西方经典故事-第8章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
爷爷语重心长地说:“好孩子,我希望这能帮你明白,在头脑的知识和心的知识之间,是有区别的。背诵关于爱的章节是很容易的,但我们需要能在心里学会它。头脑的知识是不够的,阿瑟,它不能使我们远离罪。你能背诵这一章经文,但它并没有阻止你与弟弟吵架。能背诵《圣经》经文很好,但更重要的,你应该让它扎根在心中,使你能按你所学到的去做。”
爷爷关于爱的教导给阿瑟留下了深刻的印象。后来,《约翰壹书》第四章变成了阿瑟自己真正的财富,这让爷爷很欣慰。
安妮的聚宝盆第20节 司鸥的问题
“爷爷,知道不?”阿瑟问。
“知道什么?”爷爷刚从车上下来,就被阿瑟几个兄弟包围了。
“我记住了你最喜欢的经文中的一段。我是在主日学里学的。我能背!”阿瑟显然是骄傲极了。
爷爷问:“哪一段?”
“《约翰壹书》第四章。”阿瑟大声宣布道。他以为爷爷会要他背给他听,可爷爷只是说:“好孩子,我很高兴听到这个消息。我希望这一章会刻在你心上,那会使你快乐,直到永远。”
阿瑟撒开脚丫跑开了,跑到后院,爬到树上的小房子里。爷爷慢慢地跟在后面,在房子旁边的一块树阴下的椅子上坐了下来。孩子们以为他会进屋去跟妈妈说话,却不知他们所说的每一句话都落入了他的耳中。
“嗨!谁说你可以爬上来?你太小了。这地方是我们这些大孩子的。”是阿瑟的声音。
“我很大!”安德烈坚持道。
“杰瑞,我记得你说过,这地方只有我俩能来。你说这是一个秘密的藏身地呢。”阿瑟争辩道。
“哈!”安德烈大笑起来,“可不那么秘密!”
“下去!不允许你上来!”
“我不下去!”
“下去!”阿瑟又说了一遍。
“我要告诉妈妈,阿瑟!”杰瑞威胁道。
阿瑟没理他,将安德烈往门口推去。安德烈立刻一拳打到哥哥的胸口。一场“战斗”眼看就要爆发。这时爷爷发话了:“阿瑟,下来。”
阿瑟一听到爷爷的声音,吓了一跳,但他尽量不把自己的害怕表露出来。他恼怒地在小弟弟耳边喝道:“不准你再到这里来!”然后勉勉强强地爬下绳梯,去见爷爷。
爷爷搂住阿瑟的肩膀,要他背诵他记住的那章经文。阿瑟不解地抬起头,也许爷爷根本就没有听见他们的争吵。他深深地吸了一口气,开始响亮地背起经文来,眼睛瞟着爷爷,等待他的赞扬。
老人抬起手,说:“慢慢念,要边念边思考。重来。”
阿瑟这回慢多了。他注意到爷爷在不停地点头,就开始思考起他念的经文来。念到第七、第八句时,他开始明白,为什么爷爷要他朗诵这段经文了。
“亲爱的弟兄啊,我们应当彼此相爱……”
阿瑟垂着眼,踢着地上的灰土。最后两句像针一样刺心:
“人若说:‘我爱上帝’,却恨他的弟兄,就是说谎话的;不爱他所看见的弟兄,就不能爱没有看见的上帝。爱上帝的,也当爱弟兄;这是我们从上帝所受的命令。”
爷爷语重心长地说:“好孩子,我希望这能帮你明白,在头脑的知识和心的知识之间,是有区别的。背诵关于爱的章节是很容易的,但我们需要能在心里学会它。头脑的知识是不够的,阿瑟,它不能使我们远离罪。你能背诵这一章经文,但它并没有阻止你与弟弟吵架。能背诵《圣经》经文很好,但更重要的,你应该让它扎根在心中,使你能按你所学到的去做。”
爷爷关于爱的教导给阿瑟留下了深刻的印象。后来,《约翰壹书》第四章变成了阿瑟自己真正的财富,这让爷爷很欣慰。
安妮的聚宝盆第21节 司鸥的问题
“嘟嘟!”司鸥拖着他的玩具火车,嚷嚷着,“上车了!”
“嘘!司鸥,奶奶今天头痛。”玛利亚姑姑斥责道。
司鸥用小手捂住嘴:“噢,我忘了,我会安安静静的。”他下保证说。
有一阵子他边玩边嘀嘀咕咕地自言自语。过了不久,他又开始高声大嚷起来:“嘟嘟!玛利亚姑姑,您要搭车吗?”
正在读书的玛利亚抬起头,问他:“你说什么?”
“您想搭我的火车吗?”司鸥重复道,“我们要去动物园。”
“不,司鸥,今天不行。”姑姑笑眯眯地说。
“为什么?”小伙子问,“如果我有一辆真火车给你坐,你会跟我一道去吗?”
“不,我还是不会,至少今天不会。明天有可能。”
“为什么今天不呢?”司鸥不明白了。
“今天是什么日子?”玛利亚姑姑将书放在一边,问他。
司鸥想了一会儿:“礼拜天。”
“对了。因为今天是礼拜天,我就不会坐你的火车。”
司鸥给弄糊涂了:“为什么?”
玛利亚姑姑想了一阵,她小心翼翼地回答说:“礼拜天给我们,不是让我们做我们自己想做的事。礼拜天我们应该去教会,读好书。”
司鸥忙着将更多的车厢挂在机车后边,抽空问:“谁说的?”
“主在《圣经》上这样告诉我们的。”
“那本书还告诉我们别的事吗?”司鸥拖着他的火车,问。
“对了,《圣经》里也有许多好故事。”
姑姑一提到故事,司鸥的脸就抬了起来:“你会讲这些故事吗?我喜欢故事,昨晚妈妈还读了‘大拇指汤姆’的故事。”
“《圣经》里没有这类故事。来,坐在我旁边,我给你讲一个。”
司鸥扔下火车,爬到沙发上,坐在姑姑身边:“什么样的故事?”
“是关于一个男孩,他被卖到一个陌生的地方,远离了他亲爱的父亲。”玛利亚姑姑介绍说。
“喔!”司鸥的表情一下子就严肃起来。
玛利亚姑姑将他拉近一些,开始讲约瑟的故事:“在很远的地方,有一个四季温暖的国家。在那了住着一个名叫雅各的人。”
显然司鸥以前从未听过这个故事。他一次又一次地打断姑姑,问了一个又一个的问题。玛利亚姑姑并不介意,继续讲着她的故事。她告诉司鸥,不管约瑟的哥哥们对他做了什么,上帝总是保护他;不管约瑟走到哪儿,上帝都照看他。别人没能杀掉他,因为上帝在看顾他。
司鸥问:“上帝是住在迦南还是在埃及?”
“司鸥,上帝无处不在。他在埃及听到约瑟的祈祷,同时,他也在迦南垂听了雅各的祷告。”
“那不可能。”司鸥斩钉截铁地说,“爸爸从来没有告诉过我这事。”司鸥嘀咕道。突然,他大声嚷了起来:“我不信!如果我从没见过上帝,他怎么可能存在!”
玛利亚姑姑端详了司鸥好一阵子,心里默默地祈祷。然后她说:“司鸥,你有一个叔叔叫本吧?”
“是啊!”司鸥脸上放了光。
“他在哪儿住呢?”
“在里约•;格兰地。”这个名字司鸥说得嗑磕巴巴的。
“这可是个奇怪的名字,”姑姑评价道,“那儿很远吗?”
“爸爸说,它在的海洋的另一边。”司鸥说着,有些得意忘形。
“我可从没见过你的本叔叔;也从没去过你说的他住的那个奇怪的城市。我不相信你有个本叔叔!”
司鸥跳了起来,站在姑姑面前,说:“我有!这是真的,是真的!”
玛利亚姑姑又说:“噢,那么你有没有见过他呢,或去过他家呢?”
“没有。但爸爸妈妈好多次跟我讲到他。”
姑姑安详地说:“哦,但你也告诉我,爸爸妈妈有时给你讲童话故事。你怎么知道本叔叔的事就不是一个童话呢?”
“不是的!”司鸥的眼睛闪闪发光,“我生日的时候他送了我一只船,我妹妹生日时他给了她一个洋娃娃。”
“就因为寄来了几件玩具,你就相信有个本叔叔啊?你从没见过他呢。”
“妈妈和爸爸说我有个本叔叔。”小司鸥又重复了一遍。
“那么司鸥,认真听我说,你从来没见过你的本叔叔,但他给你寄了信和玩具,所以你知道他仍住在里约•;格兰地,对吗?”玛利亚姑姑一边说,一边将司鸥又抱上了沙发。
司鸥连连点头。
“我们也从没见过主,但我们每天都看见他的礼物,所以我们知道他存在。就像你从本叔叔那儿得到一条船一样,主每一天给我们食物和健康,给我们所需要的一切。”
司鸥不同意了:“妈妈给我食物。”
“妈妈给你什么样的食物呢?”
“面包、牛奶、土豆和蔬菜。”司鸥搬着手指数着。
“等等,”姑姑打断他的话,“你妈妈从哪儿得到面包呢?”
“从商店里。”
“商店的人从哪儿得到面包呢?”
这下司鸥答不出来了。
“面包是用面粉做的,面粉是用小麦磨的。农夫用拖拉机和其他农具收割小麦。小麦在田里是怎么长的呢?”
“它就在那儿长的。”
“对了。但谁使小麦生长呢?是农夫吗?”
司鸥摇摇头。
“是上苍使小麦、蔬菜和土豆生长,这样我们才有食物吃。他也照看奶牛,我们才有牛奶喝;他照看鸡,我们才吃得上鸡蛋。如果上帝让所有的植物和动物死了,没有人可以使它们复生。因为没有东西吃,我们也会很快死掉。”
司鸥静静地听着,表情变得很严肃。他突然说:“就像我本叔叔是存在着的,看不见的事物不一定是不存在的,对吗?”
安妮的聚宝盆第22节 小男孩和《圣经》
查理在学校里学会了热爱《圣经》。有一天,妈妈让他去商店买些肥皂。那时侯没有纸袋或盒子之类的包装,各种各样的纸都用来包扎你买的货品。所以,查理将肥皂放在柜台上时,售货员从一本大书上撕下一页,准备用它作包装纸。一边看着的查理却尖叫起来:“夫人!那是一本《圣经》!”
售货员漫不经心地答道:“哦,是又怎么样?”
“但它是一本《圣经》哪!”查理重复着,“你用它来干什么?”
“包肥皂啊!”她回答说。
“可是夫人,”他叫道,“你不应该撕那本书,或者那样子用它,它是《圣经》!”
“那有什么不同呢?我把它当废纸买来就是要当作包装纸用的。”
“什么!用《圣经》?噢,它是我的就好了;我可不会那样子撕它。”
售货员说:“好了,如果你给我我为它付的价钱,它就是你的了。”
“谢谢您,夫人。我马上回家,问妈妈要些钱。”
说着,他就跑走了。跑回家中,他叫道:“妈妈!妈妈!请给我些钱!”
他妈妈问道:“干什么用?”
“去买一本《圣经》。商店的售货员在撕一本《圣经》,我告诉她不该那样做。”
但他妈妈说:“好孩子,我没有钱,没法子给你。”
查理哭了起来,但家里的确是没钱。他跑回商店,抽抽嗒嗒地对售货员说:“我妈妈很穷,没钱给我。但请您不要撕《圣经》。”
售货员见查理这样认真,就说:“好了,别哭了。如果你给我找来同样重的废纸,你就可以把这本《圣经》拿去。”
这可是个意想不到的好消息,查理揩干眼泪,冲了出去:“我一定会的,夫人。谢谢您了!”
一眨眼的工夫他又回到家里,向妈妈要废纸。她把她能找到的全给了他。然后他又挨家挨户到邻居家要。很快他就收集了一大捆,奔回商店。“看,夫人,我有纸了!”
“很好,”售货员说,“让我来称称。”
她把废纸放在秤的一端,《圣经》放在另一端。查理的废纸够秤。查理眼里闪烁着快乐的泪花,欢叫道:“《圣经》是我的啦!”他一边从售货员手里接过《圣经》,一边叫:“是我的啦!是我的啦!”一边往家里跑去。到家时,他还在叫:“我有《圣经》了!我有《圣经》了!”
安妮的聚宝盆第23节 特殊的礼物
耐特太太叹息了一声:“孩子们,很抱歉,我们没有什么可吃的。你们都得空着肚子上床。”
最小的孩子蜜丽一听就抽抽嗒嗒哭了起来:“妈妈,真的吗?我们什么也没有了吗?”
“亲爱的,我们真的什么也没有了。我带你们上床,来,依玛、阿历克斯,我们一起上楼去。”
把孩子们安顿好了后,耐特太太回到厨房坐下,开始读《圣经》。她是个寡妇,很相信而且敬畏上帝。要这么一大家子的口不容易,但她一次又一次地体验到这样一个真理:上帝是孤儿的父亲,他为寡妇伸冤。
耐特太太跪在椅子旁,把她烦闷的心倾诉在祷告里。她没有发怨言,祈求让孩子们不感到饿,睡个好觉。他的祈求蒙了应允,那一夜孩子们都睡得很沉。
到早晨时,孩子们的肚子又开始敲鼓了。已快到上学的时间了,耐特太太怎么忍心让孩子们空着肚子去上学呢?她不知该怎么办。
阿历克斯问:“妈妈,还是一点面包也没有吗?”
“还没有,我们也没有钱。我现在不知道上帝会怎样帮我们,但他会帮我们的。”
孩子们都没吱声。虽然他们很饿,但他们都不抱怨。
“来,孩子们,我们来跪在一起祈祷。”说着母亲再一次将她的心愿倾诉在祷告里。
耐特太太完全沉浸在祈祷当中,没有注意到她周围发生的事。但依玛听见后门上有抓挠的声音,她悄悄地站起来,踮着脚走了出去。小心地打开门一看,不由惊奇地喘息起来——门口蹲着一只狗,它口里衔着一只篮子,篮子里是三条面包!狗把篮子卸在门口的垫子上,仿佛在执行严格的命令。
听见门口的响动,其他人也跑来了。寡妇心中所感受的真是无法描述。
“以雅各的上帝为帮助,仰望耶和华他神的,这人便为有福”。
安妮的聚宝盆第24节 一对一
有一次,牧师布鲁内博士答应替英格兰的一位乡村牧师布道。礼拜天那天,天气很冷,又刮暴风下大雪,令人很不舒服。正是三九寒天,雪高高地堆在路边,每走一步都很困难。但牧师还是催着他的马,闯过飞扬的风雪。在棚子里把马栓好后,他走进教堂,教堂里空无一人。牧师往四周看了看,在讲坛后坐好。不久,门开了,一个人沿着过道走进来,也往四周看了看,找了个座位坐下了。
礼拜的时间到了,还是只有一个听众。牧师不知该不该向这么少的听众布道。他转念一想,布道是他的责任,他没有权力因为只有一个人在听,就不履行职责。所以他还是对着唯一的听众,主持了整个礼拜:祷告,唱诗,布道,祝福。
礼拜结束后,他走下讲坛,准备与他的听众谈谈。可那人已经走了。
偶尔有人会谈起这件不寻常的事情。牧师呢,则在二十年以后回忆起这次经历。事情是这样的:
牧师