世界经典寓言故事 罗马意大利卷-第22章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
到一片主地;空地的远处矗立着一座大理石宫殿,玻璃窗闪闪发光。安东尼
敲敲门,应声前来开门的竟是一只穿着仆人服装的猴子!它向安东尼躬身行
礼,做手势让他进宫。另外两只猴子扶着安东尼下马,把他的马牵到马厩里
去。他沿着铺着地毯的大理石楼梯向上走去,栏杆上蹲着许多猴子,默默地
向他躬身行礼。安东尼走进娱乐厅,那里已摆好一张打桥牌的桌子。打牌的
四只猴子中有一只站起来,主动把座位让给他,另外三只猴子依旧坐在那儿,
他们就开始打牌。过了一会儿,猴于们打着手势问他要不要去吃午饭。它们
带着他走进餐厅。坐在餐桌旁的猴子们戴着装饰着羽毛的帽子,桌上摆着山
珍海味,在一旁服侍的猴子穿着围裙。饭后,它们打着火把照路,带他到卧
室,安排他睡觉。
尽管安东尼对遇到的情况感到迷惑不解,心里忐忑不安,可是他实在很
累,倒头便睡着了。然而,正当他呼呼酣睡的时候,黑暗中传出的一个声音
把他惊醒了。“安东尼!”
“谁在喊我?”他在被子里面蜷缩成一团。
“安东尼,你到这儿来找什么?”
“我来找个妻子,她献给国王的礼物要比约翰的未婚妻所献的更好才
行。那样的话,我就会被封为王太子了。”
“安东尼,如果你同意跟我结婚的话,”黑暗中的声音说,“你就会得
到很好的礼物,就能继承王位。”
“那样的话,我们就结婚吧,”安东尼低声回答。
“很好,明天给你父亲写信吧。”
第二天,安东尼给他的父亲写信,说他身体很好,不久就带着未婚妻回
家。他委托一只猴子去送这封信。猴子在丛林中从这棵树跳到那棵树,绕着
道儿来到王国的都城。国王对这个奇怪的信使感到很吃惊,可他对它带来的
好消息却感到非常高兴,并在王宫里款侍它,让它留下来。
第二天夜里,安东尼又被黑暗中那个声音惊醒了。“安东尼,你没有改
变主意吧?”
“当然没变!”
… Page 179…
“很好。明天再给你父亲写封信吧。”
第二天,安东尼又给他父亲写了信,说他的身体很好。他叫一只猴子把
信送去。国王也让送信的猴子住在王宫里。
这样,那个声音每天夜里,都要问安东尼是不是改变了主意,并要他写
信给父亲,而每天早晨就有一只猴子去给国王送信。这种情况持续了一个月,
王国都城里到处都是猴子的世界了,它们麇集在树林里,爬到房顶上去,在
纪念碑上跳来跳去。鞋匠们钉鞋掌的时候,猴子却坐在他们的肩上,模仿他
们钉鞋的样子;外科医生动手术的时候,猴子在一旁观看,然后带着手术刀
和缝合线逃跑了;女士们外出散步时,猴子便坐在她们撑着的阳伞顶上。国
王对这些事情简直是毫无办法。
到了月底,黑暗中的声音终于说:“明天我们一起去见国王,就结婚吧。”
早晨,当安东尼下楼时,一辆漂亮的马车正停在宫殿门口,一只赶车的
猴子坐在车夫的座位上,两只猴子当侍从,紧跟在车后。马车里坐在丝绒垫
于上的新娘竟是一只猴子!它戴着许多珠主首饰,精心梳理的头发上戴着弯
曲的驼鸟毛。安东尼在它身边坐下来,马车启程了。
这对未婚夫妇到达王国都城时,人们都蜂拥着朝这辆奇特的马车奔去。
可是,使他们感到愕然的是,安东尼王子的新娘竞是一只猴子!这当儿,国
王正站在王宫门口的石阶上等着儿子。人们的目光都转向国王,看看他会有
什么反应。可是国王不动声色,处之泰然,似乎王子娶一只猴子是世界上最
正常不过的事情。他只是说:“他选中了它,就必须跟它结婚。国王说出的
话是决不能再翻悔的。”国王接过猴子交给他的一个小巧、密封的盒子,它
跟安东尼的嫂子那只盒子一模一样。这两只盒子将在第二天,也就是在举行
婚礼的一天打开。猴子新娘被带到它自己的房间里去,它要求独个儿在那儿
待着。
第二天,安东尼到他的新娘那儿去。他走进房间时,猴子正对着镜子穿
结婚的礼服呢。“我看上去怎么样?”它问道。说着,猴子转过身来面对安
东尼。他惊呆了:她不是什么猴子。而是一位头发栗色、面容红润、亭亭玉
立的漂亮姑娘!她确实让人看了心花怒放。安东尼揉揉眼睛,简直不相信眼
前是真的。姑娘却说:“你看到的不是别人,正是你的妻子。”他们拥抱起
来。这时,人们都已聚集在王宫外面,要看看安东尼王子和他的猴子新娘。
可是,当他带着一位美丽的姑娘出现时,人们都张大了嘴,惊诧得说不出话
来。在王宫的另一面,猴子们都站在大街两旁,或爬到树上、房顶上和窗槛
上。当这对王室夫妇走过时,每只猴子都转了一圈,马上就变成了人。有的
变成了穿着长斗篷的贵妇,还有的变成了敛着插有羽毛的帽子、佩着短剑的
骑士,其他的猴子变成了修道士、农夫或仆人。他们都列队跟在这对到教堂
去结婚的年轻人的后面。
国王打开两只装着礼物的盒子。从约翰的新娘所奉献的盒子里,飞出来
一只活的小鸟。使大家感到惊叹不已的是,这只小鸟被闷在盒子里竟能活了
那么长的时间!小鸟的嘴上衔着一只胡桃,胡桃里面放着一束金流苏。
国王又打开安东尼的妻子所奉献的盒子。盒子里面也有一只活的小鸟;
小鸟的嘴里叼着一条四脚蛇,四脚蛇的嘴里有一颗棒子。国王敲开棒子一看,
里面放着一块叠得整整齐齐的花边台布,台布上的花是由一百个人绣的。
约翰感到闷闷不乐,因为国王就要宣布安东尼为王太子。就在这个时候,
安东尼的新娘开口了:“安东尼不需要自己父亲的王国,因为我要把自己的
… Page 180…
王国作为嫁妆送给他。他跟我结婚,就破除了把我们大家都变成猴子的那个
符咒,从而解救了我们!”接着,那些刚从猴子变回人形的人们,都欢呼安
东尼当他们的国王。约翰继承了他父亲的王国,人们都安宁、和睦地生活着。
他们的确愉快地生活着,但他们从来没有雇用我。
(刘宪之译)
… Page 181…
动物的语言
'意大利'卡尔维诺
一位富商有个儿子,名叫勃勃,孩子既聪明又好学,因此,父亲把他送
到一位学识渊博的老师那儿去受教育,老师让他学习各种语言。
勃勃学业结束后回到家里。一天傍晚,他跟父亲一起在花园里散步,许
多麻雀在一棵树上叽叽喳喳地乱叫,吵得人们心烦意乱,无法集中精力考虑
问题。“每天傍晚,这些麻雀的叫声把我的耳朵都要震聋了。”商人说着,
用手指头塞注耳朵。
“要我告诉您这些麻雀在说什么吗?”勃勃问。
他惊奇地望了儿子一眼,问:“你怎么会知道麻雀说什么呢?难道你会
占卜吗?”
“我虽不会占卜,但我的老师教过我各种动物的语言。”
“别说啦!我花钱竟让你学这玩意儿啊!”父亲说。“那个老师怎么搞
的!我叫他教你人们讲的各种语言,可他偏偏教你那些哑巴畜生的叫声!”
“动物的语言更难学,所以老师教我先从这儿着手。”
就在这时,一只狗汪汪地叫着跑过来。勃勃问道:“要我告诉您它在说
什么吗?”
“不,别说啦!千万别再提你学的畜生语言啦!啊,我的钱算是白扔掉
啦!”
他们沿着河边向前走,又听到了青蛙的呱呱叫声。“这些青蛙的叫声也
使我心烦,”父亲生气他说。
“爸爸,让我告诉您它们在说……”
“你跟那个老师真都是活见鬼!”
自己花了钱让儿子去求学,他却搞歪门邪道去学什么动物语言,父亲对
此十分气恼。于是,他把两个仆人叫到屋里,吩咐他们第二天早晨去做一项
秘密的事。
天亮时勃勃就被叫醒了。这时,一个仆人扶着他上了马车,自己坐在勃
勃的身边。另一个仆人坐在驾驶座上,“啪”的一声鞭响,马车便奔驰而去。
勃勃一点儿也不知道他们要去什么地方,但他看出来,坐在他身旁的仆人很
难过,眼睛也肿了。“我们到什么地方去呀?”勃勃问,“你干吗这么难过?”
可是,这个仆人没有回答。
一会儿,马嘶叫起来,勃勃却懂得它们在说些什么。“这次外出太凄惨
啦,我们竟拉着小主人去死。”
另一匹马搭话说:“他父亲要我们这样干,真是太残忍啦。”
“原来我父亲要你们把我拉出来弄死呀!”勃勃对两个仆人说。
两个仆人大吃一惊:“你怎么知道的?”
“这两匹马告诉我的,”勃勃回答,“马上动手杀死我吧,何必叫我等
着活受罪呢?”
“我们不忍心杀死你,”两个仆人说,“有什么两全其美的办法呢?”
他们在谈话的时候,家里的那条狗叫着追了上来。它从家里出来,一直
在追这辆马车。勃勃听狗在说:“为了救少爷,我愿献出自己的生命!”
“尽管我父亲很残忍,”勃勃说,“可仍有像你们二位这样忠诚贴心的
… Page 182…
仆人,还有,那条狗说,它愿意为救我而献出生命。”
“这样的话,”仆人们说,“我们就把狗杀死,把它的心带回去交给主
人。少爷,你逃命去吧。”
勃勃跟两个仆人拥抱告别。又跟那条忠心耿耿的狗辞别,便走了,傍晚,
他走到一家农舍,要求借宿。这时。他们一家人正围着饭桌吃晚饭,有条狗在
外面汪汪叫着。勃勃站在窗口听了一会儿,然后对这家人说:“快,让女人
和孩子们去睡觉,你们男人全副武装起来,随时警惕着。半夜里,有一伙强
盗要来抢劫。”
人门都认为勃勃在讲胡话。“你怎会知道这样的事呢?谁告诉你的?”
“我从狗那儿听到的。它刚才汪汪叫,就是发出警告。可怜的小狗呀,
假如我不在这儿,你就白叫了。听我的话,你们就不会受损失。”
农夫们让老婆孩子躲在家里,然后带了枪隐藏在树丛里。半夜,有人吹
了一声口哨,接着第二声、第三声,然后又传来奔跑的脚步声。这时,枪声
响了,树丛里射出了一排子弹,盗贼们撒腿便跑。结果,两个盗贼被打死,
手握着刀子倒在烂泥里。
农夫们对勃勃大加称赞,热情接待,并要求他留下来,但勃勃告别了他
们,又继续赶路了。
他走啊,走啊,傍晚时来到了另一所农舍。他正犹豫着要不要敲门,却
听到青蛙在沟里呱呱地叫着。他仔细地听着,听到它们在说:“快呀,把那
①
块圣饼扔给我!扔给我呀!假如你不给,我就不跟你玩啦!你就再也拿不到
它啦!它会变成两半的!我们已经把它完整地保存了这么多年啦!”勃勃走
了过去,仔细朝沟里看了看:两只青蛙在玩一块祭献用的圣饼。勃勃在胸前
画了十字。
“这块圣饼丢在这儿已有六年啦!”一只青蛙说。
“是啊,那个农夫的女儿当时受了魔鬼的引诱。举行圣餐时,她不仅没
吃掉圣饼,还把它藏在口袋里,从教堂回家的路上又把它丢在这条沟里。”
勃勃敲了敲门,农夫请他进去吃晚饭。跟农夫谈话时,勃勃知道了这个
人有个女儿,她六年来一直生病,医生对她的病都束手无策。现在,她快要
死了。
“原来如此!”勃勃惊叫起来,“上帝正在惩罚她。六年前,她把圣饼
扔进沟里。你必须找到那块圣饼,并让她虔诚地吃一次圣餐,这样她的病就
会好的。”
农夫感到十分惊奇,问道,“谁告诉你这件事的?”
“青蛙,”勃勃回答说。
尽管农夫半信半疑,可他仍到沟里去寻找,结果找到了那块圣饼。他让
女儿吃了圣餐,她的病很快就好了。对勃勃这样的恩德,农夫一家不知怎佯
报答才好。可是,勃勃什么都不要。
说了声再见便走了。
有一天,天气很热,勃勃遇到两个人正在栗子树下休息。他问这两个人,
他是不是可以跟他们一起休息。他的要求得到了允许,他便在这两个人的旁
边躺了下来。
①
基督教《圣经》故事称:耶稣受难前夕与门徒晚餐时,手持面饼和葡萄酒,祈祷后分给门徒们吃,并称
“这是我的身体和血”。后来便规定在举行礼拜时,分食少量饼和酒,这种讲称“圣饼”。
… Page 183…
“你门二位先生到什么地方去呀?”
“去罗马。教皇已去世,正在选一位新教皇,你知道这事吗?”
这时,有一群麻雀停落在他们头顶上空的栗子树枝上。“这些麻雀也是
到罗马去的,”勃勃说。
“你怎么会知道呢?”两个人问道。
“我懂得它们的语言。”他仔细听着,然后又说了一句,“你们猜,麻
雀在说些什么?”
“说什么?”
“它们说,我们三个人之中将有一个会被选为教皇。”
那时候,人们采用这样一种办法来挑选教皇:在圣波得广场放出一只鸽
子,听任它飞翔,这时,人们都在广场上等待着,鸽子停落在谁头上,谁就
是新教皇。勃勃和另外两个人来到挤满了人的广场上,钻到了人群之中。鸽
子飞呀,飞呀,最后竟停落在勃勃头上。
在一片赞美诗和欢呼声中,人们把勃勃拾到教皇御座上,给他穿上华丽
的皇袍。他站起来向人们祝福,这时突然有一声喊叫,打破了广场上的寂静。
原来,一位老人晕倒在地上,像一具死尸一样躺在那儿。新教皇冲到他的面
前,认出这位老人原来是自己的父亲。老人悔恨欲绝,在临死以前,他要求
儿子宽恕他。
勃勃宽恕了父亲,后来的事实证明,他是教会中曾有过的最好的教皇之
一。
(刘宪之译)
… Page 184…
金丝鸟王子
[意大利]卡尔维诺
从前有个国王,他有个女儿。她母亲死后,继母嫉恨她,总是在国王面
前说她的