爱爱小说网 > 恐怖电子书 > 阿嘉莎·克莉丝蒂小说选(1)东方快车谋杀案 >

第26章

阿嘉莎·克莉丝蒂小说选(1)东方快车谋杀案-第26章


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



的。”

“有一方面我真服了她老人家,”我说:“她知道我太清楚了,我的意
思是,我最坏的她都知道。”

“总得有人非如此不可呀。”爱丽说道。

“你这话是什么意思?”

“有那么一句说法,是什么大作家之流说的,说在听差的眼睛里,没有
人是英雄。或许每一个人都应该有一个听差吧。否则的话,一个人老是活在
人家说好话当中,那一定难受死了。”

“吁,爱丽,你的的确确大有见地嘛,”我握着她的手说,“你对我的
一切都知道吗?”

“我想知道吧。”爱丽说,语气相当沉静、直率。“我可从没有告诉过
你多少呵。”

“你意思是从来没有告诉过我任何事情吗?你一向都不开口嘛。那是不
同的,但是我对你的个性,你这个人,知道得相当深入。”

“如果你真知道那我就奇怪了。”我接着又继续说下去:“这话听起来
相当傻里傻气,我爱你;似乎这句话说得太迟了些,是吗?我意思是,你好
早一段时间以前就已经知道了,实际上从我们开头的时候,是吗?”

“是呀,”爱丽说道:“而你也知道我呀,难道你不知道?”

“这件事情是,”我说:“我们该做些什么?爱丽,这不容易呵,你相
当了解我是何许人,做些什么,过的是什么生活。我回去看妈妈,以及她住
的那里的那条有点儿看得过去的小街。爱丽,那可不是同你一样的世界,我
想我们要能使他们见见面都会办不到。”

“你可以带我去见见令堂呀。”

“是呀,可以,”我说:“只不过我却宁愿不这么做,料到对你说的话
很刺耳,或许还很难听。可是你明白我们得一起过一种奇怪的生活了,你和
我。那不会是你以前过的那种日子了,也不会是我从前过的方式。那会是一
种新生活,在那种生活里我们有那么一处会见的场地,介乎我的贫穷、没学
识和你有钱、有教养、有社会知识的当中。我的朋友会认为你自以为了不起,
你的朋友会认为我上不得台盘;所以我们该怎么办?”

“我就要告诉你,”爱丽说道:“我们要确确实实怎么办。我们要住在
吉卜赛庄一幢房子里——一幢梦寐以求的房屋,并由你的朋友桑托尼来替我
们盖。那就是我们该怎么办。”她又补充道:“我们要先结婚,这可是你的
意思,不是吗?”


“是的,”我说:“那正是我的意思,如果你有把握,这件事对你没有
错的话。”

“那很容易嘛,”爱丽说道:“我们下个星期就可以结婚;我到年龄了,
你明白了吧。现在我能做自己喜欢做的事,这么一来一切都不同了。我想,
你说关于亲人的看法很对;我不告诉我一家人,你也不告诉令堂,一直到婚
事过去,那时他们可以大发雷霆,但已是生米煮成熟饭了。”

“那可是棒极了,爱丽,”我说:“棒极了。不过还有一件事,我很不
愿意告诉你听。爱丽,我们没法子住在吉卜赛庄了。我们无论到什么地方盖
房子,但是不可能在那里,因为那片地皮卖掉了。”

“我知道那儿卖掉了,”爱丽说,一面哈哈笑着:“美克,你可不明白,
买那片地皮的就是本小姐呀。”


8


我们坐在溪旁的青青草地上,在我们四周都是水花,还有一条小径和踏
脚石。还有好多人都坐在周围,可是我们却视而不见,因为我们也像所有其
他的人一样——一对年轻人,在谈他们的未来。我目不转睛地望着她望着她,
简直说不出话来。

“美克,”她说:“我有样事情,那件事情非告诉你不可,我的意思是
说,一件关于我的事。”

“你用不着嘛,”我说:“任何事都用不着告诉我。”

“用得着,我一定要告诉你,好早好早以前就应该告诉你了,但是我不
愿意,因为——因为我以为或许那会把你撵跑了。但是这件事,有点儿可以
解释解释吉卜赛庄。”

“你买下那片地方了?”我说:“可是你怎么买到手的呀?”

“靠律师嘛,”她说:“很寻常的办法。你知道的,这是十全十美的投
资,地皮会涨,我的律师对这件事很高兴。”

这可真是怪怪的,蓦然间听到爱丽,温温柔柔腼腼腆腆的爱丽,说出做
买卖生意世界里这种知识、这种信念来。

“你为我们买下来的吗?”

“是呀,我去找自己的律师,并不是我们家里的那一位。我告诉他要做
些什么,要他调查调查那处地方,我便着手办理一切事情、准备妥当。有两
个人也在打算,不过他们并不那么真正拼命要弄到手,出价也不很高。这件
事情最重要的一点,就是整个手续都要着手,安排妥当,等到我年龄届满的
那一天签字,现在字也签过,事情也办妥了。”

“可是你事先一定得有些存款或者其他什么的呀,你有足够的款项来办
这件事吗?”

“没有,”爱丽说:“没有,我在事前并没有控制足够的钱,但当然也
有人愿意先垫钱给你呀。如果你到一家新开的法律事务所去,他们就要你聘
请他们,担任生意上的来往,一直到你继承了应分应得的财产为止;所以他
们也欣然愿意冒这个险,因为说不定在你生日以前,或许就一下死翘翘了
呢。”

“你说起来可真是有条有理的嘛,”我说:“真使我大吃一惊呢。”

“不要提生意了,”爱丽说道:“我得说回来,谈到我要告诉你的事了。
有一些我已经告诉过你了,但我并不以为你知道了。”

“我不要知道,”我说,声音也提高了,几乎是在叫:“什么事都甭告
诉我,我并不要知道你做过什么,或者谁谁谁喜欢你,你又发生了些什么事,
这些半点儿都不要知道。”

“半点儿都不是那种事儿嘛,”她说:“我真还没有领悟到,你害怕的
还是那些事。不是,半点儿都不是那一类的事,没有什么性的秘密;我没有
过别的人,只除开你。我要告诉你的事,那就是我很。。这个。。我很有钱。”

■■道呀,”我说:“你早就告诉过我了。”

“是呀,”爱丽淡淡笑着说:“那就是你对我说的,‘可怜的小小富家
女’,但是比那还多那么一点点儿。家祖父,你知道吗,富可敌国;石油,
大部分都是石油,还有其他的产业,他付过赡养费的几位太太都已经过世,
在世间的只有家父和我,因为他老人家另外两个儿子也死了,一个在韩战战


死,另外一个是车祸丧生。因此家父突然去世后,全部财产都留下来,好大
一笔信托财产全部都归我了。家父生前曾经为继母做过安排,所以她再得不
到什么了。财产全部都是我的,美克呵,实际上我是美国最富的女性之一了。”

“老天爷,”我说:“我并不知道。。对,你说得没错,以前我不知道
是这样的。”

“我并不要你知道嘛,也不愿意告诉你,那也就是为什么我说到姓名时
很怕——郭华妮,而我家姓谷,我想你可能只知谷家这个姓,所以就含含糊
糊说我姓郭。”

“是呀,”我说:“我影影绰绰见过谷家这个姓。不过即使在那时候,
我想也不认得。很多人的姓差不多都像那一样。”

“那也就是,”她说:“我为什么一直都被人围住,像在里面坐牢似的。
一直都有侦探监视住我,甚至年轻人谁和我说话以前,都要经过检查。无论
什么时候我交上一个朋友,他们就一定要相当确定,这人不是个不适当的。
你真不知道那真是一种恐怖而又恐怖的犯人生活呵!不过现在那一切都过去
了,如果你不介意的话——”

“当然我不介意呀,”我说:“说实在话,我们可会有好多乐趣了,”
我说:“对我来说,你无论怎么富都不够呀!”
我们两个人都哈哈笑了起来,她说:“我所喜欢你的是,你对一切事情
都毫不做作,自自然然。”

“除此以外,”我说:“料想你还要付好多税吧,不是吗?像我这一号
儿的人,那可是不多的几件好事之一,那就是所赚的每一个子儿都进了我的
荷包,谁也拿不走了。”

“我们会有自己的房子,”爱丽说:“在吉卜赛庄上。”就在这时候,

她突然打了个冷噤。
“亲爱的,你不冷吧。”我说,抬头望着阳光。
“不冷呀。”她说。
这天真正非常炎热,我们一直在晒太阳,天气几乎就像是在法国南部。
“不冷,”爱丽说:“只因为那件事——那个老太婆,那天的那个吉卜

赛女人。”
“呵,甭想她了,”我说:“反正那是个神经病呀。”
“你想她真正认为那片地方有毒咒吗?”
“我认为吉卜赛人都像那样,你知道吗——一向要什么咒语啦,或者别

的事情上唱唱歌跳跳舞的。”
“你对吉卜赛人知道得多不多?”
“绝对绝对一无所知,”我说老实话:“爱丽,如果你不要吉卜赛庄,

我们可以在旁的地方盖房子呀。在威尔斯境内的山头上,在西班牙海岸边,
或者在意大利山麓下,桑托尼也可以在那些地方替我们盖房子呀。”
“不,”爱丽说:“我就要房子在那里,那是我头一次见到你走上公路,

突然转过那角落,然后你见到我,停下来望着我的地方,我决忘不了。”
“我也不会忘掉。”我说。
“所以,房子就要盖在那地方,而由你那位朋友桑托尼来盖。”
“我希望他还在世,”我说时有些不自在的痛苦:“他有病在身。”
“呵,他还在,”爱丽说:“好生生的,我去见过他。”“你去见过他

吗?”


“对呀,那时我在法国南部,他在那里的疗养院里。”
“爱丽呀,你所做的、所处理的这些事情,每一分钟每一分钟似乎越来

越使人吃惊了。”
“我认为,他是一下相当了不起的人物,”爱丽说:“不过相当吓人。”
“他吓着了你吗?”
“是呀,一定有什么原因,他吓得我很厉害。”
“你和他谈过关于我们的事吗?”
“是呀,呵,谈过,我把我们的一切,以及吉卜赛庄,关于房子的事都

向他说了。当时他告诉我,我们请他就不得不冒一次险了,他病得很厉害,
不过说他认为依然会有剩余的日子,去察看地形,画出平面图,使房子轮廓
成形,拟定兴建计划。他说,如果房子还没有盖成他就魂归道山,一点儿也
不会在乎。不过他告诉我,”爱丽又加上一句:“但是房子没盖好以前,他
一定不能死,因为我要他看见我们住在里面。”

“对这句话他怎么说?”
“他问我知不知道和你结婚是在做什么?我说当然知道呀。”
“后来呢?”
“他说我奇怪你们知道自己在做什么就好了。”
“我知道呀,没错。”我说。
“他说了,‘谷小姐,你一向会知道往什么地方去?’他说道:‘你们


要去的地方,总是你所要去的,而且因为是你所选择的途径。’”
“‘不过罗美克嘛,’他说:‘也许走错了一条路,他还没有长大得能

知道自己往什么地方去。’”
“我就说了,”爱丽说:“他同我在一起十分安全呀。”
她有超群绝伦的自信心,然而,我对桑托尼所说的话,却十分光火。他

就像我妈妈一样,总是似乎对我比起我自己还要知道得多些。
“我知道要到什么地方去,”我说:“走的是我要走的路,而我们一起

来走。”
“他们已经开始把‘古堡’废墟推平了。”爱丽说道。
她谈起现实的事情来。
“平面图设计一完成,那就会是急急忙忙的工作了。我们一定得快,桑

托尼说的,我们下个星期二结婚好吗?”爱丽说道:“那个礼拜有好日子呢。”
“谁都不要在场。”我说。
“只除了葛莉娜。”爱丽说道。
“见她的大头鬼,”我说:“我们结婚不要她来,就只你和我,没有别

的人。必要的证人嘛,我们可以在街上拖来几个好了。”
我现在真正想起来,回头过去,那天真是我一生中最幸福的一天。


第二篇

9


所以,如此这般,爱丽和我结了婚,这么说听上去突如其来,不过您也
看得出,事情实际上就这么发生的吧。我们决定结婚,便结婚了。

这是整个事情的一部分——并不是一部爱情小说或者童话故事的大团
圆。“所以他们就结婚了,以后便过着幸福的生活。”毕竟,你可没法子在
以后过着幸福生活的当中,演出一幕大事来吧。我们结了婚,两个人都快乐,
在任何人理解我们,开始制造寻常的困难和骚乱以前,那真是一段好时光,
我们对这许许多多已经拿定了主意。

整个事情真正非比寻常地简单。爱丽希望自由,对她的行迹,掩饰得十
分聪明,一直到现在。那位得力的葛莉娜,采取了一切必需的步骤,而且总
是在她的后面担任警戒。不要多久,我就已经领悟出,事实上没有一个人,
是真正关怀爱丽,以及关切她在做些什么的。她那位继母热衷于自己的社交
生活和谈情说爱。如果爱丽不愿意陪了她到世界上任何一个地点,就没有必
要跟了去。她有所有正正当当的家庭女教师啦,使女啦,以及学校各种方便,
倘若她要去欧洲,为什么不去?如果她选定了要在伦敦过二十一岁生日,同
样一句话,为什么不可以?而现在她继承到了这份庞大的财产,只要开销金
钱,家庭中大权在手,假如他要在法国利维拉有幢别墅;在西班牙的布拉瓦
海岸来一幢古堡;或者一艘游艇;或者任何其他东西;她只要提到这件事,
那些环绕在百万富豪四周围的清客蔑片,便可以办得咄嗟立至。

我推测,在她家庭中,把葛莉娜当成了一位很欣赏的丑旦;她精明能干,
能办到一切的安排和筹备事项,有极高的效率,毫无疑问,她对爱丽的继母、
那位姑父、还有几个古古怪怪到处漂游的表兄妹,能应付得服服贴贴,深得
欢心。爱丽自己聘的律师不下三位,她时加指示;在她四周还有庞大的财务
网,有许许多多银行家、律师和信托基金会的行政人员。我时时瞥见这一片
天地,大部份都是在谈话中,爱丽漫不经心中所说出的事情。当然,她心中
没有想到过,我会不知道所有这些事。她从小就在这些人中间长大,自然而
然就断定,整个世界都知道他们是什么人,做些什么工作,以及所有的一切
一切。

而事实上,在我们新婚燕尔期间,见到了彼些生活中特殊的癖性,没有
料到竟是我们最乐在其中的事。说得露骨点吧——我对自己说的话就十分露
骨,这也就是习惯于我的新生活的唯一办法——穷小子根本不知道有钱人是
怎么生活的,阔佬也不晓得那些苦哈哈如何过日子,要知道知道,对双方面
都真正引人入胜。有一回我不安地说道:

“嗳哎,爱丽,在所有这一切上,我的意思是,在我们的婚姻中,竟会
有这么分歧错杂得可怕的事情吗?”

爱丽想了一下,我注意到她并不太有兴趣。

“呵,是呀,”她说:“这些事可能很讨厌,”她又加上一句:“我希
望你不会太介意吧。”

“我不会介意的——为什么要嘛?——不过是你呀。他们会在这些事上
欺负你吗?”

“我也料得到会,”爱丽说:“不过人家用不着理会,问题是他们不能
做任何事情。”


“但是他们会试试吧?”

“呵,是呀,”爱丽说:“他们会试试。”然后她若有所思地加上一句:
“八成儿他们要试试把你收买呢。”“收买我吗?”


返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1

你可能喜欢的