爱爱小说网 > 科幻电子书 > 阿波罗19号 埃德加·柯莉 >

第7章

阿波罗19号 埃德加·柯莉-第7章

小说: 阿波罗19号 埃德加·柯莉 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  我从来没有看见大洋象那天呈现的那种样子。海水变成了鲜艳夺目的绿色,天空也是如此,我们在风的下面,或者说,在那块大而长的镜面似的云雾下面。我听到螺你引起的气流从舱盖上面呼啸而过。遗一点提醒我把舱盖拉向后方,以便节省我们落水以后的时间,降落的情况十分顺利。
  飞机着水的情况比我预料的要好。它只反跳了两次,然后又抖动了一下,就停了下来。
  “快出去!”我叫道:“这个玩艺要下沉!”
  我听到了水溅起的声音。当我向水里跳时,复仇者号正在下沉,海水没有波动。我曾经担心,飞机在下沉时会形成你们所说的漩涡,这种漩涡将把我吞没。但是实际上,除了脚踝周围有一种轻微的海水冲洗的现象之外,我杖有感觉到别的。
  三个小时以后,有一只年久失修的木船向我们漂来。上面载着一个又高又黑有人,他的脸看起来就象一块塞浦路斯的木板一样。
  “请上船吧,”他说道。“我的名字叫约瑟夫·霍雷肖,家住在贝美尼岛上的艾丽斯城。”
  我们爬上了他的船,因为海上没有什么风,所以我们安静地躺在船上漂了六天七夜。后来,有一只寻找第19飞行小队的海岸警卫队的船,把我们拣了起来,送回了佛罗里达。
  在海上漂泊的时候,约瑟夫·霍雷肖用水和食物招待我们,并且向我们讲了许多令人终生难忘的故事。他是一个很好的老头儿,刚才我们讲的是1945年的事情,可他向我们讲的却是他1860年的经历。啊,那时他就有100多来岁了。真可惜!假若你能找到他,你就可以写一部使人跟花缭乱的书。
  多谢你听完我讲的故事。 



第七章 超人的预见
 
  安东尼·迪克斯的打扮,看上去很象一个码头工人,面不象一位作家。
  迪克斯用打字机刚打完他对杰克·贝格利的采访文稿。现在,他想趁着记忆扰新的时候校对一遍。安东尼·迪克斯去年的收入达到一百万美元,那全是他写作所得到的稿酬。他的著作内容,是关于飞碟和百慕大三角j类神秘怪诞的事物。
  电话铃响了,迪克斯扔下了打字文稿。他拿起电话筒。
  在大陆的另一侧,威廉·波斯蒂格林在叫喊着:“你是安东尼吗?”
  “早上好,波斯蒂格林,”迪克斯说。
  “我们的生意搞得怎么样啦?”制片人间道。
  “进行得挺好。我补一些新资料,这次你可得花钱了。”
  关于第19飞行小队的事情,它还段有人知道理。”
  波斯蒂格林嘲笑地说:“那已经老掉牙了。查利·伯利兹在他的书中用过它,华菜士·斯潘塞和理查德·温尔都曾经用过它,还有……”
  “还有安东尼·迪克斯,作家接着说。“但是,请你相信,我的故事与众不同的,我们见面时,我再把详细情况告诉你。”
  “我打电话给你的原因,”波斯蒂格林说道。“你听我说,我已经搞到了去‘兰普里’号勘察船的请帖。那条船曾经和阿波罗的溅落纠缠在一起,你想不想和我们一块去呢?”
  迪克斯毫不犹豫地说:“我想去!”
  尽管贝恩曾经力劝保罗·福赛困不要蓟机场去接地,他还是去了。
  “真不凑巧,”福赛思说。“我本来应当和奥基夫一块出去的。”
  “你说的就是那个疯狂的小潜艇指挥吗?他现在在哪儿?”
  他把罗杰爵士和黛安娜太太不寻常的电话向她讲述了一番。
  “哦,这一切我都晓得,”贝思说。“她有超人的预见力,这一点你知道吗?”
  “我从来没有见过这个女人,”他说道,“但是,她似乎对你和我都很了解。”
  “她曾多次警告罗杰爵士,要他躲开不可预测的飓风区。请你注意,她是在得不到天气预报的情况下,在散千海里之外发生这种警告的。她在超感官知觉方面,确实是风靡一时的人。”
  他略咯地笑着说:“我原以札她只不过是威尔士一位甜蜜的老妇呢。”
  ‘兰普里,号的小汽艇,由肯尼思·奥基夫指挥着,在离佛罗里达东岸二十多海里的海面上,追上了‘普荆茅斯·霍普’号。罗杰爵士坐在船尾的舵手座上,向他们挥着手,并且使船并排地停下来,
  “上船来,奥基夫先生,”老水手说。“我知道,现在才下午五点钟,但是我的嘴唇已经收拢起来,想喝福赛思先生送的高级杜松子酒和矿泉水。”
  “说得很美”奥基夫说。“你太太让我给你送信来了。”
  利恩一边向舱下走去.一边喊道:“是飓风吧?”
  “你说什么?”奥基夫迷惑不解地问道。
  利恩把酸橙于撕成小片。“当我离开家孤单单地来到这里时,黛安娜对我起着第六感觉的作用——如果你愿意这么说的话。要是我身边有无线电,事情是很容易的:她只是向我发出警告就行。警告通常是关于气象方面的,但并不总是这样,有一次,她告诉我,叫我不要靠马撤葡萄园那个位置。后来,那天夜里,‘安德雷·都雷’号和‘斯德哥尔摩’号迎头相撞,都雷号沉投了。”
  好奇的奥基夫问道“要是你身边没有无线电,怎么办呢?”
  利恩回答说:“那就更加玄乎了。如果我做一些奇怪的梦,恍恍惚惚,不解其义,那就意味着天气要变坏了。假若我梦见回家,梦见陆地,甚至梦见我的青年时代,这是告诉我要出事情了。我和一位心理学家谈起这件事,他提出了一种理履呛我很可能下意识地感到了天气的变化;或者是通过其它信息的输人,我得到了会有发生危险的警告,但是,黛安娜用电话或者无线电通知我时,她的警告为什么能那样准呢?”
  “真是奇怪!”奥基夫说。“这次她捎信给你,要你要星期五子夜以前,不要向北航行。这里指的是格林戚治时间;她说这一点非常重要。”
  “星期五格林威治时间零点,”老水手重复着说。“好吧。这将是我向东去的行程,比我原来预计的要粤耍但是。我一定不违背黛安娜的警告。”
  能源部长诺亚·亨德森接到了总统的私人电话。
  “福赛思很难对付,”亨德森说。
  “我们或许可以派他到别处去进行勘察。”
  “好吧。那条船怎么办呢?有没有理由使它暂停使用?”
  “那么我们只有触犯法律才行。船没有毛病,总统先生,船上的设备也是如此。福赛思会到法院去告我们的。最高法院目前的脾气.你是知道的。法院将要求我们说明原因。”
  “嗯,”福斯特阴郁地承认说,“诺亚,我不知道你该怎么办。但是,你一定要想法子,不许‘兰普里’号出海。”
  他想:我将毁掉我的事业。但是,除此以外又有什么别的办法呢?只有照办。
  “必须照办!”苏联总理米海尔·拿波夫说道。
  他的海军顾问说:“自从智刺事件以来,美国人在维护他们的捕鱼地区方面非常积极。他们关于200海里的主张虽未得到国际法院的认可,然而已经成为现实。此外,那片水域向南延伸得太远,捕鱼船不能长期呆在那里。”
  “我知道,”拿波夫说。“但是,我们必须摸清宇宙空间站出了什么事故。”
  顾问说:“我们的渔业研究船‘阿卡代米·尼波维奇,号最接近那一带水域。”
  “那只船合适吗?”
  “‘尼波维奇’号是大型冷冻拖网渔船,”顾问说,“毛重三千多吨,八十四点五米长,有一台柴油机。它的最高时速只有十三海里。这是它的一个弱点。另外,‘尼波斯奇’号带有水下装置,它们必须用绞盘放人水中。但是,如果全速前进,它可以在星期六中午到炊硗哈马水域。”
  “下命令吧!”拿波夫说。
  风很大。瑟夫·霍雷肖,驾驶着他那单桅小帆船离开了艾丽斯城的码头。
  有些人说,他给贝美尼岛带来了恶运。他们谈到他和亚当·克莱顿·鲍威尔的长期友谊。难道那位国会议员不是声誉扫地,接着病倒,最后死去了吗?
  约瑟夫·霍雷肖一直过着贫苦的生括。但是,在他漫长的一生中,他结识了不少犬人物。他从来没有打扰过他们的生括,从来没有寻求过他们的帮助,也从来没有接受过他们的金钱。 



第八章 电影之梦
 
  诺亚·亨德森的行动迅速。他清楚地知道:福斯特的一个暗示,实际上就是一项指示;一项指示就是一道命令。
  他和北弗吉尼亚银行的马了·韦瑟比的谈话是拐弯摸角的,但是,他的意思还是表达清楚了。兆弗吉尼亚银行为‘兰普里’号上的大多数电子设备都提供了贷款,这些设备是在美国制造和组装的。撒托奥莎不愿意用手头的现金来购买这些电子设备,而愿意支付北弗吉尼亚银行的九分优惠利息。他告诉保罗·福赛思说:“把我的现金利用起来,我每年可以得到二十分的利息。如果付给银行九分利息,我自然可以净赚十一分。”
  但是,在能源部对北弗吉尼亚银行施加相当大的压力以后,这家银行的总裁也就同意了这样的看法:如果‘兰普里’号的合同被撤销,将那些昂贵的设备带出海去,他就可能冒更大的风险。而这一点,是他的董事们所接受不了的。
  律师们着手工作,起草了禁令。并且向杰克逊维尔发出了直通电报。在那里,由一组律师把禁令提交给法院。与此同时,另一组律师由联邦法院执行官陪同。将禁令送产给勘察船上的保罗·福赛思。
  福赛恩平静地向其中一位律师问道:“这是什么意思呢?”
  “在银行确信它的贷款受到保护之前,‘兰普里’号禁止离改乾”那位律师说。
  福赛思点点头,他的嘴唇上露出了一丝微笑,说;“你当然知道,一旦撤托奥莎先生的基金到手,他就舍付清贷款的。”
  “如果那样,禁令自然无效,”那位律师又说。“可是,在那时之前,这位联邦法院执行官被授权扣押这只船。”
  撒托奥莎在东京乘坐上超音速协和式喷气飞机,当他下了协和式飞机,换乘一架飞往杰克逊维尔的私人喷气飞机时,他看了一下手表。手表上依然是东京时间。
  他用了不到八个小时,几乎围绕地球飞行了一周。
  格洛里亚·米切尔坐在那间小办公室舶一个角落里。毫疑问,她是人们注意的中心。
  她说,“有人在干肮脏的勾当。我猜,他住在宾夕法尼亚太街一千六百号。”
  沃尔特·怀利说:“那有什么新鲜呢?”
  “没有什么新鲜的。我们是事情的知情人,但是我们把它放过去了。”
  “我们没有让它发挥任何作用,”怀利说。“姑娘,他们把它截获走了。当初广播出去,该有多好,现在别抱怨了。”
  帕特·克罗斯比说:“我同意格洛里亚的意见。他们从膝盖砍断了我们的腿。他们到处都布满了暗探。我在那里拍电影的事情,你们还记得吗?我搞到了一些关于总统的绝妙资料。但是,你们猜猜,结果怎么样呢?”
  怀利叹了一口气说:“我晓得。在实验室里发生了事故,那是由坏的化学药品引起的。”
  “坏的化学药引起的?废话!”摄像员说,“有人把那片子的胶卷给曝光啦!我说沃尔特,我干这一行不是一天了,完全能够区分开坏的显影液和有意制造的曝光事件。此外,坏的化学药品不能消除录音带上的磁性音迹。有人把我的灵音带放在一个很强的消磁器上,把声音全给消掉了。”
  “你达成了一项协议!”他厌烦地说。
  “我一直遵守协议”,她说道。“关于杰克逊维尔的那出滑稽戏,我连一个字也没提到过。但是,我从来没有说,我不去弄个水落石出。为什么有这样大的阻力呢?”
  “沃尔特,”她严厉地说,“你可以告诉楼上说,我已经从一家曼西哥银行里拿到了我的钱,利息是十四分。我明天就离开他们,也仍然可以干下去。如果他们逼我太甚,我也可以穿过马路到哥伦比亚广播公司去,在全国电视啥硌整个卑鄙下流的故事讲出来。”
  保罗·福赛思已经知道撤托奥莎在旅途中,他和贝思决定到机场去迎接那位日本企业界的巨头。
  船长说:“我留在船上,以防那些银行杂种们来没收我们的设备。”
  “不要大惊小怪,”福赛思说。“几天以后,我们就会解决这个问题的。”
  保罗已经叫一个水手的把那辆经常出事故的“花马”牌颇堑换了一辆富士牌小轿车,咧着嘴笑道:“我想,撤托奥莎会感到象在家里一样。”
  他开着车沉默了一会儿,然后对同去迎接的夫人说;“亲爱的,你感到吃惊吗?”
  “有点,”她承认道。“哦,甚至在水门事件以后,我仍然信任我们的政府。现在,看他们怎么办吧。”
  “事情会过去的,”他说。“你不要改变自己的看法。我们的制度在腐败。但是,和别的制度比较起来……”
  过了一会,她说:“我知道,我也曾经这样争辩过。但是,当他们跟踪你时,我气得说不出话来。保罗,在你对国家做出这么大的贡献以后,他们还对你这样做。其它人还有什么安全可言呢?”
  “亲爱的.”他回答说:“我不知道事情的结局会怎么样。但是,他们懂得,他们是在进行一场战斗。”
  “那时我们傲什么呢?”
  “也许,”他说道,“我们将到百慕大三角去拍电影。” 



第九章 海上围墙
 
  三十六个小时之后,福赛思关于到百慕大三角去拍电影的笑话竟然变成了现实。
  撒托奥莎由一位美貌惊人的日本姑娘挽着胳蹲,来到了杰克逊维尔。他企图从他的东京银行汇二百万美元给北弗吉尼亚银行,但是由于一些莫名其妙的外忙管制条例,他没有成功。另外,他想利用一家瑞士银行的帐户秘密转帐,也受到了同样的挫折。
  他呷了一口渗水的三得利酒,阴郁地说:“保罗,你们的政府在‘兰普里’号周围筑起了一道墙。他们不让你离开海港。”
  “他妈的!”福赛思说。“阿瑟,如果我们解缆离去,他们会怎么样呢?”
  撒托奥莎摇了摇头说:“不,保罗。那样做我们的损失太大了。按照那些琐碎的条例,他们能拖我们多久?一天吗?一星期吗?在这期问,我们舶律师可以到法院去控告他们。”
  “与此同时,”肯尼思·奥基夫愤怒地说,“他们只要把一个磁性水雷拴在我们船身的适当部位,就会使我在码头旁边沉下去。”
  珍妮特…洛夫乔伊喘着粗气说:“他们不会的,我们的政府不会那样做。”
  “你别这样打赌,”小潜艇指挥答道。
  然而,福赛思不知道,就在他说这话的时候,有一支小小的营救队已经出发,他们就要来到被困在港口的“兰普里”号上。
  威廉·波斯蒂格林和安东尼·迪克斯租赁了一架利尔喷气式飞机,从好莱坞来到了杰逊维尔。
  连一家旅馆也徵有找,他就和迪克斯驱车直奔港口。在那里,他们遇到了一位稀里糊涂的美国执行官。
  不一会儿,波斯蒂格林就意识到:他最担心的事情已经发生了。
  “奥莎先生,”他向那位丑本造船巨头建议遭,“付清贷款吧。损失点投资是值得的。”
  “波斯蒂格林先生,”撒托奥莎说,“我在设法这样做,但是遇到了斩憝。”
  那位制片人作出了他的决定:“譬如说,雇这只船巡航二十天,需要付多步钱昵?”
  福赛思说:

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1

你可能喜欢的