公主~1-第3章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
〃你的看家狗还没有把我审查完呢。〃
〃还有什么可疑的吗?〃
他叹了一口气,〃不止一处。公主,我真是发疯了才让你住在这里。〃
〃有那么可怕吗?〃
他的眼睛注视着她的脸。她发现自己正在研究他的嘴,她真希望他的嘴没有引起她多大的兴趣。
他问道:〃可怕?不是。情况会变得更糟。〃
※※※※※※※※
当晚七点整,和每星期天晚上一样,电话铃响了。铃一响米奇就拿起电话。
〃米奇!〃
他的父母亲像往常一样向他问候,熟悉的声音轻快、高兴。
米奇背靠在他最喜欢坐的椅子上,闭上眼睛和父母交谈。
他的父母在华盛顿州圣胡安群岛开了一家只供住宿和一顿早餐的小旅馆。他现在可以想象他们那里的情景。大约五年前他们退休了,原打算在那里买一所小房子安度晚年。可是刚过了六个月就觉得闷得发慌。按他母亲的说法是,一个习惯于从日初干到午夜的人,一旦无事可做实在无法忍受,所以他们买下了这个只供住宿和早餐的小旅馆,装修了一番之后,吸引了一些有钱人住。他们两人都喜欢这个工作。
他父亲说:〃我们俩都很好,不过我不得不告诉你,有时候我认为和牛打交道比和人相处还要容易些。〃
他母亲笑了,〃他现在正为某些旅客不肯在傍晚散步而烦恼。你知道你父亲总喜欢在黄昏时把客人集中起来,让他们沿着悬崖前的小路散步。〃
〃这种运动可促进他们的食欲,有益键康。〃
〃鲍勃,他们是在度假。让他们好好休息。〃
这种争论是他非常熟悉的。这时,屋后有些声音使他分心。自从她的保镖很勉强地通过了对他和他雇工的审查后,他就很少见到他的客人。保镖开车离开这里的时间不长,留给他好几页的书面指示:紧急情况时应打的电话号码,还给他一个自动与联邦调查局联系的手机。
他知道他会后悔让温博罗王国的公主住在这里,这不仅是因为她会给他带来很多麻烦,而且也因为她是长期以来第一个引起他兴趣的女人。他控制不住自己,盯着她的身体,而且还在想下一步会有什么感觉。他想吻她、搂她……
〃米奇,你在听吗?〃
母亲的声音惊破了他的少儿不宜白日梦。
〃我在听,妈妈。〃
〃一切都好吗?〃
他决定不告诉父母这里来了客人,如果妈妈知道这里住了王室的人就会过于兴奋,而爸爸就会猜测这里掩藏着热烈的爱情故事,开始大谈要有孙儿孙女了。〃一切都好,你们听到有关约翰的消息吗?〃
一时间,对方没有了声音。他知道父母一想到这个最小的儿子就会引起悲伤。他们永远无法理解他为什么要到处流浪,尽管他们尊重他的意愿,也欢迎他回家。〃近几个星期以来没有消息。〃
〃我也是。我正想着他呢。如果他给你们打电话,请告诉他给我来个电话好吗?〃
〃当然。〃
他们谈了一会儿后,他的电话机上〃待接电话〃的灯亮了。〃我这里来了另外的电话。〃
他父亲说:〃去接吧,我们正打算和你说再见呢。我们爱你,儿子。〃
〃我也爱你们,再见。〃他按一下〃待接电话〃的按钮,接通了电话,〃喂?〃
一个陌生男人的声音问道:〃是米奇·科尔顿吗?〃
〃是的。〃
〃我是国务院的安德鲁·摩根。我感谢你对亚历山德拉公主的殷勤招待。我国和她的国家一直保持着长期的友好关系。自从国王和王后不幸地失去王子之后,他们就不再访问我国了。我们对此深感不安。幸运的是四位公主的来访使我们有机会弥补过去发生的不幸,你的国家美国,非常感谢你的合作。〃
米奇拿着电话看着它,感到难以置信。这真是对他说的吗?
〃科尔顿先生?〃
〃是,我在这里。我很高兴能够对此有所帮助。〃
〃好极了。我给你一个专用电话号。在你遇到任何困难或有什么特殊要求时,请拨这个号码。〃接着,他又谈了谈保证公主愉快地住在这里的重要性以及如果遇到紧急情况,联邦调查局的保安人员会立即进行帮助。如果米奇需要了解如何与王室人员交往,可以找国务院礼宾司。
他淡淡地说:〃在这方面,我们处得很好。〃
摩根说:〃随你的便。如果你改变了主意,需要我们时,你可以通过我给你的电话号码找到我。在整个工作结束后,政府会邀请你到白宫以示感谢。也许你的父母也想和你一起去。〃
米奇倒是想要求减少今年的财产税,不过他怀疑安德鲁。摩根是否愿意听。〃多谢,这样非常好。〃
〃有什么问题尽管找我。我代表国家再次向你致谢。〃
卡嗒一下没有声音了。米奇挂上电话骂了一声,是呀,正如他预料的。一切都要变了。
第3章
〃你没事吧?〃
米奇抬头看看,亚历山德拉已经走入起居室。她仍旧穿着那件黄色套装,展露出她玲珑的曲线,根本看不出她是王室成员至少按男人的眼光来看是这样。他并不想抱怨,如果他不得不接待一位公主住在家里,至少他接待了一位漂亮的公主。〃
〃国务院刚刚打电话给我。他们要求我必须非常礼貌地接待一位重要国家的代表,或类似的贵客。〃
她一点没有表示惊讶。相反,她点点头,严肃地说:〃我忘记告诉你他们会和你联系。这不过是官样文章。我才不管呢。〃
〃我可没想到会这样。〃他目不转睛地盯着她不放,看着她的蓝眼睛和红褐色的卷发。他心里的欲念已经变成难以控制的野火。他命该如此!这么多年来,他第一次遇到一位能够引起他注意的女人竟然是他不能亲近的人,就如同不能和修女亲近一样。他嘟囔道:〃您是位真正的公主,我应该怎样对待您呢?〃
她温和地对他笑笑,使他镇静下来。〃你可以请我坐下呀。〃
这时候他才注意到她还站着。他用手指了指沙发,自己从椅子上向前探探身子。〃对不起。亚历山德拉,如果你想在这里呆下去,那么你需要什么必须预先告诉我。如果你等着我问你想喝什么或想吃什么,那你就会饿死。白天,我大部分时间都在牧场照看牛;晚上,我喜欢看书。我的朋友不多,当然不是你那一类的。〃
〃我很感谢你的警告。我一定注意照顾自己的饮食。〃
〃星期天除外,那一天你不必担心没有饭吃。贝蒂一清早就来,她一定兴奋得找人帮忙做饭。〃
〃你真的不觉得我碍事吗?我可不原意惹人厌。〃
〃你不会。〃他按照她的希望回答了她。其实,她的确给他添了许多麻烦,不过那是他的问题,他会自己解决的。她不会在这里久呆。在她走了之后,他会强迫自己再去和女人约会的。显然,他过了太久的独身生活。
他说:〃我和我的父母通了话。我没有告诉他们你住在这里。但是我要求他们让约翰给我打电话,如果他们和他取得联系的话。〃
〃好极了。多谢。为什么你绝口不提有关我的事?〃
〃首先,事先我没有和你商量过,我想你希望在这里越清静越好。其次,他们很难理解你为什么要住在这里。〃
她皱了皱眉头,〃因为我是公主?〃
〃因为你是女人。〃
她扬起了眉毛,不过除此之外对他的话没什么反应。灯光照在她头上的金发反射出闪闪的光芒。他又一次注意到她绝美的肌肤和细长娇嫩的双手。她打开一个他以前没有注意的文件夹,从里面拿出许多张纸。〃
〃这里有许多事要和你商量。我以前告诉过你,我的父母并不知道我们姐妹来美国的真实意图。他们以为我们是为父亲的加冕庆典作宣传活动的。〃她抬起头来对他嫣然…笑。〃我们也做了这方面的工作,然而我们的真实目的是寻找有关哥哥的消息。〃
〃你可不要在这里大肆宣扬。〃他突然产生一种不祥的感觉,〃你不会计划在牧场开新闻发布会吧?我可不希望把这里弄得乱糟糟的。〃
〃当然不会。不会有新闻发布会,甚至不会搞个别接见。咱们共同安排一个时间表,这样彼此都有时间做些调查工作。几个星期后,我要去洛杉矶参加一次慈善募捐活动,除此之外我不作什么安排,直到年底。〃
〃你考虑得很周到。〃
〃我希望如此。这对我们两个都很重要。〃
她继续谈她的计划,但是米奇却分心去想亚历山德拉在做什么。他一方面相信她所说有关她哥哥的事是真实的,另一方面又认为那个男孩能够活下来的机会很小。她真的认为约翰可能是王储吗?米奇摇了摇头。不可能!约翰是个流浪汉,尽管家里做了最大的努力,他还是改不了。如果他是亚历山德拉的哥哥,他会不会表现得有点皇家风范呢?
亚历山德拉说:〃我已安排好增添电话线。〃
〃你能在星期天让电话公司做到这一点吗?〃
〃我没有直接找电话公司。我有一个特殊号码,他们必须给这所房子加一条中继线。〃她停了一下,接着说,〃我不知道这是什么意思,不过我希望不会造成太大的麻烦。当然,一切费用我会照付。〃
他摆摆手,〃不必为这个担心。〃
〃好啦。我其余的东西将在星期二运到。办公用品、电脑、复印机、电传机等等将于明天到达。还有信使服务,他们每天发送信件一次,有时一天两次。〃
米奇靠在椅背上,尽量不让自己的沮丧显露出来。正如他所料的,他的生活正被迫按照他不愿过的方式进行着。〃你不会想在前面草地上打马球吧?〃
她抬起头来看他,〃我不打马球。〃
她的声音迷惑了他。他希望她用温柔并充满激情的声音叫他的名字。他警告自己,牛仔,别胡思乱想。
〃如果你不介意的话,我想问几个有关你兄弟的问题。〃她一面说一面翻阅文件夹中的纸张。〃你们都在本地上学。你们两个都喜欢运动,足球?这和英式足球或英式橄榄球不同。我看过一些足球比赛,看不大懂,但是我喜欢。〃
他先看看她,再看看她手中的纸。他原以为她提的问题不过是作为公主要想知道的一般问题,可事实是远不止此。他满腔怒火,从椅子中站了起来,走向亚历山德拉。
他从她手中抢过文件夹,问:〃可以吗?〃他瞄了几页问题,发现里面有有关他、他的家人、牧场员工的详细历史,甚至还有三份最近的交税申报表。
〃这到底是什么东西?〃他一面说一面把文件夹扔还给她。
亚历山德拉接住文件夹,抬头看着他有点吃惊。他从殷勤的主人一下子变成不友好的对手,把她吓了一跳。
〃出什么问题了?他们有什么地方弄错了吗?〃
他两手叉腰,居高临下地看着她。她突然觉得自己的渺小,隐隐约约有点害怕。
〃不,每件事都不错。〃
〃那我就不懂有什么问题了。〃
〃这就是问题。〃
她看了他几秒钟,一下子明白了。〃我懂了。因为我弄到的这些材料使你发火。这个意思怎么表达?你认为这是侵犯了你的隐私,是吗?〃
〃一点儿不错。〃
她深深地吸了一口气。她忘记了自己的世界和外面的世界是不同的。〃如果你不居高临下地看着我,我可以向你解释。〃
尽管他很生气,也不禁对她笑了,〃我居高临下?〃
〃相当明显。我这人很高,大多数男人和我差不多高,甚至比我矮。你比我高几英寸,这我不习惯。〃
他坐在沙发的另一头。〃我们在西部长大的人都生得高大。〃
〃我也听人们这样说。〃她把文件夹合上,把封面弄弄平。〃我很抱歉弄得你很不痛快。我从未想到这是个问题,因为我个人没有什么隐私,因而就想不到我以外的世界与我不同了。〃
〃我想我可以理解这一点。〃
亚历山德拉仔细看着他脸上的表情,她看得出虽然他嘴上这么说,但心里并不这么想。她需要他的理解。她不仅需要他的合作以便找到她的哥哥,而且她和他还要共同生活在同一所房子里一段时间。如果两人能和谐相处,事情就会好办些。
〃我知道这一切都不是你期望的,也不是你想要的。一分钟之前你还生活得好好的,自由自在;一分钟之后就因我的闯人,打乱了你的生活。我真诚地希望能够找出一个办法使我们两个人都能把工作做好。〃
他的目光突然锐利起来,好像她的话只有他才能懂。他站起身来,说道:〃你说得对。我并没有邀请你到这里,但是既然来了我也无须抱怨。至于完成这项工作,我建议咱们俩尽量互不影响对方的工作。牧场和房子都够大的,可以互不干扰。〃说完就朝房门走去。
〃米奇,等一等。〃她指着文件夹说道,〃我还有些问题。我跟你还没说完呢。〃
他停了片刻、上下打量着她。〃也许还没有,公主,但是我跟你已经说完了。〃
※※※※※※※※
亚历山德拉把电脑上显示出的数字和那天清早信使送来的材料加以比较,知道她负责的温博罗儿童慈善机构募捐所得的捐款增加了不少。新宣传活动取得了成功。她给公关主任亲笔写了一封感谢信,然后根据她的记事安排进行下一项工作。
她已在牧场住了四天,各项工作总算安排就绪了。在禹王国遥远的地方建立起一个办公室所花的时间比她估计的要多,可是现在她终于能够和王宫及她的妹妹保持联系了。现在诸事俱备,只差神秘的约翰。科尔顿出现了。
她听见走近的脚步声,看看桌上的钟,已经快十点钟了,所以来人应是给她送咖啡的贝蒂。
亚历山德拉站起来向来人打招呼,〃你用不着这样做。我告诉过你,我不是真正的客人,我只是一个闯进来的不速之客〃
贝蒂虽已五十多岁,但风韵犹存。她笑着说。〃我已经有好多年没有好好服待过什么人了。米奇总是整天工作,除了他之外,周围也没有别人需要我做饭。可我喜欢做饭。除此以外,当一切结束后,我还可以告诉我所有的朋友,我服侍过一位真正的公主。〃
几天来,贝蒂的托盘上总是放两杯咖啡和一些她亲手做的美味小甜饼。她们两人坐在书房另一头的沙发上。亚历山德拉非常喜欢这段短暂的休息和她这个伙伴。虽然贝蒂的头发已经花白,可是她的眼睛还闹耀着青春的光芒,并且很有幽默感。另外,她还很了解牧场的一切。
贝蒂问道:〃你一切都安排好了吗?〃
亚历山德拉喝了一门咖啡,说道:〃我今天上午已经让工作就绪了、我要尽快清理掉积压的工作以便开始调查。先清理初到美国这一段时间的,然后是从抵达美国后到来到牧场这段时间的。我的工作有点滞后了。〃她看着书桌上堆着的大量文件继续说道,〃我每天要和王宫联系好几次。有许多事要办。〃
〃听起来你好像在经营一个公司。〃
〃从某个方面来说很像,〃亚历山德拉接着说,〃今天早晨我告诉父母,搬到这里后还未展开工作呢。〃
贝蒂同情地点点头。〃你告诉他们说需要在一家私人牧场中休养一段时间,他们相信吗?〃
亚历山德拉点点头。她必须设法解释她到美国后为什么又换了地区号码和电话号码。是贝蒂给她出的主意,让她告诉父母她需要在别处呆一段时间,解除疲劳,轻松一下。〃我说我太累了。真是可怕。他们很高兴我能自己照顾自己。〃
〃有什么不对吗?听起来他们都是很可爱的人。〃
〃啊,他们是很可爱。我所说的'真是可怕'是说我对他们不