阅读莎士比亚-第12章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
话再回到被放逐的凡伦丁上去。凡伦丁简直不知道往哪里投奔才好,他遭到耻辱,给人赶了出来,他不愿意再回家见他父亲去了。离米兰(他就是在那里离开他心坎上最爱的西尔维亚小姐的)不远,有一座荒凉的森林,他正在森林里徘徊的时候,几个强盗把他围起来,向他要钱。
凡伦丁告诉他们:他是个倒了霉的人,现在正给人赶出来,一个钱也没有,全部财产就是身上那套衣裳。
强盗听说他也是落难的人,看到他的风度那么高贵,气概那么刚强,十分感动,就对他说:要是他肯跟他们住在一起,当他们的头目或是大王,他们就都服从他的指挥;要是他不肯接受这个建议的话,他们可就要他的命。
凡伦丁已经不在乎他自己落到什么田地了,就说只要他们不欺负良家妇女和过路的穷人,他情愿跟他们住在一起,当他们的大王。
于是,就像我们在歌谣里念到的罗宾汉一样,高贵的凡伦丁就成为一伙强盗的大王了。西尔维亚就在这种情况下找到了他,事情是这样发生的。
西尔维亚的父亲逼着她立刻跟修里奥结婚。为了逃避这桩亲事,西尔维亚终于下定决心到曼多亚找凡伦丁去,她听说她的情人逃到那里去了。可是她听到的这个消息不确实,因为凡伦丁仍然跟强盗们住在森林里,顶着他们大王的名义,可是从来不参加他们的抢劫,只在强制他们对行路的旅客刀下留情上,行使他们派给他的职权。
西尔维亚想法找到一位可敬的老先生陪她从宫里逃出来,这人名叫爱格勒莫。她把这人带在身边,一路上好保护她。她必须从凡伦丁和那一伙强盗住着的森林穿过,一个强盗抓住西尔维亚,差一点儿把爱格勒莫也逮住,可是他跑掉了。
那个抓住西尔维亚的强盗看到她十分惊慌,就告诉她不用害怕,因为他只是带她到他们大王住的山洞里,并且叫她放心,因为他们的大王为人正直,对妇女总是同情的。西尔维亚听说要把她当作一个俘虏带去见强盗的大王,心里并没得到什么安慰。“啊,凡伦丁,”她大声说,“我是为了你的缘故才忍受这些的。”
第二部分维洛那二绅士(5)
可是正当那个强盗要把她带到大王的山洞里去的时候,普洛丢斯拦住了他。普洛丢斯听说西尔维亚逃跑了,就也追到森林里来,朱利亚仍旧乔装成僮儿跟在后边。这时候,普洛丢斯从强盗手里把她救出来,可是还没等她为这件事向他道完谢,普洛丢斯就又向她求起婚来了。普洛丢斯正这样粗暴地逼着西尔维亚答应嫁给他,他的僮儿(被遗弃的朱利亚)站在旁边,心里正十分着急,生怕由于普洛丢斯刚才搭救她的大功,西尔维亚会对他起好感的时候,凡伦丁突然出现了,他们都大吃一惊。凡伦丁听说他手下的喽罗捉到一位小姐,特意跑来安慰她,解救她。
普洛丢斯正在向西尔维亚求爱,给他的朋友撞上了,他非常惭愧,立刻悔恨得不得了。为了他对凡伦丁的伤害,他由衷地表示真切的罪疚。凡伦丁性情高贵豪迈到了浪漫的地步,他不但马上宽恕了普洛丢斯,恢复了他们旧日的友谊,并且忽然慷慨地说:“你的一切我都原谅了,我并且把我在西尔维亚心上的地位也让给你。”
乔装成僮儿的朱利亚站在她主人旁边,听到这个奇怪的赠与,生怕刚刚走上正路的普洛丢斯又可能接受西尔维亚的爱,就晕倒了。亏了大家一齐帮她缓醒过来,要不然西尔维亚倒会为着凡伦丁这样把她转让给普洛丢斯生起气来了,尽管她很难想像凡伦丁这种勉强的、过分慷慨的友情能坚持多久。
朱利亚苏醒过来以后,就说:“我忘记了,我的主人叫我把这只戒指交给西尔维亚。”
朱利亚曾经送给普洛丢斯一只戒指,普洛丢斯也送给朱利亚一只作为回礼。普洛丢斯派这个乔装的僮儿把朱利亚送给他的戒指转送给西尔维亚,如今看到僮儿拿着的却正是他送给朱利亚的那一只。
“这是怎么回事呀?”他说,“这是朱利亚的戒指,怎么会到你手里的,僮儿?”
朱利亚回答说:“是朱利亚亲自给了我,朱利亚又亲自把它带到这儿来的。”
这时候,普洛丢斯仔细端详她,才认出这个僮儿瑟巴士显不是旁人,正是朱利亚小姐。她用行动证明了她的爱情是牢固可靠的,因此感动了他,普洛丢斯对朱利亚的爱情也恢复过来了。他重新接受了他自己的亲爱的姑娘,快快乐乐地放弃了他对西尔维亚小姐的一切要求,把她仍然还给很值得她去爱的凡伦丁了。
普洛丢斯和凡伦丁正谈着如今他们的友谊恢复了,两位忠实的姑娘又这样爱他们,他们有多么幸福的时候,忽然他们大吃一惊,看到米兰公爵和修里奥追西尔维亚来了。
修里奥先走过来,打算一把抓住西尔维亚,嘴里说:“西尔维亚是我的。”凡伦丁听到这话就气冲冲地对他说:“修里奥,给我滚开!要是你再说一声西尔维亚是你的,我就要你的命。她就站在这儿,你试试碰她一下!看你敢朝我的情人吹一口气!”
修里奥本来是个大懦夫,听到这个恫吓就缩了回去,说他才不稀罕她呢,说只有傻子才会为了一个不爱他的姑娘去决斗。
公爵自己是个很有勇气的人,就十分生气地说:“你这个人真卑鄙无耻!从前你那样向她苦苦哀求,如今遇到这么一点点事你就撒手不要她了。”然后他又转过来对凡伦丁说,“我很佩服你的胆量,凡伦丁,你是配得上一个女皇来爱的。西尔维亚是你的了,因为你很值得她爱。”
凡伦丁十分谦卑地吻了公爵的手,很感激地领受了公爵把女儿嫁给他的盛情。他又趁这个快乐的时刻,恳求心情愉快的公爵赦免在森林里跟他结伙的强盗,向他保证一旦他们改邪归正,回到社会上去,其中有不少是好人,很可以有点作为,因为他们大半都是像凡伦丁那样由于触犯政府被放逐出来的,不是犯了什么刑事罪。这一点,公爵立刻就答应了。现在一切事情都已经了结,只是这个不讲信义的朋友普洛丢斯,他受到爱情的驱使,做下错事,如今作为一种惩罚,他得听人当着公爵的面,叙述他怎样乱讲恋爱和怎样欺骗的经过。说的时候引起了他良心上的惭愧,大家认为那足够惩罚他的了。说完了,两对情人就一起回到米兰,喜气洋洋地摆起酒席,在公爵面前庄严地举行了婚礼。
第二部分威尼斯商人(1)
犹太人夏洛克住在威尼斯意大利的城市,靠近亚得里亚海。,他是个放印子钱的。他靠着放高利贷给信基督教的商人,捞了很大一笔家私。这个夏洛克为人刻薄,讨起债来十分凶恶,所以善良的人都讨厌他。威尼斯有一个叫安东尼奥的年轻商人,特别恨夏洛克,夏洛克也同样恨他,因为安东尼奥时常借钱给遇到困难的人,而且从来也不收利息。因此,这个贪婪的犹太人就跟慷慨的商人安东尼奥结下了很深的仇恨。每逢安东尼奥在市场(就是交易所)上碰到夏洛克,他总责备夏洛克不该放高利贷,对人不该那样刻薄。那个犹太人假装很耐心地听着,其实心里却暗自打主意报复。
安东尼奥是世界上顶慈祥的人了,家境又好,总是乐意帮助人。老实说,所有生长在意大利的人,没有哪个比他更能发扬古代罗马的光荣了。大家都深深爱戴他,可是他最接近、最亲密的朋友是威尼斯的一个贵族巴萨尼奥。巴萨尼奥只有一点点产业,由于他毫不量力地挥霍(大凡位分高而财产少的年轻人,都有这样一种习气),他那点小小家当差不多都花光了。巴萨尼奥一缺钱用,安东尼奥就接济他,看来他们两人真是一条心,合用一只荷包。
有一天巴萨尼奥来找安东尼奥,说他想讨一门阔亲事,好恢复他的家境,他想跟一位他十分爱着的小姐结婚。这位小姐的父亲新近死了,一大片产业都由她一个人继承。她父亲在世的时候,巴萨尼奥常常到她家去拜访,他觉得她有时候脉脉含情地望着他,好像是在说,如果他向她求婚,是会受到欢迎的。可是他没有钱来摆相称的排场,去跟继承了这么多产业的小姐谈恋爱,就恳求安东尼奥在过去帮过他的许多忙之外,再帮他一把:借给他三千块金币。
安东尼奥身边当时没有钱借给他的朋友,可是不久他就会有些船只满载着货物开回来。他说他要找那个放高利贷的有钱的夏洛克去,用那些船只作担保,向他借笔钱。
安东尼奥和巴萨尼奥就一道去见夏洛克。安东尼奥向这个犹太人借三千块金币,利息照他要的算,将来就用海上安东尼奥那些船只载的货物来还。
这时候,夏洛克肚子里想着:“要是有一回我抓到他的把柄,我一定要狠狠报一报往日的怨仇。他恨我们犹太民族,他白白借钱给人,他还在商人中间辱骂我和我辛辛苦苦赚来的钱,他管那叫作利息。我要是饶了他,就让我们这个民族受咒诅吧。”
安东尼奥望到夏洛克只管寻思,却不搭腔,他急着等钱用,就说:“夏洛克,你听见了吗?钱你究竟是借不借呀?”
犹太人回答说:“安东尼奥先生,您在交易所时常骂我借钱给人是盘剥利息,我都耸耸肩膀,忍受下去了,因为忍受是我们这个民族的特色。您又管我叫异教徒,一条能咬死人的狗,往我的犹太衣裳上啐唾沫,用脚踢我,我好像成了条野狗。哦,看来您现在也用得着我帮忙了,跑到这儿来对我说:夏洛克,借钱给我!一条狗能够有钱借吗?一条野狗借得出三千块金币来吗?我应不应该哈着腰说:好先生,您上星期三啐过我,又一回您管我叫狗。为了报答您这些好意,我得借给您钱。”
安东尼奥回答说:“很可能我还会那样叫你,再啐你,而且还要踢你。你要是借钱给我,不要当作借给一个朋友,宁可当作借给一个仇人。要是到时候还不上,你就尽可以拉下脸来照借约惩罚好了。”
“嗳哟,”夏洛克说,“瞧瞧您火气有多旺啊!我愿意跟您交朋友,得到您的友谊。我愿意忘掉您对我的侮辱。您要多少,我就借给您多少,一个大钱的利息也不要。”
这个看来很慷慨的提议使安东尼奥大大吃惊。夏洛克依然假仁假义地说,他这样做全是为了得到安东尼奥的友谊。他又表示愿意借给他三千块金币,不要利息。可是有一样,安东尼奥得跟他到一个律师那里去,闹着玩儿地签一张借约:如果到期还不上,就罚安东尼奥一磅肉,随便夏洛克从他身上哪块儿割。
“好吧,”安东尼奥说,“我愿意签这样一张借约,并且要对人说,犹太人的心肠真好。”
巴萨尼奥劝安东尼奥这样的借约签不得,可是安东尼奥一定要签,因为到不了日子他的船就会回来的,船上货物的价值比债款要大许多倍呢。
夏洛克听到这场争论,就大声说:“亚伯拉罕根据旧约,亚伯拉罕是以色列(犹太)人的祖先。老祖宗啊!这些基督教徒疑心病有多重呀!他们自己待人刻薄,所以会怀疑别人有这种想法。请问你,巴萨尼奥,要是他到期付不出款子来,我向他逼一磅肉的处罚,对我有什么好处呀!人身上割下来的一磅肉,价钱还比不上一磅羊肉或是牛肉呢,也没羊肉或是牛肉有赚头。我是为了讨他的好才提出这么友善的一个办法来。他要是接受,就这么办;要是不呢,那么就再会吧!”
尽管这个犹太人把他的用意说得这么仁厚,巴萨尼奥还是不愿意他的朋友为了他去冒这种可怕的处罚的险。可是安东尼奥不听巴萨尼奥的劝告,他终于还是签了借约,心里想,其实这不过是(像那个犹太人说的)闹着玩儿罢了。
巴萨尼奥想娶的那位小姐将要继承很大一笔遗产,她住在离威尼斯不远一个叫贝尔蒙脱的地方,她的名字叫鲍细娅。她在品貌和聪明上,都比得上我们在书上读过的那个鲍细娅——就是凯图凯图(公元前95~46年)是罗马的爱国志士。的女儿,勃鲁托斯勃鲁托斯(公元前78~42年)是罗马的军事家。的妻子。
巴萨尼奥得到安东尼奥冒着性命危险给他的慷慨资助以后,就领着一簇衣着华丽的侍从,由一位名叫葛莱西安诺的先生陪着向贝尔蒙脱出发。
巴萨尼奥求婚很顺利,没多久,鲍细娅就答应嫁给他了。
第二部分威尼斯商人(2)
巴萨尼奥老老实实地告诉鲍细娅说,他没有什么财产,他可以夸耀的只不过他生在上等家庭,祖上是贵族罢了。鲍细娅爱上他本来就是为了他那可贵的品德。她自己很有钱,因而不在乎丈夫有没有钱。于是她很谦逊大方地说,但愿她自己有一千倍地美丽,一万倍地富有,才配得上他。随后,多才多艺的鲍细娅很乖巧地贬低自己说:她是个没受过多少教育、没念过许多书、没有什么经验的女孩子,幸而她还年轻,还能学习,她要把自己柔顺的心灵委托给他,事事都受他的指导、管教。她说:“我自己和我所有的一切,现在都成为你的了。巴萨尼奥,昨天我还拥有这坐华丽的大厦,我还是自由自主的女王,这些仆人也听我指挥;我的夫君,现在这座大厦、这些仆人和我自己都是你的了。凭这只戒指,我把这一切献给你。”她送给巴萨尼奥一只戒指。
富有而且高贵的鲍细娅竟用这样谦逊大方的态度来接受巴萨尼奥这样一个没什么钱的人的爱,使得他分外感激和惊奇。他不知道该怎样表示他的快乐,对这样尊重他的亲爱的小姐也不知道该怎样表示崇敬了,只断断续续说了一些爱慕和感谢的话,接过戒指来,起誓说:他永远戴着它不离手。
鲍细娅这样落落大方地答应嫁给巴萨尼奥、成为他顺从的妻子的时候,葛莱西安诺和鲍细娅的丫环尼莉莎也都在场,各自伺候着他们的少爷和小姐。葛莱西安诺向巴萨尼奥和那位慷慨的小姐道了喜,要求准许他也同时举行婚礼。
“我全心全意地赞成,葛莱西安诺,”巴萨尼奥说,“只要你能找到一个妻子。”
葛莱西安诺就说,他爱上了鲍细娅的那位漂亮的丫环尼莉莎,她已经答应要是她的女主人嫁给巴萨尼奥,她也嫁给葛莱西安诺。
鲍细娅问尼莉莎是真的吗?
尼莉莎回答说:“是真的,只要您小姐赞成的话。”
鲍细娅很高兴地同意了。巴萨尼奥愉快地说:“葛莱西安诺,你们这么一结婚,就给我们的婚宴更增添光彩了。”
这时候两对情人的兴高采烈,不幸被进来的一个送信人打断了;他从安东尼奥那里带来一封信,里面写着可怕的消息。巴萨尼奥看安东尼奥那封信的时候,脸色十分惨白,鲍细娅担心是他的什么好朋友死了。她问起什么消息叫他这样难过,他说:“啊,可爱的鲍细娅,这封信里写的是落在纸上的最悲惨的话。好夫人,我最初向你表示爱情的时候,就坦白地告诉过你,我的贵族血统是我仅有的财产。可是我应当说,我不但什么都没有,而且还负着债哪。”然后巴萨尼奥把前边叙述过的一切经过告诉给鲍细娅,说到他怎样向安东尼奥借钱,和安东尼奥怎样从犹太人夏洛克那里通融;也说到安东尼奥签了张借约,债务哪天到期,如果付不出来,答应赔一磅肉。