爱爱小说网 > 名著电子书 > 雨果 悲惨世界 英文版1 >

第53章

雨果 悲惨世界 英文版1-第53章

小说: 雨果 悲惨世界 英文版1 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  And assuredly nothing would happen except what he should choose。
  As he left Hesdin; he heard a voice shouting to him:
  〃Stop!
  Stop!〃 He halted the cart with a vigorous movement which contained a feverish and convulsive element resembling hope。
  It was the old woman's little boy。
  〃Monsieur;〃 said the latter; 〃it was I who got the cart for you。〃
  〃Well?〃
  〃You have not given me anything。〃
  He who gave to all so readily thought this demand exorbitant and almost odious。
  〃Ah! it's you; you scamp?〃 said he; 〃you shall have nothing。〃
  He whipped up his horse and set off at full speed。
  He had lost a great deal of time at Hesdin。
  He wanted to make it good。 The little horse was courageous; and pulled for two; but it was the month of February; there had been rain; the roads were bad。 And then; it was no longer the tilbury。
  The cart was very heavy; and in addition; there were many ascents。
  He took nearly four hours to go from Hesdin to Saint…Pol; four hours for five leagues。
  At Saint…Pol he had the horse unharnessed at the first inn he came to and led to the stable; as he had promised Scaufflaire; he stood beside the manger while the horse was eating; he thought of sad and confusing things。
  The inn…keeper's wife came to the stable。
  〃Does not Monsieur wish to breakfast?〃
  〃e; that is true; I even have a good appetite。〃
  He followed the woman; who had a rosy; cheerful face; she led him to the public room where there were tables covered with waxed cloth。
  〃Make haste!〃 said he; 〃I must start again; I am in a hurry。〃
  A big Flemish servant…maid placed his knife and fork in all haste; he looked at the girl with a sensation of fort。
  〃That is what ailed me;〃 he thought; 〃I had not breakfasted。〃
  His breakfast was served; he seized the bread; took a mouthful; and then slowly replaced it on the table; and did not touch it again。
  A carter was eating at another table; he said to this man:
  〃Why is their bread so bitter here?〃
  The carter was a German and did not understand him。
  He returned to the stable and remained near the horse。
  An hour later he had quitted Saint…Pol and was directing his course towards Tinques; which is only five leagues from Arras。
  What did he do during this journey?
  Of what was he thinking? As in the morning; he watched the trees; the thatched roofs; the tilled fields pass by; and the way in which the landscape; broken at every turn of the road; vanished; this is a sort of contemplation which sometimes suffices to the soul; and almost relieves it from thought。
  What is more melancholy and more profound than to see a thousand objects for the first and the last time? To travel is to be born and to die at every instant; perhaps; in the vaguest region of his mind; be did make parisons between the shifting horizon and our human existence:
  all the things of life are perpetually fleeing before us; the dark and bright intervals are intermingled; after a dazzling moment; an eclipse; we look; we hasten; we stretch out our hands to grasp what is passing; each event is a turn in the road; and; all at once; we are old; we feel a shock; all is black; we distinguish an obscure door; the gloomy horse of life; which has been drawing us halts; and we see a veiled and unknown person unharnessing amid the shadows。
  Twilight was falling when the children who were ing out of school beheld this traveller enter Tinques; it is true that the days were still short; he did not halt at Tinques; as he emerged from the village; a laborer; who was mending the road with stones; raised his head and said to him:
  〃That horse is very much fatigued。〃
  The poor beast was; in fact; going at a walk。
  〃Are you going to Arras?〃 added the road…mender。
  〃Yes。〃
  〃If you go on at that rate you will not arrive very early。〃
  He stopped his horse; and asked the laborer:
  〃How far is it from here to Arras?〃
  〃Nearly seven good leagues。〃
  〃How is that? the posting guide only says five leagues and a quarter。〃
  〃Ah!〃 returned the road…mender; 〃so you don't know that the road is under repair?
  You will find it barred a quarter of an hour further on; there is no way to proceed further。〃
  〃Really?〃
  〃You will take the road on the left; leading to Carency; you will cross the river; when you reach Camblin; you will turn to the right; that is the road to Mont…Saint…Eloy which leads to Arras。〃
  〃But it is night; and I shall lose my way。〃
  〃You do not belong in these parts?〃
  〃No。〃
  〃And; besides; it is all cross…roads; stop! sir;〃 resumed the road…mender; 〃shall I give you a piece of advice? your horse is tired; return to Tinques; there is a good inn there; sleep there; you can reach Arras to…morrow。〃
  〃I must be there this evening。〃
  〃That is different; but go to the inn all the same; and get an extra horse; the stable…boy will guide you through the cross…roads。〃
  He followed the road…mender's advice; retraced his steps; and; half an hour later; he passed the same spot again; but this time at full speed; with a good horse to aid; a stable…boy; who called himself a postilion; was seated on the shaft of the cariole。
  Still; he felt that he had lost time。
  Night had fully e。
  They turned into the cross…road; the way became frightfully bad; the cart lurched from one rut to the other; he said to the postilion:
  〃Keep at a trot; and you shall have a double fee。〃
  In one of the jolts; the whiffle…tree broke。
  〃There's the whiffle…tree broken; sir;〃 said the postilion; 〃I don't know how to harness my horse now; this road is very bad at night; if you wish to return and sleep at Tinques; we could be in Arras early to…morrow morning。〃
  He replied; 〃Have you a bit of rope and a knife?〃
  〃Yes; sir。〃
  He cut a branch from a tree and made a whiffle…tree of it。
  This caused another loss of twenty minutes; but they set out again at a gallop。
  The plain was gloomy; low…hanging; black; crisp fogs crept over the hills and wrenched themselves away like smoke:
  there were whitish gleams in the clouds; a strong breeze which blew in from the sea produced a sound in all quarters of the horizon; as of some one moving furniture; everything that could be seen assumed attitudes of terror。 How many things shiver beneath these vast breaths of the night!
  He was stiff with cold; he had eaten nothing since the night before; he vaguely recalled his other nocturnal trip in the vast plain in the neighborhood of D; eight years previously; and it seemed but yesterday。
  The hour struck from a distant tower; he asked the boy:
  〃What time is it?〃
  〃Seven o'clock; sir; we shall reach Arras at eight; we have but three leagues still to go。〃
  At that moment; he for the first time indulged in this reflection; thinking it odd the while that it had not occurred to him sooner: that all this trouble which he was taking was; perhaps; useless; that he did not know so much as the hour of the trial; that he should; at least; have informed himself of that; that he was foolish to go thus straight ahead without knowing whether he would be of any service or not; then he sketched out some calculations in his mind: that; ordinarily; the sittings of the Court of Assizes began at nine o'clock in the morning; that it could not be a long affair; that the theft of the apples would be very brief; that there would then remain only a question of identity; four or five depositions; and very little for the lawyers to say; that he should arrive after all was over。
  The postilion whipped up the horses; they had crossed the river and left Mont…Saint…Eloy behind them。
  The night grew more profound。


BOOK SEVENTH。THE CHAMPMATHIEU AFFAIR
CHAPTER VI 
  SISTER SIMPLICE PUT TO THE PROOF
  But at that moment Fantine was joyous。
  She had passed a very bad night; her cough was frightful; her fever had doubled in intensity; she had had dreams:
  in the morning; when the doctor paid his visit; she was delirious; he assumed an alarmed look; and ordered that he should be informed as soon as M。 Madeleine arrived。
  All the morning she was melancholy; said but little; and laid plaits in her sheets; murmuring the while; in a low voice; calculations which seemed to be calculations of distances。 Her eyes were hollow and staring。
  They seemed almost extinguished at intervals; then lighted up again and shone like stars。 It seems as though; at the approach of a certain dark hour; the light of heaven fills those who are quitting the light of earth。
  Each time that Sister Simplice asked her how she felt; she replied invariably; 〃Well。
  I should like to see M。 Madeleine。〃
  Some months before this; at the moment when Fantine had just lost her last modesty; her last shame; and her last joy; she was the shadow of herself; now she was the spectre of herself。
  Physical suffering had pleted the work of moral suffering。
  This creature of five and twenty had a wrinkled brow; flabby cheeks; pinched nostrils; teeth from which the gums had receded; a leaden plexion; a bony neck; prominent shoulder…blades; frail limbs; a clayey skin; and her golden hair was growing out sprinkled with gray。 Alas! how illness improvises old…age!
  At mid…day the physician returned; gave some directions; inquired whether the mayor had made his appearance at the infirmary; and shook his head。
  M。 Madeleine usually came to see the invalid at three o'clock。 As exactness is kindness; he was exact。
  About half…past two; Fantine began to be restless。
  In the course of twenty minutes; she asked the nun more than ten times; 〃What time is it; sister?〃
  Three o'clock struck。
  At the third stroke; Fantine sat up in bed; she who could; in general; hardly turn over; joined her yellow; fleshless hands in a sort of convulsive clasp; and the nun heard her utter one of those profound sighs which seem to throw off dejection。 Then Fantine turned and looked at the door。
  No one entered; the door did not open。
  She remained thus for a quarter of an hour; her eyes riveted on the door; motionless and apparently holding her breath。
  The sister dared not speak to her。
  The clock struck a quarter past three。 Fantine fell back on her pillow。
  She said nothing; but began to plait the sheets once more。
  Half an hour passed; then an hour; no one came; every time the clock struck; Fantine started up and looked towards the door; then fell back again。
  Her thought was clearly perceptible; but she uttered no name; she made no plaint; she blamed no one。
  But she coughed in a melancholy way。 One would have said that something dark was descending upon her。 She was livid and her lips were blue。
  She smiled now and then。
  Five o'clock struck。
  Then the sister heard her say; very low and gently; 〃He is wrong not to e to…day; since I am going away to…morrow。〃
  Sister Simplice herself was surprised at M。 Madeleine's delay。
  In the meantime; Fantine was staring at the tester of her bed。 She seemed to be endeavoring to recall something。
  All at once she began to sing in a voice as feeble as a breath。
  The nun listened。 This is what Fantine was 

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 3

你可能喜欢的