海狼诱惑-第7章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
〃混蛋!不要得意!你他妈的抓到了我的胳膊!〃在帕德里克总算抬起头来给两个人重新呼吸的机会之后,卡特兰迪斯气急败坏地吼了起来。他当然看得出那家伙眼睛里的笑意是什么意思,可他并不是不想抵抗,而是疼得没有力气!因为他该死地正好箍住了他胳膊上的新伤!而他是一个再正常不过的人,无法像他那样浑身是伤还可以露出笑容!
〃啊噢,对不起,我很抱歉!〃帕德里克听了,连忙松开了手,然后撕下了一只衬衫袖子,暂时代替绷带绑在了卡特兰迪斯的胳膊上替他止血。〃走吧,我们已经不能回村子里了。不知道那些士兵是怎么知道我们在这里的,但愿我们能尽快回到船上去。不过你不必担心,风暴已经过去了,我相信塞弗尔他们一定也在设法寻找我们。〃
〃为什么你会这么肯定?你就没有想过那些家伙可能会背叛你,丢下你自己逃走?〃卡特兰迪斯不甘心地舔了舔涨痛的嘴唇,故意说风凉话。
〃我为什么要那么想呢?塞弗尔是我的朋友、兄弟,舰队里的其他人也一样。〃帕德里克边说,边蹲下了身子,在林地间的草丛里摸索翻找着什么。
〃哈哈你们这些惟利是图的匪徒真的懂得这些吗?〃卡特兰迪斯继续着他的冷嘲热讽。短短的时间之内,他已经第二次被那个匪徒所救,这让他很不舒服,浑身不舒服。
〃唯利是图的不是我们,是伊莉莎白!我的水手们都是穷光蛋,他们除了'信任'一无所有。〃找到了他想要的东西之后,帕德里克站了起来。那是一种草本植物,他把它们连根拔起,甩掉泥土,放在嘴里嚼烂,然后再吐出来糊在了自己和卡特兰迪斯比较严重的几处伤口上,〃别皱眉,公猫宝贝,这东西看起来虽然有点恶心,不过却非常管用,是我的大副赫德森的妈妈教给我的。他们一家原本是农民。〃
〃你们的船上,包括厨师在内,没有一个女人。〃卡特兰迪斯立刻指出了他的破绽。
〃他们不住在'海狼'号上,因为我们随时有可能遭到袭击或者去袭击别人,这对他们来说太危险了。一部分家属和我的罗狄恩父亲一起住在'海德'号上,我下次再找机会介绍你认识他,他是一个真正的英格兰绅士;另一部分上了年纪的老人、婴儿以及孕妇住在陆地,不过不是英格兰。伊格莱恩会替我和我的兄弟们好好照顾我们的亲人。〃
帕德里克一边耐心地解释,一边拉起了公猫的一只〃爪子〃贴上了自己的胸膛。
〃这些人和你一样,这里是热的,而且是跳动着的;而我,我的心今后只为你而跳。〃
有了这两次经历就已经足够了,他更加确定了自己会毫不犹豫地在任何时候用生命去保护卡特兰迪斯,而非出于一时的头脑发热。
〃如果你不想那几个家伙回去找了其他人来追杀我们就马上离开这里,我不会因为你刚才愚蠢的行为就感激你,改变自己对你的看法,也没有任何理由相信一个人会爱上自己的敌人。〃卡特兰迪斯抽回手,别扭地说完,头也不回地朝着太阳的方向走去。他记得〃海狼〃号就是停靠在这座岛东侧的港湾里。
〃我爱上你的确没有任何理由,简单地说就是一见钟情。〃帕德里克大笑着跑了几步跟了上去,〃我的老爹当初也是这样爱上我妈的,她在一个庄园里给一个阔老当佣人,后来被他拐了出来。她是在海上生下我的,不幸的是我出生之后她就大出血,去世了。于是我的老爹到死都没有再娶第二个女人,他对我说,如果你哪一天爱上了一个人却不知道是为什么,不用担心,因为真正的爱情是不需要任何理由的,你爱的是那个人本身,而不是他的容貌、财产或者地位。如果那些可以代表爱情,那么伊莉莎白的哈罗德先生也可以娶到上等家庭的淑女为妻。〃
卡特兰迪斯没有再说话,他一直高昂着头向前走着,不过他很清楚〃哈罗德先生〃是谁一条纯种猎犬。确切的说,现在住在白金汉宫里的那一只应该被称为〃哈罗德三世〃。
他并不想承认,那个匪徒的父亲的这个非常具有讽刺意义的比喻十分好笑,如果它不是从帕德里克的嘴里讲出来的话他是一定会笑的,因为他并不认为伊莉莎白值得尊敬;如果不是因为她的政策有问题却仍要一意孤行地坚持独裁统治,苏格兰人根本不会三天两头发起暴动反对英格兰;再加上她和英格兰的老朋友西班牙的交恶,整个国家几乎是长久地处于外战不断的状态中。而这也正是她不得不重用军队将领的原因。
一路上,他都在考虑着这些沉重而复杂的问题,并没有注意到自己的手在走出了林地、翻过一个陡坡时被帕德里克拉住之后就一直没有放开。然后,不知过了多久,他冷不防听到他在自己的耳边喊了起来。
〃看吧,宝贝,我说得没错!是塞弗尔和赫德森!他们来找我们了!〃帕德里克把卡特兰迪斯抱起来转了一圈之后又放回地上。
〃什么?〃
卡特兰迪斯有些茫然地抬起头,看着那几个被海上的太阳晒得黝黑的男人朝他们跑了过来。那些人欢呼雀跃着到了他们面前,像久别重逢的家人团聚似的对帕德里克又亲又吻,甚至在拥抱过后把他举了起来表示他们的欣喜和兴奋。再之后,他就糊里糊涂地和他一起被那些人簇拥着,沿着一条奇怪的路线,在夜色降临之前回到了〃海狼〃号上。当然,上船之后他们没有再多做停留,立刻起锚离开了这座小岛,回到了恢复了深沉平静的大海之上。
洗过澡后医生检查了他们的伤口,帮他们重新上药、包扎。卡特兰迪斯感到非常疲倦,还没有回答完弗兰西斯一连串的问题就靠在椅子上睡着了。不过这并不是主要问题,最让众人觉得不可思议的是他还在帕德里克怀里,脸颊贴着他的心口。
刚才在处理伤口的时候,医生只为帕德里克进行了普通的包扎,却决定对他的伤口进行缝合。这个建议显然被公猫认为是蓄意报复,在他跳了起来准备对可怜的医生饱以老拳的时候被身后的帕德里克拦腰抱住,拖回并按在了他的大腿上。医生在为他缝合了伤口之后,又顺势借着这个〃安全〃的机会解决了他身上的其他伤处。
当这个冗长的过程结束之后,卡特兰迪斯已经坚持不住,靠在他的胸口进入了梦乡。经过了白天那场短兵相接、生死搏斗的释放,他的精神状态正处于疲惫的极点。
〃他喜欢这个样子,听着人的心跳睡觉。小时侯他喜欢听祖父的,长大一些之后是我的,不过自从他进入了白金汉宫我就再也没见他这么做过了。〃弗兰西斯侧着头看着他的哥哥,感慨地说。
〃这是真的吗?怪不得他每天都是这样……以前我还以为他是故意压在我的胸口想让我做噩梦〃帕德里克露出了得意的笑容,〃我必须说,其实你这个卷毛小鬼也还算可爱!〃
〃你也一样,红毛先生,如果你可以继续这样真心对待我哥哥的话。还有,你的毛也是卷的!〃弗兰西斯朝帕德里克做了个鬼脸回答。
〃你们家族的毒舌是遗传吗?〃帕德里克看了他一眼说道。不过谁都看得出他是在开玩笑。〃不过说真的,我还没来得及问清楚,你们这些家伙究竟是怎么发现我们的呢?〃他好奇地问道。
〃这个我们当然不会相信你和公猫先生摔了下去真会死,所以在岸边搜索一无所获之后我们就决定到最近的村子里去找你们。〃塞弗尔说着,抱着弗兰西斯在帕德里克身边的另一张椅子里坐了下来。
〃然后,在中午的时候,我们本想找一家餐馆休息上一会儿再一家一家去找你们,或者你也许会像以前那样拿点什么到市集上去卖,告诉我们你究竟在哪儿;就在这个时候,街上突然乱了起来,一群士兵骑着马出现,还带着一个看起来像渔夫的男人。他们吵吵嚷嚷,说那男人自称家里来了两个陌生人,很像他前两天在岛外的镇上看到的布告上的通缉犯。说到通缉犯,除了你们两个,我想不出还会有其他人恰好也在那个岛上。不过他们骑着马,跑得太快了,我们跟不上。所以才没能在关键时刻帮上你们的忙,那么晚才找到你们。〃
〃原来是这样〃帕德里克喃喃自语着抓了抓自己的头发,〃不过算了吧,反正这已经过去了。虽然我看错了人,那对夫妇不像我认为的那样厚道,不过无所谓,他们只是和我无关的两个人,他们认为出卖我可以换到赏金就那么做了;如果是我,说不定也会选择赏金。毕竟,活着对人们来说才是最重要的。〃
〃好啦,帕德里克,你被伊格莱恩那家伙洗脑了吗?怎么说起话来像个救世主?〃塞弗尔笑着给了他的肩膀一拳。
〃那好吧,我们换个话题,你这家伙究竟想休息到什么时候?我们又有一阵子没有大捞上一笔了,上岸去探听一下情况吧,看看最近有没有大鱼会经过我们的领地!〃帕德里克在塞弗尔小腿的胫骨上踢了一脚算是回敬。
说起伊格莱恩,从上次那场海战之后到现在已经快两个月没有来自于他的任何消息了。不过看到通缉令已经下达到了附近的镇上,他应该已经顺利地回到白金汉宫了。
〃我也正想和你商量,帕德里克,我想陪弗兰回首都一趟。现在公猫先生真的变成了通缉犯,他很担心他的家人。〃塞弗尔开口。在刚刚医生替那两个伤患包扎的时候,他向他提起了这件事情。
〃除了注意安全,我没有什么其他好说的。'海狼'号从不束缚任何一个人的自由。〃帕德里克用手指卷弄着卡特兰迪斯垂散在颈后的头发,沉默了一会之后说。〃如果卡特兰迪斯成了通缉犯,这个小鬼也比他好不了多少。〃
〃这个我知道,谢谢你的提醒,帕德里克,我会注意的。〃塞弗尔点了点头,〃我不能让弗兰一个人回去冒险,我必须陪在他身边。〃
〃不用解释了,笨蛋,我可以理解。〃帕德里克指了指自己自己被包得严严实实的额头说,〃不过你们今晚就要离开'海狼'号到其他船上去,趁着公猫还在睡觉。〃
〃我也是这么想的。〃弗兰西斯说,〃别告诉他我回首都了,就说我和塞弗尔坐着其他船去旅行了,要玩上一阵子才回来。〃
〃好吧,我会那么做的,放心吧,小鬼,祝你们一路顺风。〃
这次,帕德里克没有再故意说任何话逗弄弗兰西斯,他站起来把卡特兰迪斯抱进了房间,然后送他们两个离开了〃海狼〃号。尽管知道塞弗尔是个浪漫的人,他会为自己的爱人不惜一切、会做任何事情来让他快乐,不过他心里还是有些不情愿真的就这么放他去首都。因为刚才提到那个地方的时候他的心脏漏跳了一拍,总感觉好像有什么不好的事情将要发生。所以在这之后,他又派了两个人,命令他们明天一早和他们一起出发,暗中保护他们。
〃上帝保佑,希望他们顺顺利利〃
第二天,当卡特兰迪斯发现弗兰西斯〃失踪〃了之后,立刻理所当然地把教唆他弟弟〃私奔〃的罪名安在了帕德里克头上,而且整整一个礼拜没有和他说上一句话;然后在接下来的一个多月时间里,每天把他当成|人口贩子,直到某一天的早晨,一位意想不到的客人突然来访,并非常〃不小心〃地〃恰好〃撞到了他衣衫半褪被帕德里克强行压在床上的情景。
〃噢,我很抱歉,我不知道你们这么晚了还没有起床。〃
〃他是谁?〃卡特兰迪斯的脸涨成了熟透的番茄。他的腿还翘在帕德里克肩上,门开的时候那家伙正在玩弄他的|乳头,他不知道现在他究竟想先杀了身上的匪徒还是自杀。
〃他是……我的罗狄恩父亲,我不久前才向你提起过他。〃帕德里克干咳了一声后回答。
人们总是认为海盗都是一些只会打仗和烧杀抢掠、没有大脑的野蛮人、下流胚,除了一些脏话就再也说不出别的什么。其实他所受到的教育一点也不逊色于那些贵族少爷,他那只是一个名不见经传的小海盗却比其他人更具有远见卓识的父亲在他出生后不久就认识到了这一点,他认为如果想要成为一个出类拔萃的霸主,只会打仗是不够的,他必须有超越其他同类的地方。
因此,他特意留心观察,并最终在一次攻击一名贵族的船只抢光了他全部的财物之后顺便绑架了他的管家,命令他作为他的老师,教给他所有贵族少爷所应该懂得的知识和礼仪,甚至包括学习法语、德语和西班牙语。
那个当时已经四十多岁的男人起初并不情愿这么做,不过他天生的聪颖好学最终博得了这位高级管家他的罗狄恩父亲的好感,他把自己所懂得的一切都教给了他;即使是在今天,他的父亲已经去世多年之后,他仍然像父亲一般地疼爱着他。
〃相信我,他绝对是个好人。〃
他知道,他的公猫宝贝的自尊心又一次遭到了沉重的打击,他甚至忘记了大发脾气冲他挥舞利爪。不过老实说,他现在也同样懊恼,这是这个礼拜里他第一次〃得手〃,而且卡特兰迪斯已经被他挑逗得勃起了。他右侧的|乳头非常敏感,只要在Zuo爱的过程中像这样配合上舌头吸吮他的甬道就会立刻收缩起来,如果咬上一下的话,他还会得到更多。
〃也许,我们可以下午,或者是晚上再继续?〃
他叹了口气,不情不愿地爬了起来,整理好衣服,然后站起来从身后抱住早跳下了床正在寻找发泄途径的卡特兰迪斯,亲吻他修长优美的颈项。
〃你也要一起出去见他,宝贝,他是个非常固执的老头。我认为他今天是特意来见你的。〃
〃马上放开我,我当然会出去,我从没说过喜欢和你待在一个房间里!〃在硬被帕德里克转过身去面对他的时候,卡特兰迪斯控制不住颤抖了一下,而男人身上浓郁的麝香味又偏偏在这个时候大肆闯入了他的鼻腔,让他的肌肉发软、松懈,连揍人的力气也使不出。
〃是吗?我可一点也不这么认为〃帕德里克狡猾地在一瞬间察觉到了卡特兰迪斯的变化,他拥着他,用手掌轻轻抚摩着他的背脊,咬着他的耳垂奸笑。他甚至可以隔着薄薄的衬衫感觉到那两颗可爱的果实正挺立起来抵着他的胸膛,还有他仍然精神抖擞的下体,想到这里,他故意将他的臀部按向自己,〃告诉我,公猫宝贝,你喜欢我吗?就算只有一点点也不错〃
〃我讨厌你!这些反应只是欲望!〃卡特兰迪斯倔强地盯住帕德里克,根本不知道自己的绿眼正泛着诱人的水光,连眼眶边都带着淡淡的蔷薇色。
〃谢谢你告诉我这件事情,宝贝,这是一个好的开始,更少你已经开始对我有'欲望'了,以后我会努力让你满意的〃帕德里克邪恶地在卡特兰迪斯的屁股上捏了一把之后放开了他,反正他已经又一次抓到了他的把柄,而且还是非常重要的把柄!他一边想,一边微笑着走出房间,来到另一间船舱。
〃早安,亲爱的罗狄恩父亲!〃
〃现在已经九点了,不算早了。〃老罗狄恩叼着烟斗说,〃好了,去忙你的吧,野小子,你知道我今天是来见谁的。〃
在帕德里克离开了船舱之后,老罗狄恩站了起来,向卡特兰迪斯伸出了手。
〃你好,卡特兰迪斯·裴斯莱先生。〃
〃您好。〃卡特兰迪斯不愿意不尊重一位老人,就握了握他的手,走到一边坐下。
〃我想帕德里克应该已经向你谈起过我了,请原谅我不再次介绍自己。你们的样子看来比我想像的要好得多。〃老罗狄恩微笑着坐回椅子里。
〃我只是一个犯人。〃卡特兰迪斯说。
〃你是被他抓住的,不过不是一个普通的犯人。请恕我直言,他愿意为你付出生命,所以我很担心。我从十八岁开始在女王陛下的某个亲戚家做管家,直到四十四岁来到这里,我知道贵族的血液是什么样的温度,而帕德里克看起来并不只是迷恋你而已,所以我必须来见见你,看看你是一个什么样的男人。〃老罗狄恩一边温文尔雅地说着,一边吐