法无天!倒卖文物是违法的,你懂不懂?〃 格拉格看了我一眼,但我无话可说,因为我感到自己的唾液腺又漏了——这是恶心的前兆。〃 事实上,我了解到的事实是,国际古董黑市仅排在贩毒和非法武器交易之后。〃 奇兰开始抽泣。
〃 我觉得这个东西值不了几个钱。〃 格拉格斜视着那件骨雕。
〃 特雷诺告诉我先从小东西开始。他说这好比是学徒。双方需要建立信任。〃〃 啊,可不是吗?盗贼也讲信誉。一遇到这种高尚的情操,我就会崩溃。继续交代上礼拜五的事情。〃
〃 他说他对雕刻感兴趣。他问我们在医院干什么。我向他透露了一点,提到发现了一具女人和一具孩子的骸骨。他一听说有孩子就非常感兴趣,问我能不能帮他进太平间看一眼。我说我有钥匙,然后我开车到太平间后头等着他。他来晚了,可是我并不在意——我需要在他来之前,就把那个小人雕像清理干净,然后再让他过目。他来了以后,我把钥匙交给他,他就进去了。〃 〃 你没跟他一起进去吗?〃 〃没有,我想坐在车里暖和暖和。等他从里面出来,他倚着我的车窗,我给他看那件雕刻。他咕哝了一句:’我操!这是金发姑娘的丑妹妹……’我记得这句话,因为他把两个童话故事混在一起了,金发姑娘和灰姑娘——〃 〃 是啊,是啊。继续说。
〃 格拉格插话,但他心照不宣地看了我一眼。
〃 然后他问我:’你怎么知道我会掏钱买属于自己的东西啊?’我回答说:’严格地说,这是国家财产。但是在现实中,谁占有它谁就说了算。’我知道最终他会掏钱买我的东西。然后他的手机响了,他拿出手机接电话。打电话的时间很短,他几乎没说上一句话,但是显得对对方的话非常满意。然后他跟我说:’回家拿那玩意儿喂狗去吧!’然后他钻进车里,一溜烟地开跑了。〃 格拉格还想往下听,他说,〃 还没完呢,小伙子。〃 奇兰看着我,〃 从某种意义上来说,故事讲完了。因为这是我的一个转折点,其余的部分和依兰有关系。〃 那两个男人都看着我。我感觉到胃里一阵恶心,尽管已经没有东西可吐了。〃 请原谅。〃 我说,用手捂着嘴。
〃 我需要去一趟卫生间。〃 丰富的想象力有个鲜为人知的好处,那就是,你经常会期待你的生活里会发生什么事情,火车还没拐弯呢,你就看见了。你知道,在湍流的前头,一定有一个巨大的瀑布。因为,你已经提前想象到了。所以,你总是有所准备。但是,今天我无论如何都没有料到,会遇到这种情况。
这是我第三次干呕了。谎言和欺骗要比相信奇兰就是凶手更让我反胃。我担心的是即将发生的事情,为什么他把焦点对准我呢?我只是不想再见到他而已。
我漱漱口,把水吐出来,然后从毛巾架上拿出一条毛巾捂在脸上。我对着镜子,梳了一下头。我的皮肤上开始出现斑块,略呈绿色,双眼红肿。〃 我操你,奇兰!
〃 我骂道。
在回客厅的路上,我放慢了脚步,他为什么要拿着骨雕来我家?难道他真的是一个丧心病狂的杀人凶手?
〃 你没事吧?你的脸色真吓人。〃 我回来的时候,格拉格问我。
〃 我没事,继续进行吧。〃 冲他挥挥手。
〃 奇兰刚才告诉我们一些个人的详细情况,现在我们让他接着说下去。接着说!
〃 奇兰已经不再抽泣了,而且他在看着我的眼睛,但是我躲开了。〃 首先,特雷诺这样对待我,让我感到恼火。他呢,确实让我对自己的所作所为重新进行思索。我觉得这样做,对依兰特别不公平。所以,我下定决心要交还这件文物,并且告诉她特雷诺在这方面的肮脏交易。〃 〃 但是,我刚回去,她就来看我们工作进展的情况。
然后,我意识到那件骨雕还在我的车里。而且当着盖尔的面,我也不好解释。在我们离开之前,我去了一趟太平间,但是门已经锁了。然后我就写了个条,连同这件骨雕一起装在袋子里。我本来打算把它压在依兰汽车的雨刷底下,可是我发现她的车门没锁,我就把小纸袋放在她的副驾驶座上。〃 〃 当我听说当天晚上特雷诺就被杀了,我意识到依兰车里的那张条会把我跟他联系起来,我吓坏了。我开车去博因城堡,去求她千万不要告诉别人那张条上写的东西。可是我发现小纸袋仍然在她的车座位上,所以我简直不敢相信自己的运气。所以,我就用齿轮架敲碎玻璃,抓起那个纸袋。我当时带着手套,所以等我回到自己的车里,我才发现我把她的手机也拿出来了。然后,狗叫了,灯亮了,我就开车跑了。〃 〃 你当时穿着什么衣服?〃 〃 就穿着这件外套,怎么啦?〃 格拉格扫了我一眼,观察我的反应。我摇头,我看到的不是穿着军大衣的奇兰。
〃 你当时有没有看见房子周围还有其他人?〃 〃 没有。当时的雾很浓。〃 〃 好吧。咱们继续往下说。〃 〃 现在有两部电话需要你来解释,一部是你自己的,另一部是你从你老板的车里拿走的。这两部手机你是怎么处理的?〃 〃 我自己的那个已经扔了,因为我知道特雷诺的电话上肯定会存着我的号码,而且你们这些人会不停地拨打这个号码。如果把依兰的手机还回来,会引起一系列尴尬的问题,所以我得把它处理掉。但是星期六的上午,我正摆弄着那部手机,我看到了缪里尔·布兰敦的号码。我记得特雷诺曾经向我吹嘘,说我用不着担心跟他做生意,因为他跟警察联系密切,就连旅游和遗产部长都得听命于他,当然,还有部长的情妇,国家博物馆的缪里尔·布兰敦。这个时候我对我的所作所为感到特别内疚,我觉得对依兰最好的补偿就是让她拿到发掘莫纳什的许可,所以我就给布兰敦发了一条短信。〃
〃 说完了,是吗?你把你自己说成一个在一天里面心情变化多端的人,简直比曼谷的婊子还善于表演。你想让我们忘掉你是一个撒谎者、一个贼、一个敲诈勒索者,然后就会饶了你。好吧,小家伙,你听着:现在因为你涉嫌谋杀弗兰克·特雷诺,我依据《刑事审判与公共秩序法》第四款将你逮捕。我和费茨吉本警佐现将你押送卓吉达警局,等待正