人性记录-第3章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“早上好,洛先生。”他带着愉快的态度问候道,您和黑斯廷斯上尉吃早饭的时间真是不早不晚,好。对了,们是不是很忙?”
波洛友善地望着他。
“不是的,他说道,目前我手头还真没有什么重要的事。”
“得了,布赖恩笑着说,没被伦敦警察厅叫去?没为皇室调查什么复杂的事情?我可不相信。”
“我的朋友,把现实和想象弄混了。”波洛笑着说道,我可以向你保证,现在尽管还没靠救济金生活,也是完全没事做了。老天保佑”“那么我的运气也不错了。”布赖思哈哈大笑地说道,“大概你可以为我办些事了。”
波洛谨慎地琢磨着这个年轻人。
“你有什么问题要我调查,是吗?”波洛过了几分钟后问道。
“晤,是这样的。可以说有,也可以说没有。”
布赖恩这时的笑就有点不安的成分了。波洛仍是谨慎地琢磨着他,示意他坐下。他坐到椅子上。正好面对我们,因为我是坐在波洛的旁边。
“那么,现在,”波洛说道,“就让我们听听吧。”
布赖恩·马丁似乎仍有些困难不能马上说出来。
“问题是我不能将事实完全讲给您听。”他犹豫了一下说,“很难讲的。您知道,事情得从美国讲起。”
“从美国?怎么了?”
“那是一件偶然发生的事,但引起了我的注意。事实上,我是正在火车上的时侯,忽然注意到一个人,一个长得很丑的家伙,脸刮得光光的,戴着眼镜,镶着一颗金牙。”
“啊!一颗金牙!”
“是的,一点儿也不错,这正是事情的关键。”
波洛不断地点着头。
“我开始有点儿明白了。说下去。”
“晤。正如我说的,我注意上了他,那时我是去纽约。而六个月之后,在洛杉矾我又注意到了他。不知道为什么,可我确实又注意到了他。当然,这也没什么。”
“接着说。”
“一个月后我去西雅图,到那不久。您猜我遇到了谁?又是那家伙,只是这时他留着胡子。”
“真奇怪!”
“很奇怪,是吧。当然那个时候我根本没想到这件事和我有什么关系。但是,后来我又在洛杉矾遇到他。没留胡子。而后在芝加哥,嘴上留着胡子。眉毛有些不同了。以后在一个山村里,我又见到了他,像个无业游民。我开始怀疑了。”
“这是很自然的。”
“后来,晤,就有点奇怪了。毫无疑问的是他像影子一样跟着我。”
“太奇怪了。”
“可不是吗。而后我知道他是在盯梢了。无论我走到哪,他都跟到哪。就在我附近,每次都化着不同的妆。幸亏有那颗金牙。我总是能认出他来。”
“啊!那颗金牙!幸亏了。”
“是埃”
“马丁先生,恕我冒昧,你和那个人说过话吗?问过他为什么总跟着你?”
“没有。我没问过他。”那个演员犹豫了一下,“有一两次我本打算问他的,但是考虑一番后我还是决定不去问他。我觉得,如果我那样做,只会让他警惕,而我什么也问不出来。很可能他们知道我已经注意到他后,会派另一个人来跟踪——一个我不认识的人。”
“是啊!一个没镶有用的金牙的人。”
“一点不错。我可能想得不对,不过,我就是那样想的。”
“那么,马丁先生,刚才你说到“他们”。他们,是什么意思?”
“这只是顺口说说而已。我也不知为什么我就猜测隐隐约约地有。他们,在幕后操纵。”
“你有什么理由这样认为吗?”
“没有。”
“你的意思是你不知道谁在跟踪你,也不知道因为什么?”
“一点儿也不知道。至少——”
“说下去。”波洛鼓励地说道。
“我想起来了。”布赖恩慢慢地说道,“不过,您可要注意,这只是我自己的猜测。”
“先生,猜测往往是正确的。”
“这与两年前在伦敦发生的一件事情有关。尽管这是一件小事,但却很难解释,也很难让人忘怀。我对这事始终是百思不解。原因只是在那个时候我根本找不出什么恰当的解释。我就想这件事会不会和被跟踪有关系。但是我是无论如何也想不出为什么这两者有联系,又是如何有联系的。”
“也许我能知道。”
“是的”是您要知道,”布赖思又有些窘迫了,我觉得很窘,为我不能告诉您事情的原委——我是说现在还不能告诉您。但是一两天以后,许我能告诉您。”
波洛用探究的眼光看着他,得他不得不破釜沉舟地说下去。
“您知道,和一位女孩有关。”
“啊!一定是这样!是一个英国女孩吧?”
“是的,至少——您怎么知道?”
“很简单。你说现在不能告诉我,要等上一两天。也就是说你要征得这位年轻女士的同意。因为她是在英国国内。另外,当你被人跟踪时,她一定是在英国,因为如果那时她是在美国,你当时就可以就近找到她。所以。她近十八个月来是在英国,那么我不能断言,但至少她可能是英国人。这个推理还不错,是吧?”
“当然!波洛先生。现在我问您,如果我征得了她的允许,您能替我调查吗?”
接着是一阵沉默,波洛心里似乎还矛盾着。最后他说道:“为什么你不先去她那儿而来我这儿呢?”
“晤,我是想——”他犹豫了一下说,“我是想劝她把事情弄清楚,我是想让您把事情弄清楚。我的意思是说,由您来调查这事,就根本不需要太张扬了,不是吗?”
“那要视情形而定了。”波洛冷静地说。
“您是什么意思?”
“我的意思是,如果和犯罪无关的话——”“唤!这件事与犯罪无关。”
“也许有关,你不知道。”
“但您会为她——为我们,尽力的。是吗?”
“那是自然。”
他沉默片刻后说道:“告诉我,那个跟踪你的人有多大年纪?”
“啊,还是很年轻的,大概有三十岁吧。”
“啊!”波洛说道,“这可值得注意了。对了,这使得整个事件更有意思了。”
我盯着他。布赖恩·马丁也望着他。我肯定,他说的这些话的用意,我俩都没琢磨透。布赖恩眉毛挑了挑,示意问我。我则摇了摇头。
“是的。”波洛低声地说,“这使得整个事情更有趣了。”
“他也许岁数更大一些”,布赖恩说道。“但我不这样认为。”
“是的,是的。我肯定你的观察力是很强的,马丁先生。很有趣——真是很有趣。”
马丁听了波洛令人迷惑的话一愣,茫茫然好像不知往下该说什么、该做什么。他开始讲一些无关紧要的话题。
“那天的晚宴真有趣。”马丁说,“简·威尔金森是世界上最专横的女人。”
“她很筒单地看事情。”波洛笑着说,“在某一时刻,她只能看到一样东西。”
“她还总是能够达到目的。”马丁说,“我真不知道人们是怎样忍受她的。”
“我的朋友啊,面对一个漂亮女人,人们的忍受力是极强的。”波洛眨着眼睛说道,“如果她长着扁扁的鼻子,蜡黄的面孔,油腻腻的头发,那么,她决不会像你所说的。达到目的。”
“我想不会的。”布赖恩承认道,“但有的时候,她会让我生气。虽然是这样,我对筒还是忠心的,尽管在某些方面,我得说,她有些不正常。”
“恰恰相反,我认为她是一个做事极有条理的人。”
“我并非指这个。她能够很好地维护自己的利益,她相当聪明。不,我指的是道德上的。”
“啊!道德上的。”
“她是那种所谓超道德型的。正确与错误对于她来说不存在。”
“啊!我记得那天晚上你说过这类的话。”
“我们刚才不是在谈犯罪的事吗?”
“怎么,我的朋友?”
“怎么说呢,如果简犯罪的话,我绝对不奇怪。”
“你该是很了解她的。”波洛若有所思地低声说,“你和她一起演过很多戏的,不是吗?”
“是的。我对她极为了解。我相信她会轻轻松松地去杀人。”
“啊!她脾气很坏,是不是?”
“不是的,不是的。她头脑很冷静。我的意思是说,无论谁妨碍了她,她就会毫不迟疑地除掉他。而且从道义上讲,人们还不能责备她,她只是认为任何妨碍简·威尔金森的人都要退后。”
他最后的话里面有一种原来未显露过的怨恨。我在猜测他是想起了什么事。
“你认为她会——谋杀?”
波洛目不转睛地盯着他。
布赖思深深地吸了一口气。
“从我内心深处,我觉得她会的。大概有一天,您会记起我的话的。——您知道,我了解她。她杀人就像喝早茶一样容易。我可是说真的。波洛先生。”
他站了起来。
“是的。”波洛镇静地回答说,“我明白你是认真的。”
“我了解她”,布赖恩又说道,“彻头彻尾地了解她。”
他皱了一会眉头,然后换了一种口气说道,“关于我们刚才说的那件事,波洛先生,几天之内我会让您知道的。您会着手这件事的,是吧?”
波洛看了他一阵,没说话。
“是的”,他最后说,“我接下这活了。我发现这件事——很有趣。”
他最后的话说得怪怪的。我和布赖恩·马丁一起走下楼去。在门旁,他对我说,“你知道他为什么问那家伙的年纪吗?我是说,为什么他三十岁就很有趣呢?我真不明白。”
“我也不明白。”我承认道。
“这实际上毫无意义。大概他是在和我开玩笑。”
“不会的,”我说道,“波洛不是那样的。他只要问了,就会有意义的。”
“哦。老天保佑我能明白这一点。我很高兴你也不明白。我最恨感觉就自己像个大傻瓜。”
他走开了。我又回到波洛那儿。
“波洛,”我说道,“你为什么要问那个跟踪者的年纪?”
“你不明白?我可怜的黑斯廷斯!”他笑着摇摇头,然后又问我道,“你怎样看我们这次会面?”
“好像没什么。很难说。如果我们知道得更多——”“就是知道得不多。你没想到什么吗?我的朋友。”
这时电话铃响了,我拿起了听筒。
是一位女士的声音,干脆利落。
“我是埃奇韦尔男爵的秘书。很遗憾,埃奇韦尔男爵不得不取消明天上午的会面。有突发事情,他明天要去巴黎。如果波洛先生方便的话,他可以在今天十二点十五分与波洛先生见一下。”
我问波洛。
“当然可以。我的朋友,我们今天就去。”
我向话筒重复了这话。
“很好,”那人以利索、公事公办的口气说,“今天十二点十五分。”
她挂断了电话。
出品:阿加莎。克里斯蒂小说专区(christie。soim)第四章 会面我和波洛带着一种愉快、满怀期待的心情来到摄政门埃奇韦尔男爵的府郧。尽管我不像波洛那样热衷于“心理研究”,埃奇韦尔夫人讲的关于她丈夫的话还是引起了我的好奇心。我很想看看我自已的判断会是什么样。
埃奇韦尔男爵的府邸很气派,建筑考究,式样漂亮,还有些阴森森的。窗台上没有任何花盆或其它装饰用的摆设。
门立刻打开了。按照这座房子的外观,出来的该是一位白发苍苍的老管家才对。但是出来开门的却是一个我曾见过的极英俊的年轻人。个头高高的,皮肤白白的,是雕塑家们雕塑赫耳墨斯或阿波罗的理想模特。不过尽管他长得英俊,他说话柔柔的,有———点女人气,我不喜欢。另外,很奇怪的是,我总觉得他让我想起一个我最近见过的人——可无论如何我一时还想不起来是谁。
我们说要见埃奇韦尔男爵。
“先生,这边请。”
他领着我们顺着前厅走过去,过了楼梯,来到厅后的一个屋门前。
他打开门,以那种同样柔柔的,我很不信任的音调通报了我们的姓名。
我们被领人的房间像是书房。四周陈列着书籍,室内摆设色调阴沉,但很考究,椅子样式古板,坐着不是很舒服。
埃奇韦尔男爵起身迎接我们。他个头很高,有五十岁左右,黑发里夹杂着灰发,瘦瘦的面孔,嘴角带着冷笑。他看起来是个脾气暴躁、很厉害的人。他眼里有一种奇怪的、诡秘的东西。
他的态度很僵硬、古板。
“是赫尔克里·波洛先生和黑斯廷斯上尉吗?请坐。”
我们坐了下来。房子里面冷飓飓的。一扇窗子漏出一丝光线,阴暗的光线加重了冷冷的气氛。
埃奇韦尔拿着一封信,我一看就知道是我朋友的笔迹。
“波洛先生,当然,我久仰您的大名。谁不知道您呢。”波洛听了他的恭维,赶紧起身鞠躬致谢。“但是我不明白您在这件事情中的立常您说,您要和我见面,是代表——”他顿了顿,“——代表我的太太?”
最后的几个词,他说得很奇怪——好像很勉强才说出来。
“是这样的。”我的朋友说道。
“就我所知,您是调查犯罪的。是吗,波洛先生?”
“我是调查问题的,埃奇韦尔男爵。当然有犯罪问题,也有别的问题。”
“不错。那么这次是什么问题呢?”
这时,他话语里的讥讽口气已经很明显了。波洛没去理会它。
“我很荣幸地代表埃奇韦尔夫人来您这里”,波洛说道,“您知道埃奇韦尔夫人想离婚。”
“我当然知道。”埃奇韦尔男爵冷冷地说。
“她建议我和您谈谈。”
“没有什么好谈的。”
“那么,您是不同意了。”
“不同意?当然不是。”
我不知道波洛期待他回答什么,但我肯定他没想到他会这样说。我很少看到我的朋友大吃一惊的样子,而这次我看到了。他的表情很滑稽。嘴张得大大的,手仲着,两道眉毛挑着。他看起来活像连环画上的漫画人物。
“怎么?”他大声说道,“这是什么意思?您是不是同意?”
“波洛先生,我不明白您为什么这样惊奇。”
“请听我说,您愿意同尊夫人离婚吗?”
“我当然愿意。她很清楚的。我已经写信给她,告诉她了。”
“您己经写信给她。告诉她了?”
“是的,六个月前。”
“可我不明白。我一点也不明白。”
埃奇韦尔男爵一言不发。
“我知道您原则上是反对离婚的。”
“我不明白我的原则跟您有什么关系,波洛先生。是的,我没和我的前妻离婚,因为我的良心不允许我这样做。现在,我可以坦白地承认,我的第二次婚姻是个失败。我太太建议离婚的时候,我一口拒绝了。六个月以前,她又写信逼我同意。我想到她可能要再嫁什么电影演员或那类人吧。那个时候,我的观点也已经变了。我写信到好莱坞给她,告诉她我同意了。我不明白她为什么又请您来。我猜一定是为了钱吧。”
说最后那句话时。他的嘴角又浮起冷笑。
“太奇怪了,”我的朋友低声说,“真是太奇怪了。这儿有些事情我一点也不明白。”
“至于钱,”埃奇韦尔男爵接着说,“我太太自愿离开我的,如果她想和其他人结婚,我可以给她自由,但她没有理由从我这得到一分钱。她不能这样做。”
“我要和您商量的不是金钱上的事。”
埃奇韦尔男爵扬起眉毛。