爱爱小说网 > 恐怖电子书 > 第三祸 >

第12章

第三祸-第12章

小说: 第三祸 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



这一刻的杀伤力最小……与常规武器不同,它所包含的物质,在未来两三百年慢
慢渗出的物质最有危险性……要是埋在吉尔吉斯斯坦地下的核弹全部都炸了,情
形也许不会比在地下腐烂更可怕……”——扔在海里的那些核弹呢?——它们会
更快地显示颜色!在那片水域回游的鱼群遭到捕获以后,可能会出口到世界各地。
观察那些食鱼者发生癌变或者畸变的机率也许是件有意思的工作,但是眼下这一
切还难以估量。而且我们的政府也不急于提起此事。美国和苏联一样,都发展了
一些也许永远不会公开的武器。你知道我是不相信什么神呀鬼的,但是孩提时,
当我在电视上看到巨人导弹或者萨姆导弹的时候,我相信是真正见到了魔鬼……
她一直坐在扶手椅上,目光茫然,漫不经心地朝他伸过手来。塞思接过来,抚摸
了一阵……——他们可以改变核糖核酸蛋白质的基因排序。卡罗琳用心不在焉的
声音说。塞思有时很难跟上卡罗琳的思绪。在他们的讨论当中,他常常想看出是
什么想法促使她突然改变了语气。“也许是心潮起伏,思绪翻滚,控制不住。”
他多情地想。——可是在这种情况下,我却不知道怎么找到线索:一点点核糖核
酸就有那么复杂,你别想从中找出一个特殊的编码。也许一开始就应该弄清我们
要找什么……——照你看来,就没有别的可能性啦……——没有。她仍然是那么
一副心不在焉的神气,好像陷入了沉思。沉默了好半晌,她才用热情的声音说下
去:——如果跟踪麦子的整个生长过程,就能弄清他们把什么插进了基因。当然,
这要多花些时间,但是这可以让我们读出它们的核糖核酸的基因排序。——这事
要怎么做呢?你的意思是,得等到下一轮收获才行?——不必。要是它们的基因
组插进了可疑东西,嫩芽一开始生长就会表现出来。然后,我们就可以在实验室
里加快寻找过程。它们要十二个月才发育成熟,而我们借助一些生长因子,可以
用一个季度得到一株成熟的麦穗。如果我们在每个阶段把它们拿来分析,十有八
九可以很快发现插进基因组的东西……——太好了。就拿所有谷物样品作检测吧。
甚至把前些年的,尖端技术公司的那些谷物样品也拿来……——你认为在那里面
能看到什么东西吗?她问道,令人困惑地撇了撇嘴。根据你介绍的情况,绝收并
不是由他们的种子造成的。——相信我吧。他微笑着肯定地说。——好吧。我马
上安排一个小组来做检测,很快就可看到尖端技术公司的种子有没有问题……

    /* 56 */第四部分第17章不可溶解的物质(1 )

    半岛酒店雄踞在第五大道七百号,居高临下地扼制着城市阻塞的街道。塞思
住在总统套间。这是一套面积超过三百平方米的房间。他用房间里的可视电话系
统与外面联系。这家酒店设施先进,通讯便利,这是他每次来纽约都在这里下榻
的原因。几个小时之前,索阿向他报告了尤利西斯的最新情况。这匹马的前腿有
几处骨折。三天来,兽医院的医生勉强给它注射镇痛药止痛。事故一发生,塞思
就认为,最好的解决办法,莫过于结果这匹纯种马的生命。腿伤很难痊愈,而且
很慢,要让伤马一动不动地待上好几个月,是一件十分困难的事情;即使医好了,
也要花好几年时间来对它进行恢复性的肢体训练。接着他又想起克莱尔这次走过
的生死边缘。只要能看到她活着,他什么都答应,什么都可忍受,什么险都敢冒。
他觉得自己要对这场悲剧负责,因为是他同意女儿去参加这样一场危险比赛的。
在伙伴面前,克莱尔也隐隐觉得自己要对此事负责,因为是她,骑在马儿身上的
人把它领进了死亡的门洞。对于女儿的要求,塞思不可能拒绝。几个钟头后,尤
利西斯将乘一架英国货机去伦敦,在那里接受白金汉宫种马场首席兽医施行的手
术。那是一个斫轮老手,给许多纯种马做过手术。他在征得克莱尔同意之后做出
决定,如果手术失败,麻醉师就不要让马儿醒来。这就是说,如果骨头接不好,
就让尤利西斯沉睡在长眠之中好了。不过,这是在一切办法都试过之后……塞思
穿着白色的浴袍,舒适地坐在一张又大又软的皮沙发上,拨了酒店图像接收中心
的号码……通讯方面的巨大进步并不会影响他通话的机密性。在信号到达房间时,
一组只有他熟悉的电码将它们解译成平常的语言。这些信号是由酒店的服务器传
输过来的,可是它们不可能知道其内容。巨大的屏幕上几乎同时出现了五个人,
他们各据一个窗口。达夫与布劳恩在旧金山,萨内斯布里正在他飞往澳大利亚的
喷气座机上,布拉德莱在华盛顿周围出席一次会议。——诸位,我有一个问题要
向迈克请教。作为开场白,塞思这样说道。——我在听。生物学家以十分清晰的
声音回答,好像他就坐在旁边。——如果一连几年用的都是某家实验室的种子,
收成会不会受到影响?如果改用了别的实验室的种子呢?迈克。布拉德莱略微沉
吟了一下:——不会。他的回答似乎是决定性的。对于这个细心冷静,平时不大
喜欢下断言做结论的人来说,这显然是不容置疑的事情。——您确信不会?塞思
再问一句,对这个回答有点失望。——绝对不会。您为什么这么问?是对谁有了
怀疑吗?——尖端技术公司和格莱尼尔公司。——啊!迈克。布拉德莱观察着他,
一副大为困惑又大觉意外的样子。——这不是一家默默无闻的实验室。尖端技术
公司是我直接的竞争对手,我……

    /* 57 */第四部分第17章不可溶解的物质(2 )

    ——迈克,这些理由就不要谈了。塞思打断了对方从太平洋上空一万二千米
的高度传来的话语。 ——我想说的是,尖端技术公司是我们这个领域一家最有
活力最具开创性的企业。如果是我不了解的事情,人家也许可以置疑,可是塞思
跟我说的则完全不是这回事:他们根本不可能影响未来的收成……——如果不给
种子注射抗体,而是在它们的核糖核酸里插入一种疾病的基因痕迹……——您的
意思是,他们的种子具有免疫能力,却把疾病传染给竞争对手的种子?——对呀。
塞思回答。不过他开始觉得自己的推论尚有破绽。——在别的事情上有可能。不
过在此案却不可能。麦子染病会死,而在我们观察的这两个国家,麦子只是不抽
穗而已。再说对样品的分析也没有揭示出什么病菌痕迹……——可是,前些年吉
尔吉斯斯坦和阿根廷的收成一直正常,而把种子供应商一换,问题就出来了,这
事儿怎么解释呢?——问题绝对不可能出在基因变异这个层面上。我真诚地认为,
你应该放弃这条路径,再在这条路上走下去,什么也得不到……——你始终认为
问题出在污染上面?塞思问道。他了解布拉德莱在这方面的观点。——对。我们
有可能面对的是一种特别尖端的生化武器。它有可能渗漏到吉尔吉斯斯坦地下。
——可是在阿根廷也发生了同样的事情,这是为什么?布拉德莱长叹一声,移近
把他与委员会其他成员连系在一起的摄像机镜头。——我并不打算指导你解答这
个问题,只是给你提出一些路径。我觉得军事项目的假设比基因变异的可能性要
大。这就是我的意见。——不过这站不住脚:苏联武器是怎么移到布宜诺斯艾利
斯郊区来的呢?又为什么要移来呢?——为了给敌对的制度制造饥饿!没准克格
勃已经在多个西方国家存放了这种产品。——这样做目的何在?——时机一到,
制造饥馑。——到今天你还认为俄罗斯曾经决定给西方以致命打击吗?塞思讥讽
道。达夫、萨内斯布里和布劳恩都没做声,看着两人唇枪舌箭地交锋。——为什
么不?布拉德莱反问道,这不打算认输。——那你就给我说说吧。——我们知道,
生化武器由克格勃内部几个行动非常诡秘的头目控制。他们的活动其他人一无所
知。我们可以猜测他们发现了某种神奇的东西:一种可以毁灭所有谷物收成却不
会留下任何痕迹的产品。确实,这并不是一种毒药,而是一种化学或者生物的,
可以在几周后自动发生作用的物质。你知道,我们的技术可以创造出这种东西。
接下来,让我们假设克格勃准备采取一次全球行动,在所有西方国家制造一场大
饥馑……你传给我们的有关炭疽和YA…TO1号的资料是非常有用的:毫无疑问,克
格勃只要拥有这种产品,就会毫不犹豫地制定这种计划。——可是问题不在于…
…——等等,布拉德莱做了个友好的手势,打断他的话……让我把话说完,好吗?
……因此,克格勃把这种产品送往他们准备打击的国家。例如,通过他们的使馆
……可是,还没来得及采取行动,苏联就垮台了,消失了。在随之而来的混乱中,
人们忘记了这个行动……——说下去,迈克。

    /* 58 */第四部分第17章不可溶解的物质(3 )

    萨内斯布里紧张地注视着布拉德莱,显然被他的推理吸引了。即使是塞思也
不得不承认,他这番话比较过得去。——因此,这种可怕的生化武器就被扔在克
格勃在全世界的秘密仓库里。今日,它开始向自然界渗漏,就像军事垃圾堆放场
里的废料一样。为什么灾难发生在阿根廷呢?因为克格勃在那里的地下秘密仓库
挨近地下含水层,或者下水道干管。——下水道干管?——对。这类污水都排进
江河。要是生化物质渗进了下水道,也就会污染整个流域。——可是那样水里的
植物也会受到污染,而在阿根廷却并没有发现这种现象。塞思指出。——我们对
这种武器还一无所知,也就不要贸然预言它对水生植物的作用了。也许它只对农
作物,甚至只对小麦发生作用。美国研制了一种革命性的杀虫剂,能够有力地制
止蝗虫的侵害,这你知道吗?——我看不出这中间有什么联系,迈克。安托尼。
达夫以嘲弄的声音说。——这种杀虫剂对人类完全没有危害。它甚至安全到这种
地步:一个孩子可以口服一定量而不会发生任何副作用……他观察几位对话人的
反应,显然对他们的惊讶感到满意。——诸位,一九八八年加利福尼亚南部遭到
大批蝗虫侵害,在那之后,一家大型医药实验室就为美国军队研制了R4……——
为什么苏丹不用这种杀虫剂?安迪。布劳恩问道,声音里夹着噼噼啪啪的爆破声,
似乎他办公室的卫星电话信号较弱。——有两个理由:第一,因为苏丹不是美国
最好的朋友,尤其是因为产品的专利权属于五角大楼。这么贵的杀虫剂,任何实
验室都找不到买主。给健康标价,总是件为难的事情……因此,人们就把这个项
目放下来了。说来也是矛盾,惟一准备出这个价钱的买主竟是美国军队,它为的
是不让儿童死于由常规杀虫剂引起的白血病。——我还是不太明白这与阿根廷的
绝收有什么关系。安托尼再次指出。——很简单:我们知道有可能创造或者传播
针对某种组织的致病菌分子,却不破坏存在于同一环境的其它生命形式。因此,
我认为一个生长良好的水生植物界说明不了任何问题。也许俄国人遗弃的武器经
由此界到达终极目标:小麦。它用不着把沿途的所有东西全部摧毁……——因此,
在你看来,问题在于一种看不见的产品,在摧毁目标之前和之后都没法发现?塞
思一直专心听着。他提这个问题没有丝毫讥讽的意思。——或许……布拉德莱耸
耸肩膀,回答说。我可能说不明白这个问题,但我的目的是向你论证,我们不应
该光盯着基因这条路径。——可是你怎么看待这种惊人的巧合:尖端技术公司通
过格莱尼尔公司向吉尔吉斯斯坦和阿根廷供应种子。一旦他们失去市场,这两个
国家的小麦就颗粒无收。你不觉得这事让我们担忧吗?塞思觉得朋友的分析中有
些地方说不过去,便提出异议。——为什么不从别的方面来分析问题呢?假设…
…——又是假设?安托尼嘲弄道,开心地睁大了眼睛。塞思的听筒里爆发出一阵
笑声。——诸位,赶走这家伙吧。迈克佯装生气,轻蔑地挥挥手说。——迈克,
你想干什么?你想拿出你的超级杀虫剂吗?安托尼回击道,又爆发出一阵笑声。

    /* 59 */第四部分第17章不可溶解的物质(4 )

    ——请大家认真听我说话。布拉德莱发出手势让大家安静,用一种平和的声
音继续说道……的确,很可能格莱尼尔和尖端技术两家公司卷进了这件事情。但
是你不觉得,你发奋查找的线索不是太明显了吗?他透过摄像机镜头盯着塞思问
道。——这又怎么啦?——唉!为什么不反过来思考呢?也许这是一种欺骗手法,
目的在于搞垮格莱尼尔和尖端技术两家公司。这两家公司在吉尔吉斯斯坦和阿根
廷做了十来年独家生意,搞得这两个国家绝收,你真认为是为它们的利益服务?
你指出的巧合是明显的!可是不要忘记,形势对它们是极为不利的。生物技术让
人产生了种种错觉:即使现在什么也没有得到证实,即使我们是头几个,也是惟
一几个知道尖端技术公司、粮食援助基金会和格莱尼尔公司之间的秘密关联的人,
真相也总有一天会暴露的。单单是披露这些伙伴关系便足以搞垮尖端技术公司。
格莱尼尔公司倒不会垮:这类大公司是刀枪不入的……但巴里斯顿的情况是不一
样的。我所处的位置,完全有资格对你说,我们这些研究基因的人,在美国都像
是在走钢丝,危险得很,就更不要说我们的欧洲同行了……一个广告就可以把一
家实验室彻底搞垮,甚至是在没有证据的情况下。信我的……布拉德莱说得有理。
尖端技术公司这条线索很简单。过于简单。自从动身以来,塞思就试图证明自己
的预感:他本认为尖端技术公司是想讹诈吉尔吉斯斯坦和阿根廷,可是件件事情
却给他指出了截然不同的现实。加利福尼亚的实验室是这场灾难的受害者,而不
是施害者。——照你看来,我应该到哪儿去查找线索呢?塞思问正以平淡的目光
看着他的布拉德莱。生物学家是个怪人。平时他不如说是沉默寡言的,可一旦为
某个话题所吸引,就会突然生出兴致,成为谈话中心。——寻找所有为不留痕迹
地杀戮和灭除而创造的东西。布拉德莱简单地说了这么一句。——杀戮什么?—
—这无关紧要。克格勃或者格鲁乌的档案没准提到过这类项目。既然那些档案用
信息技术处理过,你应该可以拿到。我要再次声明,我没有掌握任何证据。不过
我认为绝收是由某种产品造成的。这种产品在摧毁目标的同时却不伤及其他。美
国和苏联早就计划研制这类产品。他们肯定留下了痕迹:这就靠你去发现了……

    /* 60 */第四部分第18章纽约州纽约市第五大道半岛酒店(1 )

    格尼尼治时间二十一点信箱

    塞思从套房阳台上眺望纽约市的全景。当他把眼光停在曼哈顿的摩天大楼上
时,想起了炭疽。当他把目光转向中央公园时,又想起YA…TO。这样的武器还有多
少呢?至少还有十来种……其中有些在美国领土上使用或至少试验过吗?说不定
……可是

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的