爱爱小说网 > 名著电子书 > 十日谈 >

第40章

十日谈-第40章

小说: 十日谈 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



我所说的心上人是加百列天使,他爱我胜过自己,因为他对我说过,我是天下最美丽的女
人。”

    她的朋友一听到这些话,差一点笑了出来,不过为了好让莉赛达说下去,极力忍住了,
说道:

    “说真的,夫人,如果你的情人是加百列,而他又当面对你说这些话,那你一定是比谁
都美丽了;只是我不相信天使怎么也会干出这种事来呢。”

    “朋友,”莉赛达回答她说,“你错了。我的天,他那一手本事比我丈夫高明多呢,他
还告诉我,他们在天堂上也干这种风流事儿的;可是他觉得我比天上的仙女还要美丽,所以
不由得爱上了我,时常降临人间来和我过夜。现在你可以明白了吧。”那个女人向莉赛达告
辞出来,恨不得立刻会着她那许多女伴,把这闻所末闻的奇事宣扬出来,好让大家哄笑一
番。她终于真的当着许多女伴的面把这回事一五一十的说了出来,这些女人回家后,又去告
诉了丈夫、也告诉了别的女人;而这许多人又再去转告别的许多人。不出两天,莉赛达的故
事竟传遍了全威尼斯,而且落到了莉赛达的几个大伯小叔的耳里。他们也不去问她,决定要
追究一下事实的真相,还要看看这位天使能飞不能飞,因此一连几夜在暗中守候着他。

    也是合该有事,一天,那亚尔贝托神父听到了外边关于莉赛达的传说,他当夜就赶到她
家、想去责问她。不料他刚踏进房中、脱下衣服,只听得门外人声嘈杂、一片喊闹——原来
莉赛达的大伯小叔伺伏在暗中,看准了有人走进宅子,跟着要来打开莉赛达的房门了。亚尔
贝托神父知道事情不妙,慌忙从床上跳了起来,可是又没个逃处,他只得打开房里的一扇窗
子,底下却是条大运河。他纵身一跳,就投入了河里。

    河流很深,幸亏他水性很好,总算逃了性命,游到对面河岸,看见岸上有一家人家,大
门开着,就急忙奔了进去。屋里面有个穷人,刚有事要出去,亚尔贝托见了他就求告,少不
得捏造出一套谎话,解释他为什么在这半夜三更光着身子跑到这里来,请他看在天主面上,
务必救他一命。那好人儿听了这些话,很是可怜他,就教他睡在自己的床上,等他回来,于
是他走出房来,把神父锁在里面,干自己的事情去了。

    再说莉赛达的大伯小叔冲进她的卧房,发现加百列天使已经飞走了,留下一对翅膀还在
那儿。他们扑了个空,满肚子气恼全都发作在莉赛达的头上,骂得她好不伤心;于是挟着天
使的那对翅膀等等饰物,扬长而去了。

    大天亮之后,那个收容下亚尔贝托神父的好人儿在丽都市场上,听得了昨天夜里,加百
列天使怎么和莉赛达夫人一起睡觉,怎么猛不防她的亲属前来捉奸,天使又怎么吓得没处可
逃,就跳进了运河,到现在还不知他的下落。他立即断定那个天使就是躲在他家里的那个
人。他回到家里,识破了天使的本来面目,就跟他讨价还价,计较了半天,结果是,神父必
须拿出五十个金币来,否则就要把他交给他情人的亲属了。神父只得依他的条件,把钱给了
他;|3~于是想要溜走了,那好人儿又拦住了他说道:

    “慢着,光天化日之下,请问你怎么能逃得了?我倒有个主意在这里,今天正好是一个
节日,有许多人扮作山熊、扮作森林里的野人等等、让别人牵着,一起上圣马可广场去参加
狩猎赛会,等赛会过后,节日就算结束,于是那些把伪装的野兽牵来的人就带着他的同伴,
各走各的路,再没人理会。乘着眼前还没人发觉你躲在这儿,要是你肯委屈一下,扮头什么
野兽,让我把你牵着出去,那我自有办法把你安然送到你的目的地。除此之外,那我看你休
想逃得了;你要知道,那个女人的家属料定你还在附近一带躲藏着,所以已在四面八方派了
人看守着,一定要捉住你。”

    亚尔贝托神父真不愿意当狗当熊,可是想到莉赛达的家属这么厉害,就心慌意乱,终于
依了主人的话,任凭他怎样发付,只是求他务必把他带到某某地方。于是那人先在神父身上
涂遍了一层蜜糖,把什么鹅毛鸭毛全往他身上粘,再用一根链条往他脖子上一套,还给他戴
上了一个假面具;这么化装好之后,又叫他一只手拿着一根粗大的棍子,另一只手牵着两只
从屠场里买来的大狗。接着那男子又派人到丽都市场去宣布,凡是要看加百列天使的人,请
都聚集到圣马可广场。威尼斯人可就是这样讲究信用!

    一切准备好之后,那男人就把他牵了出来,叫他在前头走,自己拉着链条走在后面。一
路上,人们看见了都纷纷问道:“这是怎么一回事呀?这是怎么一回事呀?”那男子就这么
把神父带到了广场。那里早已挤得人山人海,有的是一路上跟着来的,也有是听得了通告,
从丽都市场赶来的。于是他把那个“野人”系在台阶的一根柱子上,假说是要等狩猎赛会开
始。那神父因为遍体涂蜜。惹碍苍蝇来叮、牛虻来咬,真是苦不堪言。那男人看见广场上已
挤满了人,假装要解开那野人的链条,不料突然把亚尔贝托神父的面罩摘了下来。大声嚷
道:

    “各位先生,只因为野猪不来多加狩猪赛会,这个会是开不成功啦;我不愿叫诸位空跑
一次。所以想请大家见识见识加百列天使,他昨夜从天堂下降,来安慰咱们威尼斯的女
人!”假面具一旦揭去,这位天使的真面目就露了出来,众人立刻认出,原来就是亚尔贝托
神父。大家不约而同,高声辱骂,骂得他狗血喷头、骂得他抬不起头来;又有些人不肯就这
样便宜他,拿着各种污秽的东西,朝他的脸上扔去。这样又是骂又是扔、闹了半天,消息终
于传到了修道院里,当即有六七个修士急忙赶来,把他松了绑,丢给他一件僧衣,于是把他
押回修道院去。一路上那班群众还是紧追不舍,高声辱骂。他回到院里,就被关禁起来;不
久就听说他受尽苦楚,死在牢中。

    你们瞧,这个人看他分明是个好人,却在暗中为非作歹,大家被他蒙住,因此他变本加
厉,竟扮做了加百列天使,后来反而沦落为山林里的野人;他受尽羞耻,罪有应得,等到懊
悔,已经太迟啦。愿天主显灵,让他这样的坏蛋,都遭到象他这样的下场!



    …
    

上一页  故事第三            

    三个后生爱上了三姐妹,一起私奔到克里特岛。大姐出于妒忌,毒死她的爱人;二妹要
救大姐的性命,顺从了公爵的求欢,结果被自己的爱人杀死;他带着大姐逃亡他乡。三妹和
她的爱人被这血案连累,遭到逮捕,后来他们买通看守,逃到罗得岛,终生穷困。

    潘比妮亚讲完故事,菲洛特拉托沉吟了一会儿,这才对她说道:“你这故事的结局,还
不无可取,我听了还觉得中意;不过在整个故事中却充满了笑料,这可不是我所乐意的。”
于是他回过头去,对劳丽达,说道:

    “小姐,请你接着讲一个好一些的故事吧,行吗?”

    劳丽达笑着回他道:“你对情人也真是太狠心了,一定要他们来一个悲惨的结局,好
吧,我现在就依着你,讲一个有关三对情侣的故事,可怜他们原想享受甜蜜的爱情,却全都
遭到了悲惨的命运。”

    她这么交代了一下之后,就开始讲她的故事:

    年青的小姐,想必你们都知道得很清楚,脾气坏的人不但害苦自己,会招来莫大的灾
殃,而且也往住连累了别人。我想,在那许多挟着我们、象脱羁的野马般在深渊绝境冲去的
坏脾气中,愤怒也可算得是其中之一了。其实愤怒,就是我们在感觉到不如意的时候,还来
不及想一想,就突然暴发的情绪,它排斥了一切理性,蒙蔽了我们理性的慧眼,叫我们的灵
魂在昏天黑地中喷射着猛烈的火焰。男人的性子比较暴躁、也就容易发怒,只是各人的程度
不同罢了。可是一旦女人发起怒来。那才真是危险透顶呢,因为她们容易被人煽动,一受了
煽动,就会喷射出更猛烈的怒火来,弄得一发不可收拾,这又因为她们缺少的是自制的力
量。这实在是没有什么好奇怪的,我们且看,那轻脆单薄的东西总是比沉重坚实的东西容易
着火,而且燃烧得更旺盛。说真的,我们女人跟男人比起来,性格是比较脆弱的,意志也容
易动摇得多——在这方面希望男人不要见笑我们才好。

    我们既然天生具有这样的弱点,再想想,我们的温柔和体贴又能够叫接近我们的男人感
到多大的安慰和愉快;而一时的暴躁又容易招来多大的危险和祸害,所以我劝大家切不可感
情用事,为了这个目的,我要让给各位听三对情侣的故事,就因为其中有一个姑娘,正如我
所说的,出于一时的气愤,他们的幸福全都化为灰尘、只落得一个悲惨的下场。

    你们都知道,马赛是普罗旺斯省的沿海的一个数一数二的古城,在从前,这城里的富商
巨贾比现在还多,其中有一个人名叫纳尔纳德·克鲁达,他出身寒微,却是为人诚实可靠,
信用卓著,后来因之成为巨富,土地财货不计其数。他的妻子又给他生养了好几个子女,其
中最大的三个都是女儿。大女儿和二女儿是双胞胎,正当十五岁;三女儿才十四岁,只等她
们的父亲从西班牙经商回来,那家里的人就要准备让她们出嫁了。

    那一对双生姐妹,大的叫妮奈妲,小的叫玛达莱娜,第三个妹妹叫贝苔拉。大姐跟一个
出身高贵、但是家道已经中落的青年绅士叫做勒塔农的互相恋爱,他们的爱情很热烈,又因
为他们彼此往来十分谨慎,所以外人一点也不知情。大姐有了情侣之后,不多几时两个妹妹
也都有了情侣。原来有两个从父亲手里继承巨产、彼此又是相识的后生,叫做甫尔科和乌盖
托的,他们一个爱上了玛达莱娜,另一个爱上了贝苔拉。

    勒塔农从妮奈妲那儿得知了这些情况,心想自己正苦于没钱使用,何不去找那两个妹妹
的情人帮帮忙呢;主意已定,他就设法和那两人结交为友,时常陪伴着这个,或是那个,有
时陪伴着他们两个一起去探望他们的和自己的情人。后来他觉得已经跟他们成了至交、可以
无所不谈了,有一天,就把他们请了来,对他们说:

    “亲爱的朋友,我们的过从这样亲密,说明了我跟你们的交情非浅,凡是我可以替我自
己做的事,也都可以替你们做去。我把你们看作跟自己的兄弟一样,所以觉得不妨把自己的
心事和盘托出,跟你们商量一下,如果这办法是对你们有利的,那我们就这样做去。

    “要是你们有许多话并非说着玩的,那么据我朝夕的观察,你们是深深地爱上了那两个
妹妹,就象我爱上了她们的姐姐一样。现在,只要你们肯采纳我的主意,那么我倒有一个管
叫你们称心如愿的妙计在这里:

    “你们两位都是十分有钱,我可家境很差;要是你们不计较这点,答应大家都把钱凑在
一起,共同使用。那么我们就可以选定一个地点,不管路远路近,带着她们姐妹三个一起到
那里快乐逍遥地过日子。我有充分的把握,那三个姐妹会席卷了她们家里的大宗细软。哪怕
是天涯海角,也甘心跟着我们一起走。这样,我们三人就象三个兄弟,各自陪着自己的情
人,一起住了下来,那时候,世界上还有谁比我们日子过得更快活?我这个主意你们是否赞
成,请你们自己决定吧。”

    那两个后生正当爱得火热的时候,听说可以得到自己的情人,哪有不愿之理,所以也并
没左思右想,当即答应了,说是情愿照他的话做去。勒塔农打通了第一关,过几天又设法会
见了妮奈妲——原来他们俩见一次面不是容易的事——他陪她谈了一会心之后,就趁机拿他
们商量好的办法告诉她,又恐怕她不肯答应,又用了多少花言巧语,把那个主意说得再好再
妥善也没有。哪想到他的情人只想跟他常在一起,再不怕被别人看见的心,比他更急切,所
以即使他不曾费这么些唇舌,她也是会答应的。她很爽直地对他说,这个办法很合她的心
意,还说凡是她说的话,她那两个妹妹无有不依的,尤其是象这一类事,更不成问题,所以
嘱咐他赶快把一切必要的东西准备起来,免得日久生变。

    勒塔农于是再去找那两个后生。这几天来他们一直在催问他几时才能实行这一计划;现
在勒塔农就对他们说,他们的三个情人那儿,他已经打通,没有问题了。这三个后生于是决
定逃到克里特岛去。他们假称出外经商,把各人所有的土地产业,全都变卖了、折成现金,
于是买了一艘轻快的双桅船,私下把它装备齐全,只等时机到来就要出发。

    再说妮奈妲。她深知两个妹妹的心理,用花言巧语挑动她们、弄得她们情思颠倒、坐立
不安,只想趁早把这大好计划实行起来,好象生命就在眼前似的。到了约定上船的那一晚,
三个姐妹私开了父亲的大银箱,偷盗了许许多多金银首饰,于是溜出家门。不到半路,早有
情人前来迎接。于是大家径直来到河边,下了快艇,立即吩咐摇桨开船。那快艇一路驶去,
不曾靠岸,等来到热那亚,已经是第二天晚上。三对情人就在这个城里第一次尝到恋爱的滋
味。

    他们略进饮食之后,继续扬帆前进。过了一埠又是一埠,第八天就安然抵达克里特岛。
他们在那里邻近的坎第亚地方买了一片上好的地产,盖起华丽的宅子来。这三个后生各自陪
着情人,就此过着王爷一般的生活——家里养着许多仆人,又养着无数猎狗、猎鹰和骏马,
天天象过节一般大吃大喝、寻欢作乐,俨然是世界上最快乐的人了。

    可是,花无百日红,人无千日好,这是我们几乎天天都可以看到的事。那勒塔农当初是
何等爱着妮奈妲,现在只因为和她整天厮守在一起,可以随心所欲了,便渐渐开始对她感到
厌倦,当初爱慕之情竟渐渐冷淡下来。有一天,他在一个宴会上遇见当地的一位年青美貌的
小姐,给她迷上了,竟热烈地追求她起来,千方百计地讨好她,奉承她。妮奈妲发觉了爱人
的薄情,不觉妒意勃发,寸步不离地监视着他,跟他又是吵又是骂,弄得两人全都十分痛
苦。

    多吃固然饱餍,但是反过来想吃而吃不到,却叫人格外嘴馋,所以妮奈妲的责备反而煽
动他对于新欢的情焰。也不管那位小姐对勒塔农是否有意,妮奈妲一听到消息,就认为他们
俩已有了关系。起初她痛苦得了不得,后来愈想愈气恼,变成了狂怒,也顾不得从前对勒塔
农是怎样恩爱,现在就把他恨之入骨,最后,竟把心一横,决定要杀死勒塔农,给自己出这
口怨气。

    这个岛上住着一个希腊老妇人,专门配制各种毒药,妮奈妲特地去看她,出了重价托她
配了一剂致命的毒药。一天晚上,天气闷热,勒塔农口渴,妮奈妲不假思索,趁机把一杯毒
药递了过去,他不知内情,贸然喝了下去。这毒药果然厉害,不到第二天天亮,他已中毒身
死。甫尔科和乌盖托,以及他们的情人想不到他是被人毒死的,陪着妮奈妲一起放声大哭,
把他很隆重地殡葬了。

    过了不多几天,那个替妮奈妲配制毒药的老妇

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1

你可能喜欢的