爱爱小说网 > 恐怖电子书 > 死亡约会 >

第15章

死亡约会-第15章

小说: 死亡约会 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  “是的,记得很清楚。‘我决不会忘记。’她说:‘记住,我一样也不会忘记——什么样的行为,什么名字,什么样的脸型都不会忘记。’”莎拉颤抖着。“她以含着怨恨、诅咒般的口气说出这些话——而且并不看我。我现在仿佛还听得见那声音。” 
  白罗柔和地说: 
  “印象很深?” 
  “是的。我是一个不容易被惊吓的人。但是,我有时还会梦见她说那些话的样子。而且,只要想起她那恶毒、睥睨、胜利的神情,我就毛骨悚然!” 
  她又浑身颤抖。 
  不久,她突然转身对着白罗: 
  “白罗先生,我也许不该问,这案件你是不是已经有了结论?是不是掌握了决定性的东西?” 
  “是的。” 
  当她问:“是什么?”的时候,他看到她的嘴唇痉挛般地颤动。 
  “我知道耶路撒冷那晚,雷蒙·白英敦跟谁说话了。是他的妹妹卡萝。” 
  “卡萝,那当然,”接着,她又说:“你告诉他的?你问他的?” 
  可是,她说不下去了。白罗以同情的眸光望着她。 
  “小姐,这对你很重要吗?” 
  “很重要!”莎拉说。然后耸起肩膀。“我很想知道。” 
  白罗静静地说: 
  “他说,那是一时感情亢奋随口说的。他只说了这一些:当时他和他的妹妹非常激动,有点反常,可是到第二天早上,这些念头对他们简直像做了一场梦一样。” 
  “原来如此……” 
  白罗以沉静的口吻问: 
  “莎拉小姐,你能告诉我,你怕什么吗?” 
  莎拉以苍白绝望的表情望着他。 
  “那天下午我们在一起,后来,他要回去时,对我说——对我说,在他还有勇气的时候,他要做些事情。我以为他只向她——向她说些什么。假如他——” 
  莎拉的声音中断了。她僵直地站着,拼命控制内心的震荡。 
   
   






 







第13节



  奈汀·白英敦走出饭店。茫然而行,等待的人向她跑了过来。 
  杰佛逊·柯普很快来到她身边。 
  “我们到那边去吧?这样比较舒服。” 
  她默默颔首。 
  两人并排走,柯普先生说着话。他的话虽然有些单调,却不停地顺口而出,好像没有发觉奈汀并没有在听。 
  他们沿着道路走向长满野花,石块遍布的山坡时,她打岔说: 
  “杰佛逊,对不起,我有话要告诉你。” 
  她脸色苍白。 
  “你说,别一个人闷在心里想,最好把要说的话全部说出来。” 
  她说:“你比我想象的要聪明。已经知道我要说什么了。” 
  “情形已经改变,这是很显然的事实。在目前情况下,那决定也许要重加考虑。”他叹了一口气。“奈汀,你必须向前直行,照自己的意思去做。” 
  她很感动: 
  “杰佛逊,你真好!这么有耐心!我觉得我对你很坏。我故意为难你。” 
  “奈汀,老实说吧,我知道我跟你的关系有个极限。从认识你以来,一直到现在,我都衷心爱你,尊敬你。我所期望的就是你的幸福,这和以前没有不同。看到你不快乐,我受不了。所以我才指责雷诺克斯。我认为他不能让你过得更快乐,就没有资格拥有你。” 
  柯普先生吸了一口气,又说: 
  “可是,跟你一起旅行培特拉以后,我发觉雷诺克斯并不像我想象的那样应该受责。他对母亲不任性,对你也并不自私,我虽不想对死去的人恶语相加,但我觉得你婆婆确是一个非常难以应付的人。” 
  “是的,你说得不错。”奈汀轻声说。 
  “总之,”柯普先生继续说,“你昨天到我这里来,说决心与雷诺克斯分手,我也赞扬你这项决定,因为你过去的生活是错误的。你对我非常诚实。你没有伪装你对我的感情已超出默默喜欢的程度。我觉得这样比较好。我所求的只是希望有机会能够照顾你,安慰你。那天下午是我一生中最快乐的下午。” 
  奈汀忍不住说:“对不起,对不起。” 
  “不,没关系。从那以后,我一直都觉得那承诺是真实的。可是,我已经预感,到第二天早上,你的心意会改变。不错,现在事情已经不同了。你和雷诺克斯可以过你们自己的生活了。” 
  奈汀静静地说: 
  “是的,我到底离不开雷诺克斯。对不起。” 
  “没什么好对不起的。”柯普先生爽朗地说。“你和我还是老朋友,我们必须忘记那个下午的事。” 
  奈汀温柔地握着他的手臂。 
  “杰佛逊,谢谢你。我现在就去找雷诺克斯。” 
  她转身离开他。柯普先生独自走上山丘。 
  奈汀发现雷诺克斯一个人坐在格雷哥·罗马剧场顶上,似乎若有所思,直到奈汀喘着气坐在他身边,他才发觉。 
  “雷诺克斯。” 
  “啊,是奈汀!”他回首。 
  “到现在我才能跟你说,我不离开你!” 
  他用诚挚正经的口吻说: 
  “可是真心这么说,奈汀?” 
  她颔首,“是真的。我想我只能这样做。我希望你能跟我走。可怜的杰佛逊,我实在太刁难他了。” 
  雷诺克斯笑了一笑。 
  “不,你不必这样。像柯普这样不自私的人,一定会表现更高贵的情怀!奈汀,你并没有错。你告诉我要跟他一起的时候,我受到很大很大的打击!老实说,我觉得我最近怪得很。你要我跟你离开家的时候,我为什么不能当着妈妈的面毅然和你一起走呢?” 
  她温柔地说: 
  “你不能够,太勉强了。” 
  雷诺克斯沉思地说: 
  “母亲是个很古怪的人。我们好像都中了她的催眠术。” 
  “被她催眠了。” 
  雷诺克斯沉思了一会儿。说: 
  “那天下午,你告诉我以后,我的头好像挨了重重一击。我半昏迷地走回营地,我终于发觉自己是个傻子,突然醒来了。我知道,要不失去你,只有采取应该采取的措施。” 
  他感觉到她身体突然僵硬。他的声调变得阴沉沉。 
  “我去了,而且——” 
  “这,这个……” 
  他迅速望了她一眼。 
  “我去了,而且跟她辩论。”他又完全变了语调,慎重而平板。“我告诉她,我必须在她和你之间作一选择,我说我决定选你。” 
  沉默半晌。 
  他以说服自己的奇异腔调重复说: 
  “是的,我这样告诉她。” 
   
   






 







第14节



  白罗在归途中遇见了两个人。第一个人是杰佛逊·柯普。 
  “赫邱里·白罗吧?我是杰佛逊·柯普。” 
  两人有礼地握手。 
  柯普先生跟白罗并排,一面解释道: 
  “听说,你正在调查我的老朋友白英敦太太之死。这实在叫人吃惊。这位太太实在不适合做这种劳累的旅游。但她性格倔强,她家人也奈何不了她。她是家庭的独裁者,稍微过分了一些。她的话就是命令。不错,确是如此。” 
  隔了一会儿,他又说: 
  “其实,我是白英敦家的老朋友。由于这次事件,他们全都乱了。他们原本有些神经质,脑袋有点奇怪,所以手续和葬礼的准备、运尸体到耶路撒冷,这一切善后,我都准备尽可能代他们处理。如果有事要做,请叫我好了。” 
  “我相信,他们对你的体贴一定非常感谢。”白罗说了以后,又加上句:“听说,你是年轻白英敦太太的特别朋友。” 
  杰佛逊·柯普脸色微微泛红。 
  “这件事。我不大想谈。今早,你见雷诺克斯太太时,她也许暗示了我们之间的事。其实,那已经结束了。她是一个非常了不起的女人,她认为她最大的责任就是拯救悲伤中的丈夫。” 
  他停了一会儿。白罗以头部的微妙动作表示接受了这通知。然后,自语般地说: 
  “我接受卡勃理上校的委托,调查白英敦太太去世那天下午的事情。你能就你所知谈谈那天下午吗?” 
  “那当然。午饭后休息一会儿,我们就到附近去散步。真高兴,那个讨厌的译员没有跟来。一谈到犹太人,他简直整个人都疯了,说个不停。一碰到这问题,他就完全变了个样。总之,我们出去了。我跟奈汀说话,就在那个时候之后,她说,她要亲自把这件事告诉丈夫。于是,我离开她,独自回营地。途中碰到的两个英国女士——据说其中一个是贵族。” 
  白罗说,她确是贵族。 
  “她是一个了不起的女士,头脑很好,知识广博。另一个看来有点赢弱,非常疲倦的样子。上午的登山之行,对中年女士确实是极其剧烈的,尤其对一个讨厌爬高的人来说,更是如此。我遇见他们,为她们解释了一下拿巴提亚人的事。然后,我们在那一带走了一会儿,六点左右回到营地。威瑟伦爵士夫人坚持要泡茶,我也乐于跟她喝一杯不浓的茶,但是味道相当不错。后来,仆人摆晚餐的桌子,去叫老太太,却说她坐在椅上去世了。” 
  “回帐篷时,看到她没有?” 
  “看到她在那里,下午和晚上,她通常都在那里。我没有特别去注意她。我正向威瑟伦爵士夫人解释美国最近股票暴跌的情形,同时还须注意毕亚丝小姐,因为她太疲倦了,走起路来几乎都要倒下去。” 
  “谢谢你。还有一件非常不礼貌的问题,白英敦太太是不是留下了庞大的遗产?” 
  “数额相当大。不过,严格说来,这并不是她的遗产。她拥有终身财产权,死后必须分给已故艾摩·白英敦的孩子们。不错,他们将来都可以过相当富裕的生活。” 
  “金钱常常是纠纷的根源。”白罗说,“所以许多罪恶都因之而起。” 
  柯普有点惊愕。 
  “唉,不错。”他附和。 
  白罗微笑说: 
  “可是,谋杀的动机还有许许多多……柯普先生,谢谢你的合作。” 
  “有事,别客气,尽管吩咐。”柯普先生说。“坐在那边的,是金小姐吧?我想去跟她聊聊天。” 
  白罗继续走下山坡。 
  他不久就碰到摇摇摆摆爬上来的毕亚丝小姐。 
  她喘着气和他打招呼。 
  “啊,白罗先生,真高兴遇见你。我刚才还跟那个奇怪的小姐说话哪,就是白英敦家最小的那一位。她说了奇怪的话,说什么敌人很多,酋长要绑架她或间谍包围着她,听来真罗曼蒂克。威瑟伦爵士夫人却说那是蠢话。她说,她曾用过一个红头发的女佣人,也说了同样的假话。我有时觉得威瑟伦爵士夫人过于严肃。也许那是真的呢,白罗先生,对不对?几年前,我看过一本书,书上说沙皇的一个女儿在俄国革命时没有被杀,悄悄逃到美国去了。沙皇女儿就是那叫什么塔提亚纳女公爵的人。如果这说法没错,那孩子可能就是她女儿,你说对不对?那孩子说,她是皇家的人,她的脸很像,斯拉夫式的。假如是这样,那可不得了!” 
  毕亚丝小姐满脸兴奋渴望的样子。 
  白罗说教式地说: 
  “人生中确实有许多奇事。” 
  “今早我还完全不知道你是谁。”毕亚丝小姐揉着手说。 
  “想不到你竟是那位非常著名的侦探!当然,我从头到尾看过那本《ABC谋杀案》。好惊险呵!当时我正在唐卡斯特附近做家庭教师。” 
  白罗低哼了几声。毕亚丝小姐却缓缓地道: 
  “白英敦太太去世的第二天早上,我比平时早起,走出帐篷看日出。哪里是日出,太阳是在一个钟头前已经上升了。可是,在那早上……” 
  “嗯,嗯,你看到什么?” 
  “真是奇怪的事——当时并不觉得怎样。我看到那个白英敦小姐走出帐篷,把东西扔到小河里,当然那不算什么,可是扔出去的时候,那东西在朝阳中闪闪发亮。” 
  “是哪一个小姐?” 
  “我想就是那个叫卡萝的小姐——脸型非常漂亮——跟哥哥很像,看来他们简直就是孪生兄妹。不过,也可能是最小的那个小姐。刚好朝阳直射双眼,看不清楚。那头发不是红的——是青铜色的。我非常喜欢青铜色的头发!一看到红发,总叫人想起红萝卜。”她吃吃地笑。 
  “她扔掉闪闪发亮的东西?” 
  “是的。刚才说过,当时并不十分留意。可是,我沿小河行走时,金小姐就在那里。而且,在洋铁罐之类破烂中,我看到了小小发亮的金属盒——不是正方形,是长方形。懂了吧?” 
  “唉,懂了。细长的吧?” 
  “是,是,你真聪明。我想:‘白英敦小姐扔掉的定是那东西,很漂亮的小盒子。’由于好奇心驱使,我捡起来,打开一看,里面放的是注射筒——就是在手臂上注射伤寒药用的那种注射筒。它没有破裂,竟然把它扔掉,我觉得很奇怪。我沉思的时候,金小姐突然从后面叫我。我发觉她向我走来,我却完全没有发觉。她说:‘哎呀,非常谢谢。那是我的注射筒。我正在找。’我把注射筒递给她。她把它带回营地去。” 
  毕亚丝小姐吸口气,又赶忙说下去。 
  “我想那并不重要。但是,卡萝·白英敦把金小姐的注射筒扔掉,不是很奇怪吗?我是觉得很奇怪。也许有很好的解释吧。” 
  她以期待的眸光望着白罗的脸。 
  白罗脸沉沉的。 
  “谢谢。你说的这一些,本身也许不重要。但我告诉你一点,你说的这一些使我的案件有了结果,一切都很明显,而且井然有序。” 
  “呵,真的?”毕亚丝小姐眼睛突然亮了起来,像小孩子一样高兴。 
  回到房里,他又在便条纸上加了一行:“第十——我决不会忘记。记住,我一样也不会忘记。” 
  他点点头。 
  “对啦,这样一切都清楚了!” 
   
   






 







第15节



  “准备周全了。”赫邱里·白罗说。 
  他吁了一口气,退了两三步,凝思如何把家具摆设在这饭店的空房中。 
  卡勃理上校穿得窝窝囊囊,靠在墙边床上,吸着烟斗微笑。 
  “你简直是小丑,对不对,白罗?”他说。“你喜欢演戏。” 
  “也许是吧。”矮小的侦探承认。“但我可并不任性。要演戏,就先得有舞台装置。” 
  “这是喜剧吗?” 
  “不,即使是悲剧,也要有舞台装置。” 
  卡勃理上校眼中亮起好奇的光。 
  “好吧,一切随你!你说什么,我完全不懂。我想你已经掌握了一些什么。” 
  “我很荣幸能达成你的要求——把真相提供给你。” 
  “你是说可以定罪啦?” 
  “我可没有这样承诺。” 
  “的确。没有承诺,对我也许反而有帮助。端看时地而定。” 
  “我的解释主要是心理方面的。”白罗说。 
  卡勃理上校叹口气。 
  “我就担心这点。” 
  “你一定会了解。”白罗安慰。“不错,你应该可以了解。我经常思考,但真相这玩意儿,实在既奇妙又美丽。” 
  “有时也很不愉快。”卡勃理上校说。 
  “不,不。”白罗热心地说。“这是因为你以个人的眼睛观看。请你换用抽象、无偏的观点看看吧。案件的理路往往极富魅力,而且井然有序。” 
  “我尽量试试看。”上校说。 
  白罗看了一下他那奇形怪状的大银表。 
  “是祖传的?”卡勃理兴致勃勃地问。 
  “嗯,是我祖父的东西。” 
  “时候到了吧?

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1

你可能喜欢的