地上天使-第83章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
了好事,从来不想想我们怎么办!”
米哈伊尔也不生气,说:“狗是我杀的,我会对此负责。在离开之前,我会解决这件事,请您不要担心。”
“您怎么解决?”彼得并不相信他。诚然,米哈伊尔相貌端庄,气质也很好,但那一身旧衣服怎么看也不像是能拿出六百埃居的人。更何况,布朗家的人绝不是六百埃居能打发的,这家伙能留下自己的命在这里做工做到死就不错了,搞不好还能混进最好的葡萄园。
米哈伊尔没有直接回答:“城里有当铺吗?”
彼得不抱期望地指指盘踞着布朗城堡和别墅群的山头。米哈伊尔点点头:“我明天上山去还上欠的钱,好吗?今天,我先送您回家,以免您的父母担忧。”
塞弗林上了年纪,这时候才在塞拉的搀扶下姗姗来迟,闻言叹了口气:“这件事的后果不该由您承担,我的弟兄。这是我们分会的软弱酿成的苦果,我想,父神不会怪罪我们的。”
“这块地并不属于您,塞弗林主教。这是父神选定的地方。”米哈伊尔看了他一眼,还是礼貌地点了点头,“凡事求告神,凡事依靠神,这话没错,但前提是我们已经尽了全力。眼下我既然能做,就没有逃避的道理。金钱只是属肉的,信心才是属灵的。在肉身的世上拥有财富并不值得喜悦,岂不知财主进天国比骆驼穿过针眼还难吗?”
塞弗林往后退了一步,施了一礼:“的确如此,是我说错了。感谢您今日的教诲,我的弟兄。”
米哈伊尔觉得自己大概是被当做有闲钱跑来乡下布道的牧师了。这种事情不算常见,因为富人少,这样真正虔诚的富人更少,但因为稀少,常常被当做正面例子放进相关的经书里传讲,类似于初临时代放弃法官之位跑去挨打的圣徒保罗。
他没想那么多,又问彼得是否同意这样的处理方式。
彼得仍然将信将疑,但毕竟人家救了自己命,只问:“您真的……可以解决吗?我是说,我们一家,还有这里的很多人都很舍不得塞弗林神父的教堂,如果不是新法案,是绝不会上新教堂的。所以如果……如果非要选一个,我宁愿拿自己的命偿还!”
米哈伊尔惊讶地睁大了眼睛。要是放在以前,他会觉得这种程度的信心是理所当然的,但现在,他甚至不敢相信真有人愿意殉教了。更不要说,这些人没有一个在新法案出台的时候那么干。
“我确信。”最终,米哈伊尔只是点了下头,后半句话轻得只有他自己听得见,“如果连她都不值这点钱,那么大约连格里高利的冠冕都无法填满他们的贪心吧。”
两人早饭也没吃,就匆匆出了门。塞拉硬是塞了几张饼给他们,嘱咐他们往葡萄园里走。彼得从小就在葡萄园干活,比她更清楚偷懒耍滑的路线,但还是耐心听完才拉上米哈伊尔往家的方向跑去。
两人在逐渐猛烈的日光下和断断续续的水声中穿过一片片的葡萄架子,初夏的风依旧慢悠悠地、低低地掠过阔叶和草地,发出窸窸窣窣的私语。彼得时不时回头看一眼米哈伊尔,见他弯着腰、一点声音也没发出来,才安心地继续带路。
木匠一家原本和其他人聚居在一起,但是发生了玛利亚那件事后失去了住房,只能在橡树林附近建了个小木屋。正巧,就在米哈伊尔看中的松树附近,彼得之前每天都要天不亮跑去葡萄园上工,天黑了再穿过黑暗的森林回家吃点粥。
快到目的地的时候,彼得忽然停了下来,打了个手势。米哈伊尔早已发现那队全副武装的卫兵,不动声色地用了点小法术迷惑那两条猎犬,拉过彼得在一棵卧倒腐朽的大树后躲好。
走在队伍前头的是一对衣着华贵的青年夫妻,从对话内容来看,正是第四执政官伊萨克·布朗和他的妻子珍妮特。他们今日是纡尊降贵,去砍伐橡木的林地巡查的。毕竟,好橡木桶是好红酒的重要组成部分。
“布朗”在伊里斯和诺伦语中都是棕色的意思,伊萨克·布朗也有着一头棕色的长发和一双棕色的眼睛,身材微胖,圆圆的脸蛋上有着健康的红晕,大眼睛又叫他看起来有些天真,一点没有第四执政官的样子。米哈伊尔和彼得躲好的时候,他正说着:
“……哎呀,我又不是老大,家业不是有朱尔和布莱德去继承吗?干嘛老是盯着我不放呢?您是知道我的,珍妮特,我只是想做父亲的好圣徒。”
他搂在怀中的棕发少女身形稍显纤细,凸显得一双眼睛更大,带着和他一样的天真神色,说:“真虔诚,好伊萨克。可是,还是不能没有孩子呀。就算你不在意,我也在意,爸爸也要生气的。把我赶出去怎么办?”
“他敢!”伊萨克气冲冲地说了一句,又颓丧下去,“好吧,他就是那么一个老家伙。可是,珍妮,我们好不容易才在一起,听说生孩子很痛的。”
“真的吗?”珍妮特眨了眨眼睛,茫然地说,“唔,也的确听人提到过,不过,说是第二次就习惯了。”
“可痛就是会痛啊,你很怕痛的。”
“我才不怕!伊萨克,为了你,我什么都不怕。”
“珍妮特!你真坚强!”
“伊萨克!您真爱我!”
这对夫妇感动地拥抱在一起,伊萨克·布朗皱着眉头,压低了声音说:“可是,珍妮特,我所知道的不仅仅是疼痛……听说很容易死人哩。”
“哎呀!”珍妮特这才皱起了眉,“真的吗?”
伊萨克神神秘秘地凑过去:“我骗你干嘛?你不是也经常听说有人难产死了吗?而且,这事对我们这样的人来说尤为折磨。你看,野兽生孩子就不会死,也从来没有听说过农妇难产,偏偏贵族夫人们容易出血啊、跌倒啦,还有宝宝位置不对什么的,我不大懂,但是死亡率很高呢。”
珍妮特扑闪着睫毛,崇拜地看着丈夫,不知是为了这些知识还是“死亡率”这个新词。
“那该怎么办呢?”她噘着嘴,失落地将目光移向地面。
“所以新教真是人类的福音,真正的父神的旨意才能为我们带来救赎。”伊萨克说着在胸口画了个太阳十字,拍拍妻子的手臂,“早在两千年,甚至三千年前,父神就为我们预备好了。您记得夏甲和萨拉的事迹吗?还有许许多多的别的例子。——咱们可以找个使女,珍妮特!”
“使女?”珍妮特倏地抬头看他,警觉地说,“您该不会是想找情妇吧?”
“您怀疑我!”伊萨克委屈地说。珍妮特立刻道歉:“对不起,伊萨克。我只是太担心了,您知道,父亲的性格……”
“唔,也是我没有考虑到你的心情,我也要说对不起,珍妮特。”
“我原谅你!那么,请给我说说,使女该怎么用?”珍妮特高兴地说。
伊萨克说:“总之,我们找来一个处女,由我让她受孕,然后做这样那样的祈祷仪式,唔,这个交给神父,他们知道。然后,她生产的时候要躺在你腿间,那样生出来的孩子在神前就算是你的了。”
珍妮特皱起了眉:“可是,那是你和她的孩子,不是你和我的孩子呀?”
“不对,不对。珍妮特,你在这方面了解的太少啦。”伊萨克不无骄傲地解释道,“父神,自然是无所不能的,比王都那些轰隆作响的机器更厉害。这是一场神圣的仪式,不会对你造成任何伤害,那个处女只需要理解成一个神坛,父神自然会把我们两个的孩子放在里面,又藉着她交到我们手中。”
珍妮特拍起了手:“这真是太好啦!感谢太阳神我们的父亲。可是那会对那个处女造成伤害吗?”
“你真是世界上最善良的女孩,珍妮特,想不通父亲为什么那样对你!”伊萨克欢喜地叫了一声,又甜蜜地看向妻子,“当然不会,这就是关键所在。记得我之前说的吗?从没听说过农妇难产的,您看,社会分工自古以来都是这么明确,真不知道王都的工人在闹什么事。——我们只要找一个农民的女儿来就好啦。我们还会给她一点钱,甚至邀请她在庄园里干活。”
“您真是位慷慨的义人,伊萨克!”珍妮特惊呼,“您这么一说,我倒是有想法了。孩子是我们爱情的结晶,应当让更多人同参我们的喜悦,对不对?那个木匠,叫什么来着……”
“于贝尔。”伊萨克一下子就明白了妻子的善心,刮了下她的鼻子,“您真聪明!他的儿子害死了我的三条休伯特猎犬,不过,他还有个女儿,还没有嫁人,咱们就给他这个清偿债务的机会。”
“伊萨克!您真善良!”
“珍妮特!您更是美丽!”
第126章 28六个女巫(5)
他们又被对方的善良和爱心感动了,世上简直没有比彼此更为他人考虑、更适合成为圣徒的人了。
彼得听得火冒三丈,又忧心起来,为此频频看向米哈伊尔,后者倒是没什么特别的感想,毕竟他见识过比这更邪恶扭曲的对太阳神典的解读,布朗夫妇这种借着神典为千百年来的陋习开脱的已经算是正常的了。
执政官带着护卫和猎犬们渐渐远去,彼得再次质问米哈伊尔:“您确定能还清债务吗,先生?我是说……我很感激您救了我,但是……但是如果您做不到……”
米哈伊尔严肃地保证:“我确信我准备的宝物有超过六百埃居的价值。”
彼得将信将疑,但此时也没有别的办法,只能垂头丧气地带着米哈伊尔往家走去。他小时候就已经习惯了,忧伤、愤怒、绝望不能改变任何事,这是他们这种人生下来就要背负的命运,没有别的出路。
中午时分,两人总算是走到了。远远地飘来一丝若有若无的烤肉香味,想来布朗夫妇已经吃上了丰盛的午餐。而在这森林深处,由于木匠自己忙着赚钱还债,又买不起好木头,屋子又小又破,漏雨算是小事,地基都不怎么踏实,一根立柱干脆就是歪的。
一名头发花白、皮肤黝黑的老人正在空地上做木工。事实上,于贝尔木匠今年才三十七岁。
木匠一眼就看见了彼得,欣喜地站起来,张开嘴却没出声,匆匆抓着彼得的胳膊进了屋子,前门在他手下发出岌岌可危的声响。米哈伊尔没有得到邀请,便站在门口等着。毕竟这是父亲和失而复得的儿子互相问候的场合,他并不觉得冒犯。
“你这几天去了哪里,彼得?知不知道布朗家的人到处在找你!昨天,差点把你母亲……唉,算了。还是玛利亚的问题。——你还好吗,我的儿子?”
“我很好,父亲,您也别太责怪玛利亚。”彼得简短地说了一句,还记得门口的米哈伊尔,“这是救了我的性命的米哈伊尔先生。”
“谢谢,谢谢,先生,感谢您救了彼得,他是我们一家的指望哩……”木匠揉了揉眼睛,把米哈伊尔请进门。后者也没有客气,点了点头,弯腰进了门:
“不用谢,这是我应该做的。事实上,我还要反过来道歉——得劳烦彼得弟兄在这里躲上两天。请您放心,老先生,我会处理好布朗家的事的。”
于贝尔小心翼翼地问:“您……布朗家?又有什么麻烦了吗?”
彼得看了米哈伊尔一眼,又看看父亲脸上越发深重的皱纹,不耐烦地说:“行啦,这位先生都说了会解决的。真要惹上了那群吸血鬼,咱们也逃不掉啊。”
“吸血鬼?”米哈伊尔疑惑地问了一句。
彼得耸耸肩,在父亲严厉的目光下压低了声音:“哎呀,就是……”
“我倒宁愿他们是真的吸血鬼。至少,后者只要血就满足了吧。”一个冷漠的女声插了进来,带着一点嗤笑。
彼得耸耸肩,说:“是啊,他们就是一群豺狼。——玛利亚,你怎么现在才出声?快去倒杯水来!”
米哈伊尔弓着身子,循着声音看见了一位金发碧眼、全身只披着一口麻袋的美貌少女。她坐在一道墙缝中泄进来的光中缝缝补补,面无表情,赤裸的双足踩在衣服边缘固定住它。不知道为什么,米哈伊尔觉得她的面貌有点像玛格丽特。
少女平静地抬头看了哥哥一眼,又低下头去,自顾自地缝衣服。她轻轻地自言自语:
“祂必为民中的困苦人伸冤,拯救穷乏之辈,压碎那欺压人的。'2'”
“玛利亚!你怎么能这么不礼貌?”于贝尔生气地说,“即使遇到这许多困苦,你也不该自暴自弃。即使出身低下,好,我没条件叫你们去读书上教堂,但我和丽莎有没有教过你们要对客人礼貌?!”
“她就是玛利亚?”
彼得说:“抱歉,米哈伊尔先生,她是我的妹妹。——玛利亚,说到底都是因为你我们才遇到这种事,你能不能别一天到晚这幅样子?”
玛利亚头也不抬,米哈伊尔出声制止:“没关系的,我不渴,请不要责怪玛利亚小姐。”
“她哪是什么小姐?”彼得又要嚷嚷起来,被木匠拍了一掌,悻悻地压低嗓音,“没必要给我们这种人所谓的尊重,先生,只有你一个人这么做,反倒叫我们……总之,您要知道,等您离开,我们该怎样还是怎样。”
米哈伊尔难过地皱了皱眉毛,正要问问房间深处那位卧床妇人的情况,玛利亚忽然说:
“有人来了。”
于贝尔和彼得不至于在这事上怀疑她,前者当即推了儿子一把,少年灵活且熟练地钻进屋子的杂物堆里,就那么消失了。于贝尔紧张地看看屋内,又看看米哈伊尔,“唉”的叫了一声,却不像叹气,更像是责备自己和上帝的无能。
玛利亚放下针线活,起身去给米哈伊尔舀了一杯稍显浑浊的水。不知为何,米哈伊尔一下子就理解了她的意思,接过水杯,钻出门洞去,往身上洒了些水装作是汗水,便倚着门框喝起了凉水,一边说:
“谢谢您的好心,先生!林子里真够热的,居然连条小溪都没有。”
“那……我是说,小溪在伐木场那边。”于贝尔的声音抖了抖,恢复了正常。
“那可真够远的。”
米哈伊尔说完,看见了来人。
是德尔加多。当然,一如既往地带着一队侍从。看于贝尔一家的反应,这家伙不是一次来了,并且就是代表布朗一家来讨要玛利亚的。
看见门口的米哈伊尔,书记官眯了眯眼睛:“您在这里干什么?”
米哈伊尔平静地说:“如您所见,砍树,累了,来要点水喝。”
“砍树么?”书记官那圆圆的眼睛又狡黠地眯了起来,随后笑容满面,和善地说,“您真是勤劳呀,体力也很好。不过,天色不早了,这么高的树,您一个人拖得回去么?”
米哈伊尔点点头,喝了口水。书记官又问:“那是什么?”
虽然出门匆忙,米哈伊尔还是带上了武器,不过这回不是“贞洁祭祷”,而是“光辉少女”,用干净的旧帆布包裹住,捆在背后。米哈伊尔进门的时候随手解下放在门口,此时那块过于干净的帆布以及深深陷进土地的重量引起了书记官的主意。
米哈伊尔说:“父神在上。这是我预备来帮木匠一家还债的商品,先过来问问他们愿不愿意接受我的帮助。您知道,擅自去帮助他人也是一种冒犯,甚至犯有傲慢的罪。”
德尔加多露出了一种看见人在吃屎的表情,大概是觉得米哈伊尔说话太像个老派牧师了,但偏偏那么年轻。他扬了扬下巴:“可以给我看看么?您也知道他们家欠了多少钱,要是不够分量,也省得您届时白跑一趟。”
米哈伊尔转过那双没有瞳孔的眼睛:“这件宝物是我从布朗兹尼带来的,和一位圣徒有关。”
书记官闭了