lesser hippias-第4章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
for this reason is not false; as has been admitted。
HIPPIAS: True。
SOCRATES: Once morelet us examine a third case; that of the astronomer;
in whose art; again; you; Hippias; profess to be a still greater proficient
than in the precedingdo you not?
HIPPIAS: Yes; I am。
SOCRATES: And does not the same hold of astronomy?
HIPPIAS: True; Socrates。
SOCRATES: And in astronomy; too; if any man be able to speak falsely he
will be the good astronomer; but he who is not able will not speak falsely;
for he has no knowledge。
HIPPIAS: Clearly not。
SOCRATES: Then in astronomy also; the same man will be true and false?
HIPPIAS: It would seem so。
SOCRATES: And now; Hippias; consider the question at large about all the
sciences; and see whether the same principle does not always hold。 I know
that in most arts you are the wisest of men; as I have heard you boasting
in the agora at the tables of the money…changers; when you were setting
forth the great and enviable stores of your wisdom; and you said that upon
one occasion; when you went to the Olympic games; all that you had on your
person was made by yourself。 You began with your ring; which was of your
own workmanship; and you said that you could engrave rings; and you had
another seal which was also of your own workmanship; and a strigil and an
oil flask; which you had made yourself; you said also that you had made the
shoes which you had on your feet; and the cloak and the short tunic; but
what appeared to us all most extraordinary and a proof of singular art; was
the girdle of your tunic; which; you said; was as fine as the most costly
Persian fabric; and of your own weaving; moreover; you told us that you had
brought with you poems; epic; tragic; and dithyrambic; as well as prose
writings of the most various kinds; and you said that your skill was also
pre…eminent in the arts which I was just now mentioning; and in the true
principles of rhythm and harmony and of orthography; and if I remember
rightly; there were a great many other accomplishments in which you
excelled。 I have forgotten to mention your art of memory; which you regard
as your special glory; and I dare say that I have forgotten many other
things; but; as I was saying; only look to your own artsand there are
plenty of themand to those of others; and tell me; having regard to the
admissions which you and I have made; whether you discover any department
of art or any description of wisdom or cunning; whichever name you use; in
which the true and false are different and not the same: tell me; if you
can; of any。 But you cannot。
HIPPIAS: Not without consideration; Socrates。
SOCRATES: Nor will consideration help you; Hippias; as I believe; but then
if I am right; remember what the consequence will be。
HIPPIAS: I do not know what you mean; Socrates。
SOCRATES: I suppose that you are not using your art of memory; doubtless
because you think that such an accomplishment is not needed on the present
occasion。 I will therefore remind you of what you were saying: were you
not saying that Achilles was a true man; and Odysseus false and wily?
HIPPIAS: I was。
SOCRATES: And now do you perceive that the same person has turned out to
be false as well as true? If Odysseus is false he is also true; and if
Achilles is true he is also false; and so the two men are not opposed to
one another; but they are alike。
HIPPIAS: O Socrates; you are always weaving the meshes of an argument;
selecting the most difficult point; and fastening upon details instead of
grappling with the matter in hand as a whole。 Come now; and I will
demonstrate to you; if you will allow me; by many satisfactory proofs; that
Homer has made Achilles a better man than Odysseus; and a truthful man too;
and that he has made the other crafty; and a teller of many untruths; and
inferior to Achilles。 And then; if you please; you shall make a speech on
the other side; in order to prove that Odysseus is the better man; and this
may be compared to mine; and then the company will know which of us is the
better speaker。
SOCRATES: O Hippias; I do not doubt that you are wiser than I am。 But I
have a way; when anybody else says anything; of giving close attention to
him; especially if the speaker appears to me to be a wise man。 Having a
desire to understand; I question him; and I examine and analyse and put
together what he says; in order that I may understand; but if the speaker
appears to me to be a poor hand; I do not interrogate him; or trouble
myself about him; and you may know by this who they are whom I deem to be
wise men; for you will see that when I am talking with a wise man; I am
very attentive to what he says; and I ask questions of him; in order that I
may learn; and be improved by him。 And I could not help remarking while
you were speaking; that when you recited the verses in which Achilles; as
you argued; attacks Odysseus as a deceiver; that you must be strangely
mistaken; because Odysseus; the man of wiles; is never found to tell a lie;
but Achilles is found to be wily on your own showing。 At any rate he
speaks falsely; for first he utters these words; which you just now
repeated;
'He is hateful to me even as the gates of death who thinks one thing and
says another:'
And then he says; a little while afterwards; he will not be persuaded by
Odysseus and Agamemnon; neither will he remain at Troy; but; says he;
'To…morrow; when I have offered sacrifices to Zeus and all the Gods; having
loaded my ships well; I will drag them down into the deep; and then you
shall see; if you have a mind; and if such things are a care to you; early
in the morning my ships sailing over the fishy Hellespont; and my men
eagerly plying the oar; and; if the illustrious shaker of the earth gives
me a good voyage; on the third day I shall reach the fertile Phthia。'
And before that; when he was reviling Agamemnon; he said;
'And now to Phthia I will go; since to return home in the beaked ships is
far better; nor am I inclined to stay here in dishonour and amass wealth
and riches for you。'
But although on that occasion; in the presence of the whole army; he spoke
after this fashion; and on the other occasion to his companions; he appears
never to have made any preparation or attempt to draw down the ships; as if
he had the least intention of sailing home; so nobly regardless was he of
the truth。 Now I; Hippias; originally asked you the question; because I
was in doubt as to which of the two heroes was intended by the poet to be
the best; and because I thought that both of them were the best; and that
it would be difficult to decide which was the better of them; not only in
respect of truth and falsehood; but of virtue generally; for even in this
matter of speaking the truth they are much upon a par。
HIPPIAS: There you are wrong; Socrates; for in so far as Achilles speaks
falsely; the falsehood is obviously unintentional。 He is compelled against
his will to remain and rescue the army in their misfortune。 But when
Odysseus speaks falsely he is voluntarily and intentionally false。
SOCRATES: You; sweet Hippias; like Odysseus; are a deceiver yourself。
HIPPIAS: Certainly not; Socrates; what makes you say so?
SOCRATES: Because you say that Achilles does not speak falsely from
design; when he is not only a deceiver; but besides being a braggart; in
Homer's description of him is so cunning; and so far superior to Odysseus
in lying and pretending; that he dares to contradict himself; and Odysseus
does not find him out; at any rate he does not appear to say anything to
him which would imply that he perceived his falsehood。
HIPPIAS: What do you mean; Socrates?
SOCRATES: Did you not observe that afterwards; when he is speaking to
Odysseus; he says that he will sail away with the early dawn; but to Ajax
he tells quite a different story?
HIPPIAS: Where is that?
SOCRATES: Where he says;
'I will not think about bloody war until the son of warlike Priam;
illustrious Hector; comes to the tents and ships of the Myrmidons;
slaughtering the Argives; and burning the ships with fire; and about my
tent and dark ship; I suspect that Hector; although eager for the battle;
will nevertheless stay his hand。'
Now; do you really think; Hippias; that the son of Thetis; who had been the
pupil of the sage Cheiron; had such a bad memory; or would have carried the
art of lying to such an extent (when he had been assailing liars in the
most violent terms only the instant before) as to say to Odysseus that he
would sail away; and to Ajax that he would remain; and that he was not
rather practising upon the simplicity of Odysseus; whom he regarded as an
ancient; and thinking that he would get the better of him by his own
cunning and falsehood?
HIPPIAS: No; I do not agree with you; Socrates; but I believe that
Achilles is induced to say one thing to Ajax; and another to Odysseus in
the innocence of his heart; whereas Odysseus; whether he speaks falsely or
truly; speaks always with a purpose。
SOCRATES: Then Odysseus would appear after all to be better than Achilles?
HIPPIAS: Certainly not; Socrates。
SOCRATES: Why; were not the voluntary liars only just now shown to be
better than the involuntary?
HIPPIAS: And how; Socrates; can those who intentionally err; and
voluntarily and designedly commit iniquities; be better than those who err
and do wrong involuntarily? Surely there is a great excuse to be made for
a man telling a falsehood; or doing an injury or any sort of harm to
another in ignorance。 And the laws are obviously far more severe on those
who lie or do evil; voluntarily; than on those who do evil involuntarily。
SOCRATES: You see; Hippias; as I have already told you; how pertinacious I
am in asking questions of wise men。 And I think that this is the only good
point about me; for I am full of defects; and always getting wrong in some
way or other。 My deficiency is proved to me by the fact that when I meet
one of you who are famous for wisdom; and to whose wisdom all the Hellenes
are witnesses; I am found out to know nothing。 For speaking generally; I
hardly ever have the same opinion about anything which you have; and what
proof of ignorance can be greater than to differ from wise men? But I have
one singular good quality; which is my salvation; I am not ashamed to
learn; and I ask and enquire; and am very grateful to those who answer me;
and never fail to give them my grateful thanks; and when I learn a thing I
never deny my teacher; or pretend that the lesson is a discovery of my own;
but I praise his wisdom; and proclaim what I have learned from him。 And
now I cannot agree in what you are saying; but I strongly disagree。 Well;
I know that this is my own fault; and is a