复活(上)〔俄〕列夫. 托尔斯泰-第17章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
,怂恿厨娘的女儿玛莎陪她一起去。 她穿上一双旧的半统靴,戴上头巾,把衣
167
61复 活(上)
服收拾了一下,就跟玛莎一起往火车站跑去。这是一个黑暗的风雨交作的秋夜。 温暖的大颗雨点时下时停。 田野里,看不清脚下的路;树林里象炕里一样黑黝黝的。卡秋莎虽然熟悉这条路,但在树林里还是迷失了方向。火车在那个小站上只停三分钟。 她原希望能提早赶到车站,可是当她到达时已铃响第二遍了。 卡秋莎一跑上站台,立刻从头等车厢的窗子里看见了他。这节车厢里的灯光特别明亮。有两个没有穿上衣的军官面对面坐在丝绒座椅上,正在打牌。靠窗的小桌上点着几支淌油的粗蜡烛。 聂赫留朵夫穿着紧身的马裤和雪白的衬衫,坐在软椅扶手上,臂肘靠在椅背,不知在笑些什么。 卡秋莎一认出他,就用冻僵的手敲敲窗子。 但就在这当儿,第三遍铃响了,火车缓缓开动了。 它先往后一退,接着,车厢一节碰着一节依次向前移动。 有一个军官手里拿着纸牌站起来,往窗外张望。卡秋莎又敲了一下窗子,把脸贴在窗玻璃上。 这时她面前的那节车厢也猛地一震,动了起来。 她跟着那节车厢走去,眼睛往窗子里张望。 那个军官想放下窗子,可是怎么也放不下。 聂赫留朵夫推开那个军官站起来,动手把窗子放下。 火车加快了速度。 卡秋莎也加快脚步跟住火车,可是火车越开越快。就在窗子放下的一刹那,一个列车员走过来把她推开,自己跳上火车。 卡秋莎落在后头,但她仍一个劲儿地在湿漉漉的站台上跑着。 她跑到站台尽头,好容易才收住脚步免得摔倒,然后从台阶上跑下地面。她还在跑着,但头等车厢已经离得很远了。 接着二等车厢也一节节从她旁边驶过,然后三等车厢以更快的速度掠过,但她还是跑个不停。等尾部挂着风灯的最后一节车厢驶过去,她
168
复 活(上)761
周围一点遮拦也没有了,她已越过水塔。 风迎面刮来,掀起她头上的头巾,吹得衣服裹紧她的双腿。 她的头巾被风吹落了,但她还是一个劲儿地跑着。“阿姨!卡秋莎阿姨!”玛莎喊着,好容易才追上她。“您的头巾掉了!”
“他在灯光雪亮的车厢里,坐在丝绒软椅上,有说有笑,喝酒玩乐,可我呢,在这儿,在黑暗的泥地里,淋着雨,吹着风,悲伤哭泣!”卡秋莎想着站住了,身子往后一仰,双手抱住头,放声痛哭起来。“他走啦!”卡秋莎叫道。玛莎害怕地搂住卡秋莎湿淋淋的衣服。“阿姨,我们回家去。”
“等一列火车开过来,往轮子底下一钻,就完事了。”卡秋莎想着,没有回答小姑娘的话。她决定这样做。 但就在这当儿,如同通常在激动以后乍一平静下来那样,她肚子里的孩子,他的孩子,突然颤动了一下,使劲一撞,慢慢地伸开四肢,然后用一种又细又软又尖的东西顶了她一下。忽然间,那在一分钟前还那么折磨她、使她觉得几乎无法活下去的重重苦恼,她对聂赫留朵夫的满腔愤恨,她不惜一死来向他报复的念头,——这一切顿时都烟消云散了。 她平静下来,理了理衣服,扎好头巾,匆匆走回家去。她浑身湿透,溅满泥浆,精疲力尽地回到家里。 从那天起,她心灵上发生了一场大变化,结果就变成了现在这个样子。 自从那个可怕的夜晚起,她不再相信善了。 以前她自己
169
861复 活(上)
相信善,并且以为别人也相信善,但从那一晚起,她断定谁也不相信善,人人嘴里说着上帝说着善,无非只是为了骗骗人罢了。 她知道,他爱过她,她也爱过他,可是他亵渎了她的感情,把她玩够了,又把她抛弃了。 而他还是她所认识的人中最好的一个呢。 其他的人就更坏了。 她的全部遭遇都证实了这一点。 他那两位姑妈,两位虔诚的老婆子,看到她不能象以前那样侍侯她们,就把她从家里撵走。 她遇到的一切人,凡是女人都把她当作摇钱树;凡是男人,从上了年纪的警察局长到监狱看守,个个都把她看成玩物。不论什么人,除了寻欢作乐,除了肉体的淫乐,活在世界上就没有别的事了。在她过自由生活的第二年,她跟一个老作家同居,那个作家也证实了这一点。他直截了当地对她说,这种欢乐富有诗意,充满美感,是人生的全部幸福。人人活着都为了自己,为了自己的欢乐,一切有关上帝和善的话都是骗骗人的。 如果她心里发生疑问:为什么人间安排得如此糟糕,为什么人们互相欺凌,受苦受难;那么,最好就是不要去想它。 如果她感到苦闷,那就抽抽烟,喝喝酒,同男人谈情说爱,这样也就会把苦闷忘掉。
170
复 活(上)961
三十八
第二天,星期日,清晨五点钟,女监里照例响起哨子声,柯拉勃列娃早已起床,这时就把玛丝洛娃叫醒。“我是一个苦役犯。”玛丝洛娃恐怖地想。她揉揉眼睛,不由自主地吸着室内到早晨臭不堪闻的空气,想再睡一会儿,重返茫茫睡乡,可是心惊胆战的习惯驱除了睡意。 她一骨碌爬起来,盘腿坐好,向四下里张望着。 女人都已起床,只有孩子们还在睡觉。 贩卖私酒的女人鼓着一双暴眼睛,小心翼翼地抽出孩子们身下的囚袍,唯恐把他们弄醒。 反抗募兵的女人把包孩子用的破布晾在火炉旁边。 她的娃娃在蓝眼睛的费多霞怀里拚命啼哭。 费多霞把他摇荡着,柔声柔气地给他唱催眠曲。患痨病的女人揪住胸口,脸涨得通红,拚命咳嗽;在咳嗽的间歇大声喘气,简直象叫嚷一样。红头发女人醒了,仰天躺在床上,曲着两条肥大的腿,津津有味地大声讲着她的梦景。 犯纵火罪的老太婆又站在圣像前,反复叨念着同一套祷词,画着十字,鞠着躬。 诵经士的女儿一动不动地坐在板铺上,她那双睡意未消的呆滞眼睛茫然瞧着前方。 俏娘们把她那抹过油的粗硬黑发缠在一个手指上,想把它弄鬈曲。走廊里传来大棉鞋走路的啪哒啪哒声,接着铁锁一响,进
171
071复 活(上)
来两个倒便桶的男犯。 他们身穿短上衣和裤脚管高出踝骨一大截的灰色裤子,板着脸,怒气冲冲地用扁担挑起臭气熏天的便桶,把它送到牢房外面。 女人纷纷到走廊里水龙头旁洗脸。红头发女人在水龙头旁同隔壁牢房一个女人争吵起来。又是辱骂,叫嚷,诉怨……
“你们是不是想蹲单人牢房!”男看守大声喝道,他啪地一声朝红头发女人肥胖的光脊背上打了一巴掌,声音响得整个走廊里都听得见。“小心别让我听见你的声音!”
“你看,老头子又来劲了。”红头发女人把这举动当作抚爱,说。“喂,快一点!收拾好去做礼拜。”
玛丝洛娃还没有梳好头,典狱长就带卫兵来了。“点名了!”典狱长吆喝道。从另一个牢房里又出来一批女犯。 所有的女犯在走廊里站成两排,后排女人照规矩必须把手搭在前排女人的肩上。全体点名完毕。点好名以后,女看守走来把女犯人领到教堂里。 从各个牢房里出来的女犯有一百多名,她们排成一个纵队。 玛丝洛娃和费多霞就在队伍中间。 她们个个包着囚犯的白头巾,穿着白衣白裙,只有少数几个穿着自己的花衣服。 这几个女人带着孩子,是跟随丈夫去流放的。 整座楼梯都被这个队伍挤得满满的。 只听得穿大棉鞋走路的脚步声,说话声,间或还有笑声。 在拐弯的地方,玛丝洛娃看见自己的冤家包奇科娃凶相毕露地走在前头,就指给费多霞看。女人们走下楼梯,不再作声,画着十字,鞠着躬,开始走进还很空的金碧辉煌的
172
复 活(上)171
教堂。 给她们规定的位置在右边。 她们互相拥挤着,停住脚步。 紧接着女人之后进来的是穿灰色囚袍的男犯,其中有解犯,有监犯,有经村社判决的流放犯。 他们大声咳嗽着,紧挤在教堂左边和中间。 在教堂上边的敞廊里站着许多先进来的男犯,一边是剃阴阳头、脚镣哐啷作响的苦役犯;另一边是没有剃头、不戴脚镣的拘留犯。这座监狱教堂是一个富商花了几万卢布重建的,显得色彩艳丽,金碧辉煌。教堂里一片肃静,只听得擤鼻涕声、咳嗽声、婴儿的哭声,偶尔还有铁链的哐啷声。 接着站在教堂中央的男犯忽然挪动身子,彼此挤紧,在正中让出一条路来。 典狱长就从这条路走到教堂正当中全体犯人前面。
三十九
礼拜开始了。礼拜仪式是这样的:司祭身穿一件样子古怪而行动不便的锦缎法衣,把碟子里的面包切成许多小块,放到一个葡萄酒杯子里,同时嘴里念着各种名字和祷词。 诵经士不停地念各种斯拉夫语祷词,然后又同犯人们组成的唱诗班轮流唱歌。这些祷词本来都艰涩难懂,如今既念得快,又唱得快,就越
173
271复 活(上)
发难懂了。 祷词内容主要是祈求皇帝和皇室福寿康宁。 这种祈福的祷词大家跪着念了许多遍,时而跟其他祷词一起念,时而单独念。 此外,诵经士又念了几节《使徒行传》,声音那么古怪,紧张,简直一句也听不出来。 司祭也念了《马可福音》中的一段,倒念得很清楚。 内容是说耶稣复活后在升天、坐到圣父右边以前,先向抹大拉的马利亚显现,从她身上驱除七个魔鬼,后来又向十一个门徒显现,吩咐他们向普天下的万民传布福音,并声明不信的必被定罪,信而受洗的必然得救,还能赶鬼,手按病人,病人就好,还能说新方言,手能拿蛇,若喝了什么毒物,也必不受害。礼拜的要义据说是,司祭把面包切成小块,放到葡萄酒里,通过一定手法和祈祷,变成上帝的身体和血。 那手法是这样的:司祭身穿碍手碍脚的口袋般锦缎法衣,从容不迫地高举起双臂,这样举着不动,然后跪下来,吻吻圣坛和上面的东西。 不过关键性的仪式是司祭两手拿起一块餐巾,慢吞吞地在碟子和金杯上挥动着。 据说,面包和葡萄酒就在这时变成上帝的身体和血,因此这很隆重。“最大的荣耀归于至圣、至洁、至福的圣母。”司祭做完这些仪式,隔着隔板大声叫道。接着唱诗班就庄严地唱起来:荣耀理应归于童女马利亚,她生下基督,却没有失去童贞,她应该比司智天使得到更多的光荣,比六翼天使得到更大的荣耀。 于是变化就完成了。 司祭揭去碟子上的餐巾,把碟子中央的面包切成四份,先在酒里蘸了蘸,然后送进嘴里。 大家认为,他这就是吃了,喝了一小口上帝身上的血。 随后司祭撩开帘幕,推开中间的门,手拿金杯,从门里走出来,请想
174
复 活(上)371
进圣餐的信徒也来吃喝泡在杯里的上帝的血肉。有几个孩子想进圣餐。司祭先问了每个孩子的姓名,然后用茶匙小心地从杯子里舀出一小块浸过酒的面包,深深地送进每个孩子的嘴里。诵经士就当场给孩子们擦擦嘴,又快乐地歌唱孩子们吃上帝的身体,喝上帝的血。 接着,司祭把杯子端到隔板后面,在那里喝干杯子里的血,吃完上帝的身体,用心舔干净小胡子,擦干嘴巴和杯子,非常高兴,精神抖擞地从隔板后面走出来,脚上那双薄后跟小牛皮靴发出吱嘎吱嘎的响声。礼拜的主要仪式到此结束。 但司祭存心安慰安慰不幸的囚犯们,就在通常礼拜之外增加一项特殊仪式,即:司祭站在那由十支蜡烛照亮的铸铁包金、黑脸黑臂的圣像——据认为就是刚才被吃掉的上帝——面前,用怪声怪气的假嗓又象唱又象念,添了下面一段后:“至亲至爱的耶稣哇!
使徒的荣耀,我的耶稣哇!
殉道者的赞美,万能的主耶稣哇!拯救我,我的救主耶稣,我的至美的耶稣,拯救找你的人,救主耶稣哇!饶恕我,全体圣徒,全体先知祷告中诞生的耶稣,我的救主耶稣哇!赐给我们天堂的快乐,爱人类的耶稣哇!“
他念到这里停住了,换了一口气,画了一个十字,跪下去叩头。 大家也照他的样子做了一遍。 典狱长、看守、囚犯都跪了下去。 上边敞廊里脚镣的哐啷声格外响亮。“天使的创造者,万军之主。”他继续念道,“最最神妙的耶稣,天使们的惊奇,万能的耶稣,祖先的救主,至亲至爱的耶稣,族长们的赞美,最最光荣的耶稣,皇帝的后盾,至
175
471复 活(上)
善的耶稣,预言的实现,最最奇妙的耶稣,殉道者的堡垒,最最温和的耶稣,修士们的喜悦,最最仁爱的耶稣,神父们的快乐,最最仁慈的耶稣,苦斋徒的克制,最最乐天的耶稣,圣徒们的欢乐,至洁的耶稣,童贞者的贞洁,万古永存的耶稣,罪人的救星,耶稣,上帝的儿子,饶恕我吧!“最后总算念完了,又反复呼喊着”耶稣“
,但声音越来越沙哑了。 他一手稍稍提起绸里子的法衣,曲着一条腿,跪在地上叩头。 唱诗班都唱着最后那句话:“耶稣,上帝的儿子,饶恕我吧!”犯人们都匍匐在地,再爬起来,把没有剃掉的一半头发往后一甩,那磨伤他们瘦腿的脚镣还哐啷发响。这项仪式持续了很久。 总是以赞美词开始,以“饶恕我吧”结束。然后又是一套新的赞美词,最后以“阿利路亚”终结。 犯人们画十字,跪下去,匍匐在地。开头每赞颂一次,犯人们就跪拜一次;后来隔一次跪拜,甚至隔两次跪拜。 等到全部赞颂完毕,司祭轻松地舒了一口气,合上圣经,走到隔板后面去了。 大家都感到很高兴。 剩下最后一项仪式,就是司祭从大桌子上拿起一个四端镶有珐琅圆饰的包金十字架,举着它走到教堂中央。 首先是典狱长走到司祭跟前,吻了吻十字架,然后是副典狱长,然后是看守们,最后是犯人们。犯人们互相拥挤,低声咒骂,走到司祭跟前。 司祭一面跟典狱长谈话,一面把十字架和自己的手凑到犯人嘴边和鼻子旁,犯人们就竭力去吻十字架和同祭的手。 这次专门为安慰和教训迷途弟兄而做的礼拜就这样结束了。
176
复 活(上)571
四十
在场的人,从司祭、典狱长到玛丝洛娃,谁也没有想到,司祭声嘶力竭地反复叨念和用种种古怪字眼颂扬的耶稣本人,恰好禁止这里所做的一切事情。 他不仅禁止这种毫无意义的饶舌和以师尊自居的司祭使用面包和酒所作的亵渎法术,而且斩钉截铁地禁止一些人把另一些人称为师尊,禁止在教堂里祈祷,并叮嘱各人单独祈祷。 他甚至禁止人们修建教堂,说要毁坏教堂,还说人们不应该在教堂里祈祷,而应该在心灵里和真理中祈祷。主要是他不但禁止对人进行审判、监禁、折磨、侮辱和惩罚,象这里所做的那样,而且禁止对人使用任何暴力,并说他是来释放一切囚犯,使他们获得自由的。在场的人,谁也没有想到,这里所做的一切正是最严重的亵渎,以基督名义所做的一切正是对基督本人的嘲弄。 谁也没有想到,司祭举着让人亲吻的四端镶有珐琅圆饰的包金十字架,不是别的,恰恰就是基督受刑的绞架的形象,而他之所以上绞架,就是因为他禁止此刻这里所做的事情。 谁也没有想到,司祭吃着面包,喝着葡萄酒,自以为是在吃基督的身体,喝基督的血,其实他们确实是在吃喝基督的血肉,不
177
671复 活(上)
过并非因为他们吃了面包,喝了葡萄酒,而是因为他们不仅蛊惑那些被基督认为同自己一样的“弱小者”
,而且剥夺他们最大的幸福,使他们遭到