爱爱小说网 > 恐怖电子书 > 我的前妻们 >

第20章

我的前妻们-第20章

小说: 我的前妻们 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  “听着,亲爱的,”他抬起她的下巴,“你当然可以和我一起去伦敦,但你必须答应我不要插手。”

  “乔纳森,你该不会做傻事吧?”

  “用乔德博士①的话说,那就要看你怎么定义‘傻事’了。我会送给波雷他应得的教训。”

  “达芙妮可绝对不能和我犯一样的错误啊!万万不能!”

  “我知道,克拉拉。你就让我來处理好不好?”

  赫伯特先生转向其余几人:“多谢诸位。”他礼貌地点点头,然后又环住妻子的腰身领她往门口走去。最惨重的悲剧莫过于家庭变故,二人看去都显得既浑浑噩噩又有点歇斯底里。丹尼斯、贝莉尔及伦维克中校都傻站在原地,他们还听见克拉拉·赫伯特在大厅里跌了一跤。

  丹尼斯过了好一会儿才开口说话。“贝莉尔,上帝保佑!”

  “有什么不妥吗,亲爱的?”她冷冷问道。

  “那男人真的相信布魯斯就是罗杰·波雷。”丹尼斯指着门,“他真的相信。他还要……”

  “亲爱的,我都明白,”贝莉尔安慰他,脸上仍挂着那灿烂却僵硬的笑容,“你对广播节目了解多少?”

  “极其有限。怎么?”

  “对于‘星期六晚间剧场’这样长的节目而言,他们最起码也得提前两天进行排练。布魯斯昨天一整天都在这儿,不是吗?”

  “对啊,你的意思是——”

  “噢,丹尼斯!这就是说布魯斯肯定已经打电话去说明自己无法出演,而他们就临时找了别人顶替,但没来得及更新节目预告。就是这样。”

  “但如果布魯斯想在达芙妮面前出出风头炫耀一下,所以最终还是赶去上节目了呢?”

  “这时候他们早已安排好替换人选了,布魯斯就算想参加也没他的份,”贝莉尔大声说,“如果赫伯特夫妇非去不可,就让他们去大闹广播台得了,那是他们在伦敦最无可能找到布魯斯的地方。”

  丹尼斯瞪着她:“那么,不管怎么说,你还是……?”

  “还是什么?”贝莉尔厉声问道。

  “没什么。”

  他把《广播时报》丢到地上,另一只手里还攥着达芙妮那张已被扭作一团的留言条。丹尼斯将其展开又读了一遍,就和用发痛的那颗牙咬住舌头一样,倔强地和自己较劲。他读了一遍又一遍。

  亲爱的妈妈、爸爸:

  我和布鲁斯一起走了。我爱他。这没关系,我以后再解释。

  达笑妮

  至于他自己的感受……

  好吧!无所谓。只不过是个刚刚见面、聊了几句、甚至都没怎么注意过自己、更别说还对布魯斯·兰瑟姆死心塌地的女孩。达芙妮说的那些什么醒悟啊,什么从迷恋中复原啊,显然都只是一时冲动下脱口而出的,任何一个神智清明的人都看得出来。

  那又有什么关系呢?

  二十四小时的记忆轻轻松松就可以从生活中抹去。就像他忘却丧亲之痛、忘却体肤创伤以及其他所有不快一样简单。可达芙妮的一颦一笑,昨天晚上她望着他的那张脸庞,依然挥之不去,逻辑在这个时候显得如此苍白乏力。

  “你看不出来么,丹尼斯?”贝莉尔喊道,之前几句话他完全没听清。

  “看出什么?”

  “你仔细分析一下就会发现,那两位傻乎乎的老人家其实挺通情达理的。赫伯特先生只是需要时间来冷静罢了。而我为他们提供了时间。他现在不可能找到布魯斯!”

  “不,”丹尼斯反驳,“而且现在没人找得到布魯斯。你觉得他们俩会不会真的去了伦敦?布魯斯和达芙妮?”

  “但愿如此。他会带她去自己的公寓,那公寓很不错。我自己也得赶过去。”

  “在哪儿?”

  “圣约翰森林②那边。但电话簿上没写门牌号,所以那老先生决然找不到那里。”

  丹尼斯稍微放松了防御。

  “贝莉尔,”他说,“布鲁斯不可能是那种混蛋。”

  “亲爱的,”贝莉尔轻飘飘地把刚才他心里的那句话反弹回来,“那又有什么关系呢?谁稀罕?毫无疑问布鲁斯又会有一套说辞,而他也还算不上造物主手下那最螅蟮囊桓錾铩?伤诤跄兀俊

  “这还不算,”丹尼斯突然说,“这整件事里还有些地方也太他妈搞笑了。”

  “何出此言?”伦维克中校插话。他一直静静站在一旁,宛如暗翳中一尊残缺的雕像,令两人都忘记了他的存在。

  “一方面,你不觉得很奇怪么?布魯斯开着那辆车在村里东兜西转,虽然警方在注意他,但似乎其中竟无一人发现他?简直让人觉得警察是故意要……”

  壁炉旁那张残损的小桌上,电话突然尖啸起来。

  伦维克中校挥挥手让他们退后,自己上前拎起话筒。对方说了几秒钟后,他咔嗒一声把话筒放了回去。

  “亨利·梅利维尔爵士在楼下吸烟室里,”他告诉另两人,“他想让你们两位马上去见他,这非常重要。”

  “H。M。!”贝莉尔喘着气,仿佛在黑暗中看到了光明和希望。

  他们手忙脚乱甚至有点失礼地冲出门去,不过伦维克并没多注意。他还是一动不动,若有所思,手依然搭在电话上。

  丹尼斯还是头一次进入楼下的吸烟室。和休息厅一样,这间屋子白天看起来平淡无奇,屋里的几张桌子、摆着花布靠垫的藤椅、飞镖圆盘、俄罗斯台球桌,还有那饱受烟熏火燎之苦的钢琴,此时都显得无精打采、昏昏欲睡。

  第一眼看去房内毫无生气,因为屋里仅有的两人远远坐在东侧墙边,几乎要和房间融为一体。几扇高高的落地窗排成一行,面朝露台,再往外便可俯瞰浪花盛开的大海,潮头拍击着海滩,飞沫爆裂,腾空而起,时不时有那么一星半点如鬼魅般攀上露台来。

  那两人是亨利·梅利维尔爵和马斯特司总探长。当丹尼斯捕捉到H。M。嘴里迸出的那几个词语时,不由得拉住贝莉尔的手腕将她拽到一边。他们听得见H。M。和马斯特司的交谈,但双方都在彼此的视线之外。

  H。M。那半句话是:“……很简单,嘿,齐特林昨晚为啥喝醉了?”

  “噢,啊,”马斯特司附和道,“不得不说这是个好问题。”

  “从头到尾都在聒噪他脑子里那些戏剧历史!还念叨1888年那陈年旧事,什么埃尔文离开了莱西厄姆剧院③啦,啊!”H。M。伤感地叹口气,“岁月不饶人呐,马斯特司!”

  “话是不错,亨利爵士。但……”

  “孩子,我有没告诉过你,当年我还小时,在埃尔文面前扮演夏洛克④的业余表现?手缩在袖子里,就像这样;还戴着长达两英尺的优雅小胡子;那大礼帽完全盖住了我的耳朵;为的是达到所谓现实主义效果。”H。M。以夸张的声调吟咏起来,“‘三千达科特,嗯!’⑤我说,马斯特司,我继续秀两段台词如何?”

  “呼!”马斯特司慌忙阻止,“不如以后吧,下次再说!我想问的是——”

  “而他们中最伟大的那个演员,马斯特司,他对我说:‘可爱的小家伙,那真是般棒的……’”

  “他根本没那么说!”马斯特司反唇相讥,“我们搅和进派纳姆一案⑥时我就听闻内幕了!他说的是……”

  “喂,孩子,”H。M。厉声道,“你能不能闭上嘴好让我接着谈波雷的问题?难不成你还要没完没了地把戏剧史那些不相干的东西扯进来?”

  马斯特司恨恨地咕哝了两句,不过都淹没在海浪声中去了。

  “你是否也曾想过,亨利爵士,”他忍气吞声地说,“你可能会被谋杀?”

  “我?”H。M。惊讶万分。

  “对,就是你!”

  “我真不知道你在瞎掰什么。马斯特司,我堪称全人类的挚友啊,真的。我浑身上下都散发着人性的良善,就像那凡尔赛宫的喷泉一样源源不绝哇。”

  “完美无缺是吧,呃?”

  “唔……喂!”H。M。故作矜持地咳嗽,“向来谦虚的我是不会说得那么绝对的。”

  “那你能不能别那么狂妄自大?注意!我可不是说,”马斯特司奋力维持公平客观的形象,“注意啊,我可不是说你昨天的那些分析一无是处,虽然乍听起来的确杂乱无章。”

  “谢了,孩子。”

  “可当你说到我们锁定波雷就在艾德布里奇附近,而且自有戳穿他真面目的捷径时,脸上那种高螅谏系睦湫筒荒苁找皇章穑俊

  “他的踪迹就像踩过新油漆的猫咪脚印一样显而易见。”

  “何以见得?关于波雷的那个剧本……”

  “听着,马斯特司,那个剧本的情况我们也了解了不少,算是在他暂时停下杀害女性的势头以后,对他这段经历的一次重构;但那只是虚构作品而已。我敢打赌,波雷,也就是那位作者,不会把他身上发生的真实经历都交代出来的,即便是一个署着假名的剧本,那也太过冒险了。”

  H。M。的大嗓门里怒气冲冲。

  “但好像没人考虑过那样一个特立独行的家伙会采取何种行动。马斯特司,现在假设你是罗杰·波雷。”

  “好吧,”马斯特司说,“明确告诉你,爵士,我始终不太擅长把自己想象成别人。”

  “假设现在是十一年前,你刚刚犯下了我们所谓的四起谋杀。明白吗?”

  “好吧,然后呢?”

  “你一直处于漫长的成长期之中……”

  “停一停,爵士!我没听懂你的意思。”马斯特司锐利的话音盖过了涛声。

  “噢,孩子!作为一个年轻人,你一直对女性怀有一种严重的自卑情结。而当你二十五六岁左右逃来伦敦、无以维生之时,意识里渐渐起了某些变化。这没啥奇怪的,马斯特司,我所知道的唐璜⑦式花花公子,都至少到他二十六岁的时候才开始拈花惹草。你逐渐开始兴奋地发现,女人天生就是你的猎物,就像熟透了的苹果,推推树干便唾手可得。

  “那么然后呢,马斯特司?

  “老天在上!腰包也鼓了!自信更是与日俱增。你便在此时开始亮出了獠牙,马斯特司。所以你才会陶醉于勒死安德蕾·库珀那样的女孩,为的是展现你在两性关系上的绝对主导能力。”

  H。M。停了下来。

  海风劲吹的吸烟室里,丹尼斯·福斯特瞥了瞥贝莉尔。

  一个活生生的人像正在他们眼前慢慢成形,线条渐趋明朗,色彩和姿态也逐步丰满,就连那恶魔般的思维亦不例外。麻烦的是,这个人偏偏就缺一张脸,真让人抓狂。贝莉尔双唇蠕动着像是要吐出什么话来,丹尼斯轻轻一嘘止住了她。二人听得H。M。继续说道:

  “你自视为难遇伯乐的青年才俊,马斯特司,这骗过了那些极易轻信他人的女子,也瞒过了愚蠢的警察。但那太危险了,而且也没有必要。所以,当最后一次从警方眼皮底下逃之夭夭以后,你就消失在人海中,隐身于这小地方,直到杀害米尔德里德·莱昂丝,才算重新浮出水面。现在我问你,马斯特司,你究竟会采取什么对策呢?”

  马斯特司好像是长长出了一口气。

  “啊哈!”H。M。循循善诱,“所有事实你都掌握了,孩子,你是否看出现在应该怎样解读它们呢?”

  “我知道,”马斯特司喘着气,“老天,我知道!”他抬螅っ牛稚笃厮担澳敲此档秸獍乖嗟牟ɡ紫壬衷谟玫拿质恰

  此时浪头飞花玉碎,水滴径直扑上窗玻璃。一张凶神恶煞般的面孔突然出现在丹尼斯他们眼前。H。M。显然是听到了鞋子磨蹭地板或者别的什么动静,遂搞了个突然袭击,那颗秃瓢像木偶一样直挺挺伸过来,两束目光牢牢钳住两个窃听者。

  “喔呵!”他冷冰冰地招呼。

  “嗯,爵士?”

  “你们俩一直在偷听我们侃大山咯?”

  “不错,”丹尼斯答道,“但收获不多。”

  “过来吧,”H。M。说。

  二人随H。M。近前,马斯特司探长神色凝重,坐在藤椅里,膝盖上摊着他的笔记簿。他简单地朝二人点头致意,继而又埋头疾书。H。M。扫了丹尼斯他们一眼,两手叉腰。

  “如果您什么也不想透露给我们的话,”丹尼斯绝望地说,“那就别说好了。但您可能有兴趣知道一下,达芙妮已经和布魯斯私奔了。”

  “嗯哼,我知道。”H。M。板着脸。

  “还有,”贝莉尔喊道,“昨晚有人潜入旅馆,将布鲁斯的房间捣了个稀巴烂。”

  “这我也知道了。”H。M。回答。

  “重要的是,”贝莉尔还在坚持,“如果您希望用那剧本的几页原稿来证明些什么的话——唔,已经办不到了。它们不见踪影,被人偷走了。”

  “噢,不,”H。M。将手伸进上衣里面的口袋,掏出一叠折成长条形的稿纸甩了甩,“在我这儿呢,小姑娘,昨晚离开时捞走的,”他扶了扶眼镜,对着手稿眨眨眼,“至少是大部分都拿来了,有一张掉到地上,我估计现在还在那里。老实说,我百分之百肯定它还在原处,和布魯斯·兰瑟姆写的那张便条一起。虽然如此——”

  他把信纸塞回衣袋。

  “这些最多只算间接证据,”他拍拍口袋,“并不能指控波雷谋杀的罪名。所以我才请你们两位下楼来,好问问你们……”

  窗户嘎嘎直响,马斯特司探长突然合上笔记簿。

  “我办不到,爵士!”他抱怨,“早就告诉过你,我办不到!”

  “闭嘴,马斯特司。”

  “韦斯小姐和福斯特先生不该卷进来。”

  “是吗?”H。M。反问,“呵!不行吗?”

  “我直说吧,这太危险了。”

  “的确,”H。M。身后浓云如墨,白浪滔天,“而且达芙妮·赫伯特也正身陷险境。她此刻可能正面对一生中最严重的危机。事不宜迟。”

  他转身面对丹尼斯和贝莉尔:“你们想必已经忧心如焚,”H。M。温和而又略显尴尬地大声说道,“我也不想再折磨你们了,弄得好像……好像……”他一手遮住眼睛。

  “你们看,情况是这样,我本打算今天下午要进行一次小小的探险,独自一人。但现在我想知道你们两位是否愿意同行,只是即将发生的事或许会不太愉快。”

  丹尼斯看了看贝莉尔,她虽甚为害怕,但神情果决。

  “不愉快——为什么?”

  “因为当罗杰·波雷被逼到死角时定会作困兽之斗,”H。M。答道,“他绝不会束手就擒的,我先警告你们。那么,你们还想去吗?”

  第一次,从遥远的天边,雷声隆隆滚来。

  ①西里尔·埃德温·密奇逊·乔德(Cyril Edwin Mitchson Joad,1891——1953),英国哲学家,曾长期在BBC主持广播节目,頗受听众欢迎。

  ②位于伦敦北部。

  ③Lyceum Theatre,伦敦的著名剧院,创办于1765年,亨利·埃尔文的多部剧作在此上演。——译者注

  ④莎士比亚名剧《威尼斯商人》中的主角。——译者注

  ⑤《威尼斯商人》中的台词。达科特(Dukat)是古代普在欧洲通用的金币。

  ⑥这里指的是卡尔创作于1940年的H。M。系列作品And So To Murder。

  ⑦唐璜(Don Juan),15世纪的西班牙贵族,是风流成性的浪荡子。许多诗歌、戏剧均以其作为主角。

 
 
第17章
 
 
 
   越过H。M。的肩膀,丹尼

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 3 3

你可能喜欢的