安娜.卡列宁娜(中)〔俄〕列夫.托尔斯泰-第22章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
是问起斯捷潘。 阿尔卡季奇的新部长,一个突然擢升到这么高的地位、年纪也还不很老的人。阿列克谢。 亚历山德罗维奇原先就不喜欢安尼奇金伯爵,老是和他意见不合。 但是现在,由于一种官场中的人很容易理解的感情——一个官场失意的人对于一个加官晋级的人所感到的那种憎恶心情,他对他简直不能够忍耐了。“哦,您看见他了吗?”阿列克谢。 亚历山德罗维奇带着一丝恶毒的微笑说。“自然;他昨天来办公了。 他仿佛很熟悉他的工作,而且精力旺盛。”
211
安娜。 卡列宁娜(中)55
“是的,但他的精力是用在什么地方呢?”阿列克谢。 亚历山德罗维奇说。“用在完成什么事情上面呢,还是只用在变换已经做成的事情上面呢?这是我们国家的大不幸——这种官僚主义的行政,而他便是一个当之无愧的代表。”
“实在说,我看不出他有什么可以非难的地方呢。我不知道他的倾向,但是有一件事我是知道的——他是一个十分好的人,”斯捷潘。 阿尔卡季奇回答说。“我刚去看过他,他真是一个很好的人。 我们一起吃了午餐,我教了他做橘汁酒的酿造法,你知道那种饮料的。 那是一种非常清凉的饮料。 真奇怪他竟会不知道哩。 他喜欢极了,不,他的确是一个很好的人。”
斯捷潘。 阿尔卡季奇瞧了瞧表。“啊哟,已经四点多了,我还得到多尔戈武申那儿去一下!
那么请务必来吃饭吧。 你想像不出你若是不来的话,会使我的妻子和我多么难过呢。“
阿列克谢。 亚历山德罗维奇送他的内兄出去时的态度和他迎接他的时候就完全两样了。“我既然答应了,就肯定会来,”他没精打采地回答。“相信我,我非常感谢,而且我希望你也不会后悔,”斯捷潘。 阿尔卡季奇微笑着回答。他一面走一面穿上外套,轻轻拍了拍仆人的头,笑了一笑,便走出去了。“五点钟,请穿礼服,”他笑着返回到门边,又大声说了一遍。
212
655安娜。 卡列宁娜(中)
九
主人自己回到家来的时候,已经五点过了,已经有好几个客人到来了。 他同同时抵达门口的谢尔盖。 伊万诺维奇。科兹内舍夫和佩斯措夫一起走进来。 这两位像奥布隆斯基所称呼的,是莫斯科的知识分子的主要代表。 两人都是以他们的性格和博识而受人尊敬的人物。 他们也彼此尊敬,但是在差不多所有的问题上他们都是完全意见不一致的,简直水火不容,这并不是由于他们属于相反的思想流派,显然倒是因为他们属于同一个阵营(他们的敌人就把他们混同了)
;但是在那个阵营里面,他们的意见全都有一些小小差别。 因为再也没有比在半抽象的问题上意见不同更难调和的了,因此他们不但从来没有意见一致过,而且他们实在早已习惯于互相嘲笑对方的难以改正的谬误而丝毫不生气了。当斯捷潘。 阿尔卡季奇追赶上他们的时候,他们正走进门来,还谈论着天气。 客厅里已经坐着亚历山大。 德米特里奇。 谢尔巴茨基公爵——奥布隆斯基的岳父、年轻的谢尔巴茨基、图罗夫岑、基蒂和卡列宁。斯捷潘。 阿尔卡季奇马上就看出,客厅里缺了他,局面就很尴尬。达里娅。 亚历山德罗夫娜,穿着华丽的灰绸衣,显
213
安娜。 卡列宁娜(中)75
然为了必须另外在儿童室吃饭的孩子们和她丈夫没有回来而焦虑着,他不在的时候没有能够很好地让座上的宾客变得融洽起来。 大家规矩地坐在那里就像拜客的牧师太太一样(像老公爵所形容的)
,显然都很诧异他们为何到这里来,为了避免沉默,勉强找出一些话来说。 温厚的图罗夫岑显然觉得很不自在,他看见斯捷潘。 阿尔卡季奇的时候,他那厚厚的嘴唇上露出的微笑好像言语一样明白地说:“哦,朋友,你将我放在一群学者里面了!
到Chaateaudesfleurs去喝一杯酒倒更合乎我的口味!“老公爵默默地坐着,他的明亮的小眼睛斜睨着卡列宁,斯捷潘。 阿尔卡季奇知道他已经想好了一句妙语来描述这位政治家,这位政治家就像是席上的鲟鱼一样,在座的客人就是被邀请来共飨他的。 基蒂向门口看看,鼓起勇气使自己在康斯坦丁。 列文进来的时候不红脸。 年轻的谢尔巴茨基,还没有被介绍给卡列宁,极力装出毫不在意的神色。卡列宁本人,遵照和贵妇们共宴时的彼得堡的习惯,穿起夜礼服,系着白领带,斯捷潘。 阿尔卡季奇从他的脸色看出他只是为了践约而来,并且亲临集会好像是在履行一桩不愉快的义务似的。 他其实就是在斯捷潘。 阿尔卡季奇进来以前制造了使所有的客人都冻僵了的那股冷气的祸首。一进客厅,斯捷潘。 阿尔卡季奇便道歉,解释说,他被一位什么公爵留住了,那位公爵总是作他不到和迟到的替罪羊的,于是不到一会儿工夫,他就使全体客人都互相认识了,并且把阿列克谢。 亚历山德罗维奇同谢尔盖。 科兹内舍夫拉在一起,鼓动他们讨论波兰的俄国化的问题,他们立刻和佩斯措夫一起卷入讨论中了。他在图罗夫岑的肩上拍了一下,在
214
855安娜。 卡列宁娜(中)
他耳边低声说了句什么好笑的话,就叫他让自己的妻子在老公爵旁边坐下来。 随即他对基蒂说她今晚上十分漂亮,并且把谢尔巴茨基介绍给卡列宁。 不一会儿工夫,他就这么巧妙地把这社交界的面团揉拢了,客厅里变得特别有生气了,充满欢声笑语。 只有康斯坦丁。 列文一个人还没有来。 但是这样却正好,因为走进餐厅,斯捷潘。 阿尔卡季奇大吃了一惊,发现波特酒和雪利酒不是在雷维而是在德勃列买来的,他催促赶快叫马车夫到雷维去,就回到客厅里来。在餐厅门口,他遇见了列文。“我并没有迟到吧?”
“难道你还会不迟到嘛!”斯捷潘。 阿尔卡季奇说,挽着他的胳臂。“客人不少吗?
有些什么人?“列文问,不由得红了脸,一面用手套拂落帽子上的雪。”都是自己人。 基蒂也在。 跟我来吧,我将你介绍给卡列宁。“
斯捷潘。 阿尔卡季奇,尽管抱着自由主义的见解,却十分明白和卡列宁会晤是会觉得很荣幸事,所以他就把这种荣幸款待他的好友们。 但是这时候康斯坦丁。 列文却没有心情高攀。 自从他会见弗龙斯基的那个终生难忘的晚上之后,不算他在大路上瞧见她那一瞬间,他就一次都没有遇见过基蒂。他心坎里知道他今天会在这儿看到她,但是为了要保持思想自由,他竭力让自己相信他并不知道。 如今,他分明听说她在这里,他突然感觉到这样欢喜,同时又这样恐惧,让他透不过气来,他说不出他要想说的话了。
215
安娜。 卡列宁娜(中)95
“她是什么样子呢?她是什么样子呢?像她从前一样呢,还是像她在马车里的那副表情?假使达里娅。 亚历山德罗夫娜说的是真话,可怎么做呢?为什么不是真话呢?”他想。“啊,请给我介绍一下卡列宁吧,”他好容易说了出来,随后他迈着坚决的步子走进客厅,看见了她。她和以往不一样了,与她在马车里的神情也不同了;她完全两样了。她惊惶,羞怯,腼腆,因而显得更魅人。 她在他走进房间的那一刹那就看见了他。 她在等候着他。 她很欢喜,而且欢喜得这么惶惑,有一刹那,当他走到她姐姐面前去又瞟了她一眼的时候,她,和他,和看到这一切的多莉,都感觉到仿佛她会忍不住哭出来。 她脸上一阵红,一阵白,又是一阵红,她失了神,嘴唇发抖,等待他走到她面前来。 他朝她走上去,鞠着躬,伸出手,一句话也没有说。 如果不是她的嘴唇的微微哆嗦和那使她的眼睛越发放光的潮润,当她说下面的话的时候,她的微笑差不多就是平静的了:“我们好久没有见面了啊!”说着,带着毅然决然的态度拿她冰冷的手紧握住他的手。“您没有看到我,我倒看见了您呢,”列文说,脸上带着幸福的微笑。“您从火车站坐车到叶尔古绍沃去的时候我看见了您。”
“什么时候?”她惊诧地问。“您坐车到叶尔古绍沃去的时候,”列文说,感觉到他快要由于他心中洋溢着的欢喜而哭起来。“我怎么敢把不纯洁的念头同这个楚楚动人联系在一起呢!是的,看来达里娅。 亚
216
065安娜。 卡列宁娜(中)
历山德罗夫娜列对我说的是真话,“他想。斯捷潘。 阿尔卡季奇扶住他的胳臂,拉他到卡列宁面前去。”我来给你们介绍一下。“他说出了两人的名字。”又看见您,真是高兴得很,“阿列克谢。 亚历山德罗维奇冷冷地说,同列文握了握手。”你们原本认识吗?“斯捷潘。 阿尔卡季奇吃惊地问。”我们在一个车厢里一起过了三个钟头,“
列文微笑着说,“可是下了车,就像由假面舞会上出来一样,完全糊涂化了,起码我是这样的。”
“啊呀!
大家请吧,“斯捷潘。 阿尔卡季奇说,指着餐厅。男客们走进餐厅,走近桌子,桌上摆放着六种伏特加和六种干酪,有的有小银匙,有的没有,还有鱼子酱、青鱼、各种罐头食品和盛着法国面包片的盘子。男客们围着浓烈的伏特加跟冷盘站立着,在谢尔盖。 伊万内奇。 科兹内舍夫、卡列宁和佩所措夫之间关于波兰俄国化的谈话,在等待酒宴的时候慢慢沉静下来了。谢尔盖。 科兹内舍夫善于出其不意地用雅谑用意想不到的精辟话语来变换对谈者的心情,这样来把最激烈、最认真的辩论结束,他的这种本领是没有谁赶得上的,现在他也这么办了。阿列克谢。 亚历山德罗维奇主张波兰的俄国化只有通过俄国政府所应该采取的重大措施才能够完成。佩斯措夫坚持说一个国家只有人口密度较大的时候才能够同化别的国家。
217
安娜。 卡列宁娜(中)165
科兹内舍夫承认双方的论点,但却加以限制。 当他们正走出客厅的时候,为了了结谈话,科兹内舍夫微笑着说:“那么,要让我们的异族俄国化,就只有一个方法了——尽量多生孩子。 这样,我的兄弟和我是最不行的了。 你们结了婚的人,尤其是你,斯捷潘。 阿尔卡季奇才是真正的爱国者哩;你已经有了几个了?”他说,殷勤地向他们的主人微笑着,把一只小酒杯举向他。大家都笑了,而斯捷潘。 阿尔卡季奇笑得最为快活。“啊,对啦,这是最好的方法!”他说,咀嚼着干酪,将一种特制的伏特加斟在酒杯里。 谈话就用这戏言结束了。“这干酪还不错。 您要吃一点吗?”主人说,“啊呀,难道你又做起体操来了吗?”
他对列文说,用左手捏了捏他的筋肉。列文微微一笑,弯起他的胳臂,在斯捷潘。 阿尔卡季奇的手指以下,筋肉从薄呢礼服下面隆起来,像坚实的干酪一样,硬硬得如同钢铁一样。“好硬的二头肌呀!真是一个参孙。”
“我想猎熊一定要有很大的力气的,”阿列克谢。 亚历山德罗维奇说,他对于打猎的概念是十分模糊的。 他撕开一片薄得像蛛网一样的薄面包片,加上干酪。列文微笑了。“一点都不。恰恰相反,小孩都能够打死熊呢!”他说,向和主妇一道走近桌旁的妇人们微微躬身,让在一旁。“我听说,您打死了一只熊?”基蒂说,竭力想用叉子叉住一只叉不住的、即将滑落下去的蘑菇而终于徒劳,倒让那露出她的雪白手臂的衣袖花边颤动起来。“你们那里有熊吗?”
218
265安娜。 卡列宁娜(中)
她补充说,侧转她那迷人的小小的头对着他,微笑了。在她所说的话里分明没有什么奇异的地方,但是对于他,她说这话的时候,她的每个声音,她的嘴唇、眼色和手的每个动作都有着何等不可言喻的含义呀!这里有求饶,有对他的信任,也有怜爱——温柔的、羞怯的怜爱,许诺、希望和对于他的爱情,那种他不能不相信,而且让他幸福得喘不过气来的爱情。“不,我们到特维尔省去打的。 从那儿回来的路上,我在火车上遇见您的bean-frère,或者不如说您姐夫的beau-frère,”他微笑着说。“这次见面可有意思了。”
于是他开始津津有味地述说着他怎样整整一晚没有睡觉以后穿着旧羊皮外套闯进了阿列克谢。 亚历山德罗维奇的车厢。“那乘务员,象俗话说得那样,看到我的外套就想要赶我出去;但是我立刻文绉绉地讲起来,而……您也,”他转脸向着卡列宁说,忘记了他的名字,“开始的时候您看见我那件农民穿的外套也想要赶我走的,但是以后您却帮我说话了,这件事我真是感激您哪。”
“总得说来,乘客选择座位的权利太没有规定了,”阿列克谢。 亚历山德罗维奇说,拿手帕擦着指尖。“我看到您对我还有点犹豫不决,”列文说,温和地微笑着,“但是我马上开始用聪明的言谈来弥补我的皮袄的缺点。”
谢尔盖。 伊万诺维奇继续同女主人谈话,同时一只耳朵却听着弟弟的话,斜着眼睛瞟了他一眼。“他今天是怎么回事?
为何有那种胜利者的样子?“他想。他不知道列文感觉到好像
219
安娜。 卡列宁娜(中)365
长了翅膀一样。 列文知道她在听他说话,并且她高兴听。 这就是他唯一感到兴趣的事。在他看来,不单是在这房间里,就是在全世界,也只有他(在自己眼中变得身价百倍了)跟她存在。 他感到仿佛自己是站在使他晕眩的高峰上,而在遥远的下方是,所有那些善良优秀的卡列宁们,奥布隆斯基们和全部的世界。一点也没有招人注意,也没有望他们一眼,好像再也没有剩下什么空位子似的,斯捷潘。 阿尔卡季奇使列文同基蒂并肩坐在一起。“啊,你就坐在这儿。”他对列文说。筵席和斯捷潘。 阿尔卡季奇爱好的瓷器餐具同样精致。玛丽-路易式羹汤鲜美无比;和汤一道吃的小馅饼一到口里便化了,真是无懈可击。两个听差和马特维,系着白领带,毫不碍眼地、悄悄地、敏捷地伺候着筵席。 这宴会在物质方面是一个大成功;在非物质方面也不逊色。 说话,有时是全体的,有时是个别的,从来没有停顿过,到最后,变得这样生气勃勃,以致男客们从桌旁站起身来的时候仍在谈论着,就连阿列克谢。 亚历山德罗维奇都变得活泼了。
220
465安娜。 卡列宁娜(中)
十
佩斯措夫喜欢辩论到底,所以并不满意谢尔盖。 伊万诺维奇的话,特别是他觉得他的意见不正确。“我说的,”他一边吃汤,一边向阿列克谢。 亚历山德罗维奇说,“并不仅仅是人口的密度,而是联系到基础,并不是靠几条原则。”
“那在我看来,”
阿列克谢。 亚历山德罗维奇懒洋洋地、从容不迫地说,“是一样的。 依我的意见,只有那种文明高度发展的民族才能影响其他的民族,只有那种民族……”
“但是问题就在这儿,”佩斯措夫用低沉的声调插嘴说——他说话总是快得很,而且总是好像要把他整个的心都放进他在说的话里去一样,“什么叫比较文明呢?
包含什么内容呢?英国人、法国人、德国人,谁算发展最高呢?谁可以同化别的民族呢?我们看见莱茵区法国化了,但是德国人的发展程度也并不见得就低些!“
他叫道。“这里肯定有别的规律。”
“我认为只有真正文明的民族才有影响,”阿列克谢。