爱爱小说网 > 其他电子书 > 小妇人 >

第15章

小妇人-第15章

小说: 小妇人 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    乔几乎没听见她说什么,她和母亲忙着读这封字迹古怪的信。    
    “亲亲玛格丽特:    
    我再也不能控制自己的感情,在我回来之前,我想先知道自己的命运。我还不敢告诉你父母我们已经相爱,但是如果他们知道,一定会同意的。劳伦斯先生将帮我找到一份好工作,而你,我的宝贝,我将令你幸福。我请求你先别跟你家里人说,只请写上一句知心话交劳里转给我    
    衷心爱你的约翰。”    
    “噢,这个坏家伙!我为妈妈保密,他就这样报复我。我去把他痛骂一顿,带他过来道歉。”乔叫道。但母亲拦住她,脸上带着一种少见的神情,说道:    
    “站住,乔,你先澄清自己再说。你一向爱开玩笑,我怀疑这事你也有份。”    
    “妈妈,我发誓没有!我从来没看过这封信,更不知道有这么一回事,我说的全是实情!”乔说话时神情极其认真,母亲和梅格相信了她。    
    “但这字很像是他写的,”梅格结结巴巴地说,把手中的信反复比较。    
    “哎呀,梅格,你没回信吧?”马奇太太急问。    
    “我,我回了!”梅格羞愧得无地自容。    
    “真是糟透了!我马上把那坏小子带过来教训一顿,不解释清楚,我决不饶他。”乔又向门口冲去。    
    “冷静!这事我来处理,它比我原来想象的更糟。玛格丽特,把这事全部告诉我。”马奇太太一面在梅格身边坐下,一面抓着乔不放。    
    “劳里给我送来第一封信,他看上去好像完全不知情。”梅格低着头说,“开始时,我感到不安,后来想,你们都喜欢布鲁克先生,即使我把这件心事藏上几天,你们也不会怪我的。我真傻,以为没人知道这事,而我在回信时,就像书里头那些坠入爱河的女孩子。原谅我,妈妈,我做了一件傻事,现在得到了报应,我再也没脸见他了。”      
    “你跟他说了些什么?”马奇太太问。    
    “我只说我年纪还轻,还不适宜谈这种事情,说我不想隐瞒父母,他必须跟父亲亲自去说。我对他的心意万分感激,而且乐意和他做朋友,但仅此而已,其他以后再说。”    
    马奇太太听完很感欣慰,乔笑着叫道:    
    “你可真像我小说里的卡罗琳·珀西,谨言慎行!接着呢,他怎么说?”    
    “他回了一封风格完全不同的信,告诉我他从来没有写过什么情书,他很遗憾我那淘气的妹妹乔竟这样开我们的玩笑。信中言辞委婉,对我彬彬有礼,但想想我有多尴尬!”梅格瘫在母亲身上,泣不成声。乔情急中忽然拿起两张信纸,细细审视一番,最终断定这两封信都跟布鲁克无关,而是劳里写的。    
    母亲吩咐乔把劳里找来,决定立即终止这出恶作剧。乔跑出去,不一会大厅里传来了劳里的脚步声,梅格立即躲入书房。劳里愧疚不安地看着大家,双手不停的转着帽子,那神色一看就是罪魁祸首。乔撤出了房间,却像个看守似的在客厅里徘徊。马奇太太独自一人与“罪犯”待在客厅里,两人的声音时高时低,足足谈了半个小时,但到底都说了些什么谁都不知道。当她们被叫进去时,劳里站在母亲身边,满脸悔意,乔见了心里一软,当场便原谅了他,只是不愿表露出来。劳里谦卑地向梅格赔不是,并安慰她布鲁克先生完全不知道这个玩笑,梅格心里才松了一口气,怒气全也消了。    
    “我死也不会告诉他,你放心,请你原谅我吧,梅格?我真想为你做任何事,来表达我对你的歉意,你知道我是多么后悔。”他说道,满脸羞愧之色。他说话时可怜地把双手交叉叠在一起,语气诚恳,让大家都不忍再责备他了。尽管他大错特错,梅格还是宽恕了他,马奇太太凝重的脸色也缓和下来,只有乔的面孔还绷得老紧,没有半点怜悯之色,劳里觉得很受伤,便转身把背对着她,直到临走才向她深深一鞠躬,一言不发地走出门去。    
    他一走,乔便后悔自己刚才做得太无情,她很想见一见特迪。最后拗不过自己的冲动,就带了一本书走到那座大房子前。女佣告诉她,劳伦斯先生和劳里当众吵了一架,劳里一气之下把自己关在房间里。乔走上楼去,使劲敲他的房门。    
    “住手!不然我就开门揍你一顿!”年青人大声恐吓。    
    乔接着又敲,门突然打开,趁劳里没有反应过来,乔快步冲了进去。乔知道怎样驾驭他,便装出一副万分惭愧的样子,轻轻跪下,温柔地说道:    
    “刚才我一时无礼,请原谅我,我特来讲和,讲不成就绝不会走。”    
    “行了,快起来吧,别像个傻瓜似的,乔。”他很快就答应了乔的请求。    
    “谢谢。请问出了什么事吗?你似乎有心事。”    
    “爷爷用力摇晃我,我无法忍受!就因为我不肯说出你妈妈为什么把我叫去。当然,我答应过不说的,就要守信。”    
    “你不能换种说法跟他解释吗?”    
    “不能,他就是要听真相,完完整整的真相。要不是关系到梅格,我可以告诉他一部分。但是不能,我就保持沉默,他一气之下竟一把抓住我的领口。我气坏了,赶紧脱身,怕做出什么事来。”    
    “依你说这事该怎么解决?”    
    “哦。他应该跟我道歉,因为我要遵守许诺,他不该逼我。否则我就不下楼。”劳里心情恶劣到了极点,发誓绝对不跟爷爷道歉,并扬言要离家出走。乔依了他,决定游说老先生主动给孙子陪个礼,她一边走一边自言自语:    
    “年轻的能对付,老的自然不在话下。”    
    乔敲门进去时,这边的劳伦斯先生也脸色十分难看,却尽量装得若无其事,声音听起来越发生硬。乔表达了想借《约翰生》的请求,希望藉此平息老人的心头之怒,因为他曾经推荐过这本生动传神的著作。劳伦斯先生似乎猜到了她的心事,带着一种大义灭亲的凛然气势首先发问。乔把恶作剧尽量轻描淡写地复述了一遍,既不把梅格牵涉进去,也不背离事实。    
    “唔,好吧,如果那小子是因为遵守诺言才不说,我就原谅他。这家伙是犟脾气,不服管束。”劳伦斯先生边说边把头发揉得乱纷纷,紧锁的眉头也舒展开来。乔决定一不做二不休,索性说:    
    “我告诉您,他要离家出走。”话方出口她便后悔了,她只是想提醒他,劳里受不了太严格的管制,希望他对小伙子能更宽容一点。劳伦斯先生原本红润的脸膛瞬间变了颜色,他焦虑不安地扫了一眼桌子上方的一幅英俊男子的图像,那是劳里的父亲,乔相信他又在追悔痛苦的往事。    
    “除非是把他逼急了他才会这样做,读书读烦的时候也可能会蹦出这句话。我也常有这个念头呢,尤其是在剪了头发之后。如果我们有一天失踪了,您不妨发个寻人启事,并在开往印度的轮船上查查有没有您要找的两个小伙子。”她特意开起玩笑来。       
    “你这冒失鬼,竟胡扯,规矩点吧。如今这些姑娘小伙子们,可真会折磨人,可是又不能没有他们,”他说着愉快地拧拧她的脸蛋,“去,叫那小子下来吃饭,告诉他没事了,让他别在他爷爷面前愁眉苦脸的,我受不了。”    
    “他不会下来的,先生。他因为守诺不能说出实情,你却不相信他,我想他的自尊心受到了很大的伤害。所以他很难过。”乔努力作出一副可怜相,把劳伦斯先生逗乐了,她想她成功了。    
    “那家伙到底想怎么样?”    
    “我建议您给他写一封道歉信,先生。他说要您道了歉才下来,还说了许多吓人的话。正式的道歉会让他意识到自己是多么愚蠢,并且心平气和地下来。写吧,相比之下,他更喜欢这种有趣的方式。我把信带上去,跟他摆明道理。”    
    劳伦斯先生心领神会,显然他愿意被乔牵着走。信写完,乔在劳伦斯先生的秃顶上吻了一下,跑上楼把道歉信从门缝下面塞进去,透过钥匙孔劝他要听话、有涵养。然后悄悄走开,才走几步,年青人便从楼梯扶手上滑下来,站在下面等她,脸上流露出一种纯洁的神情。    
    “你真好,乔!刚才没有碰壁吧?”他笑着说。    
    “没有,总的说来,他相当和善呢。”    
    “啊哈!我全想通了,刚才连你也不理我的时候,我简直快疯了。”    
    “别这么说,过去的就让它过去,翻开新的一页重新开始,特迪。”    
    “我不断翻过新页,又把它们一一毁掉,就像毁掉自己的练习本一样。我总是在开头,就是没有结果。”他悲哀地说道。    
    “吃你的饭去吧,吃饱了你就会好受些。男人饿的时候总爱发牢骚。”        
    “这是对‘我们男人’的诽谤。”劳里学着艾美的语气回答,乖乖地和爷爷一起进餐去了。此后一整天老人心情奇佳,言谈举止也极其谦和。    
    人人都以为云开雾散,事情该就此结束了,谁知这个恶作剧却带来了无法挽回的后果。因为梅格始终无法忘记,心里时常想起那位年青人,而且夜里频频做梦。一次,乔无意中搜到一张上面写满了‘约翰·布鲁克太太’字样的纸片,恨得她咬牙切齿,把纸片投进火中,她意识到,劳里的玩笑加速了那个让她又恨又怕的日子的到来。    
    


第一部第二十二章 怡人的草地

     终于雨过天晴,之后的几个星期风平浪静。病人恢复得很好,马奇先生将会在新年初回家。贝思现在好多了,整天躺在书房的沙发上,先是跟宠爱的猫儿玩,而后便开始为洋娃娃缝制衣服,但四肢变得僵硬无力,乔为了让她呼吸到新鲜空气,每天都不辞辛苦地把她抱到屋外。梅格愉快地为她烹制美味佳肴,不惜把一双雪白的手熏得黑糊糊的。而艾美,这位姐姐们的忠实仆从,则费尽唇舌地劝说姐姐们接受她的宝藏,以纪念她回家之喜。    
        圣诞节一天天临近了,屋里开始弥漫着一股神秘的节日气氛。乔和劳里为这个不同寻常的圣诞节出谋划策。不切实际地提出许多方案,都遭到大家否决。两人苦着脸乱兜圈子,可是走到一起时,就又哈哈大笑起来。汉娜从连日来天气异常暖和的表现推理,断言这一天将会是一个不同寻常的大好日子,事实就是这样,一切都顺利得不可思议,人人心想事成。首先,马奇先生来信说他很快就要和她们团聚。然后是贝思,她穿着妈妈送给她的深红色羊毛晨衣,一大早就觉得特别精神,被背到窗前看乔和劳里送的礼物。贝思惊异地发现,一夜之间窗外多了一个奇观。只见花园里耸立着一个雪人,是个庄严高贵的美丽少女,头戴冬青枝花冠,一手挽一篮水果鲜花,另一只手拿着一卷新乐谱,冰冷的肩膀上披一条彩虹般缤纷的阿富汗披巾,嘴里含着一张圣诞卡片,在一面粉红色的纸幡上还写了一首美妙的歌词:给贝思的高山少女。        
         贝思看到这份歌词,露出了阳光般灿烂的微笑,趁劳里乐此不疲地搬着礼物,乔则向大家发表了热情洋溢的即兴演讲。兴奋过后,乔把贝思抱到书房休息。    
       “我真幸福,可惜爸爸不在,要不然就太完美了。”回到书房后,贝思一面心满意足地叹息道,一面尝着“高山少女”送给她的又鲜又甜的葡萄。所有人都显得相当满足,乔得到了她盼望已久的《水中女神》做礼物。艾美欣赏着母亲送的版画“圣母和圣婴”。梅格抚弄着劳伦斯先生送的、也是她平生第一件银色丝绸裙。    
        “我何尝不是如此呢?”马奇太太深情地说,丈夫的信,贝思的笑脸,还有女儿们用自己的秀发做成的胸针,这一切让她怎能不感动呢。    
        总有这样的时候,在你正感叹这个世界令人乏味的同时,一些愉快的巧事往往不期而至,给人以莫大的安慰。半个小时前,大家都还在说只差那么一点点就十全十美了,哪想到事情来得那么突然,让人惊喜得透不过气来。只见劳里从门外悄悄把头探进来,脸上的兴奋之情像是刚刚翻了个筋斗,声音显得欣喜又神秘,大家禁不住全跳了起来。只听他怪腔怪调、气喘吁吁地说道:“马奇家的又一个圣诞礼物现在到来!”话音未落,一个高个子男人从他身后出现,蒙着脸,只露出一双眼睛,靠在另一个高个子男人的手臂上。激动人心的时刻到来了,大家当即失去了理智,行为举止全都出了岔。母女四人一拥而上,动情地把马奇先生紧紧围抱起来,乔几乎晕倒,不得不接受劳里绅士的救治;布鲁克先生据他后来称,错误地吻了梅格;而艾美,顾不上淑女风范,就地抱着父亲的双脚大哭;就连病弱的贝思忽然也注入了力量,直扑进父亲怀里。大家心中只有一片甜蜜,一片温馨。    
        也不是所有事情都那么浪漫的,但这件令人捧腹的事却让大家重新回到了现实中。原来,汉娜的那只火鸡已经在这短暂的狂欢中烤焦了。大家笑过后,马奇太太向布鲁克先生道谢,而布鲁克先生怕耽误马奇先生休息,赶紧拽起劳里仓促撤离了。    
    大家热烈地交谈着,马奇先生说着说着便谈起了布鲁克,说他如何热心正直等等。说到这里,马奇先生停下来,瞅了一眼正在捅炉火的梅格,用疑问的眼神注视着妻子,马奇太太也轻轻点点头,然后突然问他是不是吃点什么。乔看在眼里,心里顿时明白了,便拉长着脸去取牛肉和酒,使劲把门摔上,一面嘀咕道:“我讨厌那个长着棕色眼睛有涵养的年轻人!”    
        那晚的圣诞大餐也许是她们享用过的最为丰盛的一次。劳伦斯先生和他的孙子也来了,还有布鲁克先生。乔狠狠地瞥了他几眼,把一边的劳里逗得乐不可支。贝思和父亲并排坐在安乐椅上,适度地尝点鸡肉和水果。饭桌上大家谈得十分愉快,后来客人们早早告辞,一家人便围坐在炉火旁边。谈话通常总是乔开的头,她问大家是否还记得一年前的圣诞前夜,大家七嘴八舌地评论,总的来说有喜有忧。    
        “你们走的路确实不平坦,我的小朝圣者们,尤其是后半年。但你们勇敢地走过来了,我想你们的担子很快就能落下来了。”马奇先生望着身边的四张年轻面孔,慈爱地说。    
        “您都知道了?是妈妈跟您说的吗?”乔问。    
        “不全是。不过,草动知风向,我今天发现了几个新迹象呢。”    
        “噢,告诉我们是哪几个!”坐在他身旁的梅格叫道。    
        “这便是一个。”他拿起放在他椅子扶手上的手,那只手食指粗糙,手背上有烫伤,手掌上还有几个水泡。“我记得你最在意它了,那时它白皙光滑,非常的美,但现在它变得更美了,因为这些疤痕都是一个个小故事,为了家庭的幸福它付出了自己。我为这双灵巧勤劳的小手感到骄傲,并希望能握久一些。”父亲紧紧握着梅格的小手,眼里满是赞赏,梅格觉得现在终于得到了最好的回报。    
        “还有乔呢?您也夸她几句吧,她工作努力,还为我操尽了心。”贝思凑到父亲耳边说。他笑了,对面那位身材修长的姑娘,此刻的脸庞上展现出一种异样的柔情。    
        “虽然只剩一头卷曲的短发,但我现在看到的乔,已经不是一年前的‘假小子’了,”马奇先生说,“她现在穿着整洁得体,谈吐斯文,不像从前那样随便躺在地毯上。由于照顾病人,忧心忡忡

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的