新爱洛伊丝-第20章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
的腔调唱得相当好。我在每一次上课前都要读几首达索的八行诗或梅塔士达兹的几段戏
剧;接着,他就让我朗诵,并伴以宣叙调;我相信,道白和朗诵在法国的宣叙调中是没
有的。朗诵之后,他还要我按一定的节拍唱出均匀的和准确的声调。这种大声吊嗓子的
练习,对我来说是相当难的,不过我已经习惯了。最后,让我们谈一谈歌曲。声调的准
确与柔和,哀婉动人的表现力,声调的加强和所有的乐段的划分,都是歌曲的美和节拍
的准确所产生的自然效果,因此,我觉得最难学的东西,我就不必学了。旋律的特征和
语言的声调有那么多的关系和极其纯正的音调变化,因此,只需听一听低音和练一练朗
诵,就可以很轻松地看谱唱歌。所有的感情都可以在歌唱中得到明显的和强烈的表现。
与法国歌曲使劲把音调拖得长长的唱法相反,意大利歌曲总是唱得那么柔和与平稳,而
且活泼动人,不用费多大力气就可表达许多的感情。总之,我觉得,意大利歌曲虽激动
唱歌人的心,但使他的胸腔非常轻松;我的心和肺就最适合于唱这种歌曲。好了,这封
信就写到这里;星期二见,我可爱的朋友,我的老师,我的知错就改的人,我的传道士,
唉!你还是我的什么人呢?你有那么多的权利,为什么却单单没有某个头衔呢?
又及:现在,他们又在计划去做一次愉快的水上漫游,和我们两年前与可怜的莎约
在水上漫游差不多,这,你知道吗?两年前,我那位狡猾的老师是多么腼腆啊!当他伸
手牵我上船的时候,他还全身哆嗦哩!啊!伪君子!……他已经大大地变了。
…
新爱洛伊丝
书信五十三 朱莉来信
我们的计划全打乱了,我们白等了许多日子;上天将使之如愿以偿的火热的欲望,
遭到了人们的遏制!我们成了那变化无常的命运的卑贱的玩具,被虚幻的希望无情地愚
弄;难道说快乐的事情真是可望而不可即,我们只能不断地向往,而永远不能得到它吗?
那盼望已久的婚礼,本来是定在克拉朗举行的,但恶劣的天气与我们作对,只好改在城
里。我们也只好在城里想办法会面了;我们两个人的身边总有一些令人讨厌的人跟着,
要完全避开他们,那是不可能的。两个人当中,如果一个人躲得远远的,另外一个人就
无法和他见面了。虽然能找到方便的时候,但那位狠心的母亲会来把方便的时候给我们
赶跑的。就只差这么一点儿时间,两个可怜的人就生米煮成熟饭,成为幸福的人了!重
重困难不仅没有打消我的勇气,反而激励了我。我不知道是什么新的力量在鼓舞我,我
心中感到有一股我从未有过的大胆劲。今天晚上,如果你也有这种大胆劲,你今天晚上
就可得到我答应给你的东西;让这笔风流债一次就了清。
我的朋友,你要好好想一想,要考虑一下你想不想活命,因为我向你提出的办法可
以把我们两人都置之死地。如果你怕死的话,你就别看这封信;如果你今天不像从前怕
麦耶黎的深渊那样怕利剑的话,我也敢同样冒险,决不犹豫。告诉你,平时在我房间里
睡觉的巴比已经病了三天了;尽管我完全愿意照料她,但他们不按我的话办,把她送到
别的地方去了。她现在已经好些,因此也许明天就会回来。人们吃饭的地方离通向我母
亲和我的房间的楼梯很远。在吃晚饭的时候,除厨房和饭厅以外,其他地方都没有人。
在这个季节,吃饭的时候天已经黑了;在夜幕中,街上的行人是看不清楚的,而你对这
座房屋的情况是很熟悉的。
我有些什么想法,你从上面这几句话就完全可以看出来。你今天下午到芳烁茵家来,
我再详细给你讲其他的事情,并把必须注意的事项告诉你。如果我不能当面直接告诉你,
我就写信,把信放在我们原来放信的地方;你按我以前告诉你的方法,去取我的信。此
事太重要了,所以不能托任何人带交。
啊!我的心现在跳得多么厉害呀!我能想象得到你心里是多么高兴;我心里也同你
一样高兴嘛!是的,我亲爱的朋友,如果我们不领略一下我们甜蜜的幸福,我们就绝不
离开这短暂的人生;不过,你要知道,我们相会的一刹那间也是充满了死亡的恐怖的。
你到这里来,这本身就是一件可能会遇到千百种意外的事,屋子里到处都是危险,要撤
退是极其艰难的。如果我们被人发现的话,我们就完了;必须一切顺利,才不致于被人
发现。我们绝不能抱侥幸心。我了解我的父亲的性情,所以很担心到时候他将用剑刺穿
你的心;虽然他也许不首先刺我的心,但他肯定是不会饶我的。我这样说,你是不是以
为我只让你去冒危险,而我不分担你的危险呢?
你要知道,这件事情不涉及你有没有勇气的问题;这与你的勇气无关。因此,我绝
对不允许你带任何自卫的武器,连你那把剑也不许带。你带剑来,是没有用处的,因为,
如果我们突然被人发现,我就马上扑到你的怀里,把你紧紧抱住,让他把我和你一剑同
时刺死,要死就和你死在一起,决不与你分离;我这样死了,也比活着高兴。
我希望我们有一个较好的命运,我总觉得我们的命运应当是好的,命运不会老是那
样对我们不公平。因此,我的心上人,我的性命,你一定要来,来与你自己的亲人相会,
在温柔的爱情的怀抱中,接受你由于听我的话和为我作出牺牲而应得的奖励,在快乐的
享受中,对我说:两个人的心相结合,这才是我们最大的乐趣。
…
新爱洛伊丝
书信五十四 致朱莉
走进这间隐蔽的屋子,我心中激动不已。朱莉!现在我已经进入了你的闺阁,来到
了我心中崇敬的殿堂。爱情的火炬指引着我,因此,我来到这里,没有被人发现。迷人
的地方,幸福的地方,你以前用温柔的目光看得我不敢抬头,用热情的叹息抑制着我的
心,使我不敢大声呼吸;你,你曾经看见我初恋的爱情的火是如何产生,是如何愈烧愈
烈。这一次,你将看到它如愿以偿,获得成功。以前,你是我对她忠贞不二的见证;现
在你又是我享受幸福的见证。因此,请你用帷幔遮住这个地方,让这个最钟情的和最幸
福的男人享受他得到的快乐。
这神秘的住处是多么迷人!这里的一切,使那吞噬着我的生命的爱情的火焰愈烧愈
猛烈。啊,朱莉!这个地方到处都有你的身影,你走到哪里,我燃烧着欲望的火焰的心
也跟到哪里:是的,我的感官全都迷醉了。这里的每个角落都散发着一种我难以名之的
幽香,它比玫瑰花的香气浓,比鸢尾花的香气淡。我好像听到了你清脆悦耳的声音;你
轻盈的衣服使我狂热的想象力想到了你体态的美。你头上的小帽与你浓密的金黄色头发
极相配称;你漂亮的围巾,我只要能挨近它一次,就感到满意。你朴素大方的便衣,把
穿便衣的人的爱好表现得非常鲜明;小小的拖鞋,穿在柔嫩的脚上正合适。你与我相接
触和相拥抱的身子是如此的苗条……如此地令人销魂!……胸前那两个微微隆起的东西……
啊,太好看了!紧身衣上的线条十分清晰……迷人的线条啊,我要吻你一千次!天上的
神灵啊!天上的神灵啊!当……将出现什么情况,谁也不知道。啊!我好像感觉到了那
颗在我幸福的手下面跳动的柔嫩的心!朱莉!我亲爱的朱莉!我到处都看见你,感觉到
你,呼吸着你呼吸过的空气;你已经深入到了我身躯的每一个部分。你住的地方,使我
的心又激动又有顾虑!它使我万分焦急。啊,你快来吧,赶快来吧,否则我就要急死了。
找到了纸和墨水,这使人多么高兴啊!我要叙述我的感觉,以免我的心情过于激动;
我要描述我心中的快乐,以分散我过度兴奋的心情。
我好像听到了什么声音;是不是你那性情粗暴的父亲来了?我不认为我是胆小鬼……
即使此时死神已经来临!正如我的欲望把我弄得筋疲力尽一样,我的失望也将把我弄得
心灰意冷。上天啊,我要求你让我再多活一小时,并允许我将我的余生交给你,严格按
照你的法则去处理。啊,我的希望!啊,我感到恐惧!啊,我的心在剧烈跳动卜一有人
在开门!……有人进来了!……是她!是她!我隐隐约约瞧见她,我清清楚楚看见她,
我听见关门的声音。我的心,我脆弱的心,你那么害怕,快吓破了胆!啊!快拿出力量
来承受那向你涌来的最大的幸福!
…
新爱洛伊丝
书信五十五 致朱莉
唉!我亲爱的朋友,我们可以死了!我心爱的人,我们可以死了!青春的乐趣,已
被我们享受完了,它现在已淡而无味了;这样的青春,今后还有什么用处呢?如果你能
够的话,请你给我解释一下:我在这不可思议的夜晚的种种感受是怎么产生的?请告诉
我,这样度过的一生,其结果将如何;如果一生之中,今后再也享受不到我昨晚和你享
受的乐趣,还不如就让我结束此生。我已经尝到了快乐的滋味,而且想象得到幸福是什
么样子。唉!我只不过是做了一场虚幻的梦,梦中得到的是一个天真无邪的人的幸福。
我的感官欺骗了我迟钝的心;我以为我的感官得到了极美好的享受;然而,我发现,当
它们感到乐趣已经享尽的时候,我的心灵觉得:对乐趣的享受只不过是刚刚开始。啊,
你是大自然独一无二的杰作!圣洁的朱莉!我用尽了我所有的火热的爱的激情,才心醉
神迷地占有了你的美!不,我最惋惜的,不是我火热的爱的激情已经用尽。唉!我不惋
惜它,虽然为了保有你对我的令人陶醉的爱,我愿千百次献出我的生命,但如果必要的
话,你可以把你对我的爱的表示收回去,把它一笔勾销,然而要把所有一切不属于这种
表示的东西留给我。你要把你从前许诺的、而我已尽情享受过的心灵的紧密结合留给我,
把流露出内心惆怅的可爱的面容留给我,把我在你怀中做的迷人的梦留给我,把从梦中
醒来更觉美妙的感受留给我,把抽抽搭搭的泣诉声和热情的眼泪留给我,把我们怀着情
意绵绵的忧郁心情细细领略其甜蜜的吻留给我;你呻吟的时候,把我的心与你的心紧贴
在一起,这温情脉脉的呻吟,你也要留给我。 朱莉,你这个善于凭自己的感情判断他
人感情的人,请告诉我,我以前的感受是不是真正来自爱情?毫无疑问,我的感情从昨
天起已改变了性质:它已变得不如从前冲动,但比从前更加平静、更加温柔和更加使人
喜悦。我们在一起度过了整整一小时,这一个小时的情景,你还记得吗?我们低声细语
地诉说我们的爱情,感到前途茫茫,充满了恐惧,因此我们更应当珍惜现在的时机;这
一个小时,唉!虽然是太短了,但它忧伤的气氛使我们的谈话深深地打动了我们的心。
我当时静静地紧贴着你的身子:我热爱着你,其他一切都不在我的心里;除了享受你的
脸和我的睑的接触、你在我脸颊上的呼吸和抱在我颈项上的两只胳臂给我的温暖以外,
我再也想象不出世间还有其他幸福的事情。我所有的感官是那么宁静!我全身感到的纯
洁的和持久的肉体的快乐是多么美啊!我心中感受到了你的美,你的美我再也不会忘记,
它将永远留在我的心中。在宁静的时候,狂热的爱情的感受是如此的不同!我在你身上
感受到这种差异,这在我一生中还是第一次。请你分析一下我为什么会感到这种奇怪的
变化;这一小时,是我一生中最宝贵的一小时,是我唯一想永远延长不断的一小时①。
朱莉,你告诉我:我以前是不是爱你,我现在是不是仍然爱你。 ①轻佻的女人,你想知道你是不是有人爱吗?你细心观察你的情人在离开你的怀抱
时的情形就行了。爱情啊,我之所以悔恨我享受爱憎的年龄已经过去,倒不是因为享受
快乐的那一小时已经消失,而是因为在那一小时之后,要想再有这么一小时,就办不到
了。——作者注
我是不是不爱你了?毫无根据的怀疑!难道说我死了吗?我的生命,难道不是活在
你心里的时候多,活在我心里的时候少吗?我感到你现在比过去更可爱一千倍;我发现,
在我心情沮丧的时候,我反倒产生了更加爱你的新的勇气。是的,我对你的爱情比以前
平静了,但却更加充满爱你的心。它不仅没有减弱,反而有了增进,变成了另外一种类
型。友谊的温暖对爱情的狂热虽有所克制,但我很难想象还有什么原因使我不与你结合
在一起。啊,我美丽的情人!啊,我的妻子,我的妹妹,我亲爱的朋友!虽用尽男人心
中所有这些最喜爱的名称,也难以表达我的感情!
我应当向你承认,在对我自己感到羞愧的同时,我心中也在暗中揣测:我觉得你比
我更懂得爱情。是的,亲爱的朱莉,主宰我的生命和灵魂的人,是你;我要把我心灵的
全部智慧奉献于你。你的心比我的心更多情,它充满了爱;我看见了你的爱,感觉到了
你的爱。是爱使你的举止这么优美,话语这么感人,目光这么明朗柔和,声音这么娓娓
动听。只要你一出现,你心中的柔情就浸染其他人的心,使他们在不知不觉中领受到你
的感情。我丝毫没有这种自我充实的感人的力量!我希望享受人的爱,你希望有人为你
所爱;我心情激动,你情意绵绵;我心情的激动,远不如你情意绵绵那么感人。你心中
怀有的感情,就是我唯一追求的最大的幸福。我昨天才开始享受到这如此纯洁的快乐。
你给我留下了不可思议的你本身的某种美。我深深相信,你甜蜜的呼吸将赋予我一个新
的灵魂。我恳求你赶快完成这件事情;把我心中残剩的东西全都拿掉,换成你的灵魂。
啊,天使般的美人,灵魂像天堂般明净的人,只有你这样的感情,才使你的美有这样的
魅力;只有你才能使人产生完美的爱情,只有你才能感受这种爱。朱莉呀!把你的心给
我;你应当享受我的爱,让我把你应得的爱情给你。
…
新爱洛伊丝
书信五十六 克莱尔致朱莉
亲爱的表姐,我要告诉你一件与你有关的事情。昨天晚上,你的朋友和爱德华绅士
发生了一次很可能酿成大事的争吵;事情发生的时候,多尔贝先生在场,他对事情的后
果感到不安,所以今天上午来把详细的经过告诉我。
他们两人在绅士家吃晚饭,在听了一两个小时的音乐之后,他们就开始聊天,并喝
潘趣酒。你的朋友只喝了一杯搀水的潘趣酒,而其他两人喝的酒都比他多。尽管多尔贝
先生说他没有喝醉,但我以后将另找时间对他谈一谈我的意见。他们在谈话中自然而然
地就谈到了你;你当然知道爱德华绅士是特别喜欢谈论你的。你的朋友听他谈你谈得太
深,就很不高兴,出语就很不客气,而爱德华由于多喝了几杯潘趣酒,对你的朋友的不
客气的话很生气,而且大发牢骚,说你对人很冷淡,但又不是对所有的人都冷淡,所以
不能相信你是没有感情的人;他说,有一个对你的冷淡态度从未发表过什么意见的人,
就