庄子译注于长春-第63章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
意志牺牲身体去争夺名利,不也是迷惑吗!”
说剑
'题解'
《说剑》以义名篇。“说剑”指庄子为赵文王说剑一事。有人说《说剑》为伪书,
实不可从。此篇内容并非与庄子思想无关,它的主旨在于说明为政当无事,以无为而治就
会得到治理,可说是《应帝王》篇观点的继续。
在“昔赵文王喜剑”一段中,庄子以文王喜剑喻其为之政。在“太子乃使人以千金
奉庄子”段中,说明庄周轻物到“千金不受”而愿意去说服赵文王。在“太子乃于见王”
段中,以天子剑、诸侯剑、庶人剑喻治政的方法,说天子可以统治诸侯,诸侯可以称霸,
但都不是长久的统治方法,而庶人剑也只是一种世俗斗鸡之儿戏,不能达到统治的目的,
“大王安坐定气”暗指无为而治就可以达到治理目的了。于是文王三月不出官,剑士自毙
也就无事大吉了。
昔赵文王喜剑(1),剑士夹门而客三千余人(2),日夜相击于前,死伤者岁
百余人,好之不厌(3)。如是三年,国衰。诸侯谋之(4)。太子惺患之(5),募左
右曰(6):“孰能说王之意止剑士者(7),赐之千金。”左右曰:“庄子能(8)。”
太子乃使人以千金奉庄子(9)。庄子弗受(10),与使者俱,往见太子,曰:“太
子何以教周,赐周千金?”太子曰:“闻啊子明圣,谨奉千金以市从者(11)
夫子弗受,俚尚何敢言。”庄子曰:“闻太子所欲用周者,欲绝王之喜好也。
使臣上说大王而逆王意(12),下不当太子(13),则身刑而死,周尚安所事金乎
(14)?使臣上说大王,下当太子,赵国何求而不得也!”太子曰:“然,吾王
所见,唯剑士也。”庄子曰:“诺。周善为剑。”太子曰:“然吾王所见剑
士,皆蓬头突鬓(15),垂冠(16),曼胡之缨(17),短后之衣(18),瞋目而语难(19),
王乃说之(20)。今夫子必儒服而见王,事必大逆(21)。”庄子曰:“请治剑服
(22)。”治剑服三日,乃见太子。太子乃与见王,王脱白刃持之(23)。庄子入
殿门不趋(24),见王不拜。王曰:“子欲何以教寡人(25),使太子先(26)?”曰:
“臣闻大王喜剑,故以剑见王。”王曰:“子之剑何能禁制(27)?”曰:“臣
之剑,十步一人(28),千里不留行。”王大悦之,曰:“天下无敌矣。”庄子
曰:“夫为剑者(29),示之以虚(30),开之以利(31),后之以发(32),先之以至。
愿得试之。”王曰:“夫子休(33),就舍待命(34),令设戏请夫子(35)。”王乃
校剑士七日(36),死者六十余人,得五六人,使奉剑于殿下,乃召庄子。王曰:
“今日试使士敦剑(37)。”庄子曰:“望之久矣(38)!”王曰:“夫子所御杖
(39),长短何如?”曰:“臣之所奉皆可(40)。然臣有三剑,唯王所用,请先
言而后试。”王曰:“愿闻三剑。”曰:“有天于剑,有诸侯剑,有庶人剑。”
王曰:“天子之剑何如?”曰:“天子之剑,以燕溪石城为锋(41)。齐岱为愕
(42),晋卫为脊(43),周宋为谭(44),韩魏为夹(45),包以四夷,裹以四时,绕
以渤海,带以常山(46),制以五行(47),论以刑德(48),开以阴阳(49),持以春
夏(50),行以秋冬。此剑直之无前(51),举之无上,案之无下,运之无旁。上
决浮云(52),下绝地纪。此剑一用,匡诸侯(53),天下服矣。此天子之剑也。”
文王芒然自失,曰:“诸侯之剑向如?”曰:“诸侯之剑,以知勇士为锋,
以清廉士为愕,以贤良士为脊,以忠圣士为谭,以豪桀士为夹。此剑直之亦
无前,举之以无上,案之亦无下,运之亦无旁。上法圆天,以顺三光(54);下
法方地,以顺四时;中和民意,以安四乡(55)。此剑一用,如雷霆之震也,四
封之内,无不宾服而听从君命者矣。此诸侯之剑也。”王曰:“庶人之剑何
如?”曰:“庶人之剑,蓬头突鬓,垂冠,曼胡之缨,短后之衣,瞑目而语
难。相击于前,上斩颈领,下决肝肺。此庶人之剑,无异于斗鸡,一旦命已
绝矣,无所用于国事。今大王有天子之位而好庶人之剑,臣窃为大王薄之
(56)。”王乃牵而上殿(57),宰人上食(58),王三环之(59)。庄子曰:“大王安
坐定气,剑事已毕奏矣(60)!”于是文王不出宫三月,剑士皆服毙其处也(61)。
'注释'
(1)昔:过去,从前,赵文王,赵惠文王何。喜剑:喜欢剑术。
(2)夹门而客:客居宫门左右。
(3)好(hào),喜好。厌:满足。
(4)谋:谋图。之:赵国。
(5)悝(kuī):赵惠文王的太子名悝。
(6)募:募集,召募。左右:指左右幕僚。
(7)说:说服。王:赵惠文王。
(8)当:能做到。
(9)奉:送给,给予。
(10)弗受:不接受。
(11)以币从(cōng):用币以为劝侑。
(12)臣:庄子自称,我。逆:违逆。
(13)当(dǎns):合。不当太子:有负太子的委任。
(14)尚:还。安:何。事:用。
(15)蓬头:蓬乱的头发。突鬓:鬓毛突出。
(16)垂:同唾,重。垂冠。即重冠,表示威武。
(17)曼胡…(móhu):同模糊,不分明,不清楚。缨:冠缨,盔缨。
(18)短后之衣:后身短便于起坐的衣服。
(19)瞋(chēn)目:发怒时睁大眼睛。语难:用言语相互洁难。
(20)说:同悦。
(21)事必大逆:此事必然不顺。
(22)治剑服:制做剑士的服装。
(23)脱白刃:拔出利剑。
(24)殿门:宫殿的门。不趋:不快走。
(25)寡人:赵惠文王自称。
(26)使太子先:通过太子先容禀。
(27)禁制:制服。
(28)十步一人:十步置一人。
(29)为剑:用剑。
(30)示人以虚:示人以虚空不能测。
(31)开之以利:用剑叫人不及提防。
(32)后之以发:发动在后。
(33)休:休息。
(34)就舍:住在旅馆。
(35)戏:试剑术。
(36)校:较量。
(37)敦剑:对剑。
(38)望:期待。
(39)杖:与仗同。兵器的总称。所御杖,所用剑。
(40)奉:通捧。所奉:所用的剑。
(41)燕溪:燕国中的地名。百城:北方的山名。锋:剑端。
(42)岱:泰山。锷:剑刃。
(43)脊:剑背。
(44)镡:剑环,剑鼻。
(45)夹:通侠,剑把。
(46)常山:恒山。
(47)五行:水火木金上。
(48)刑法:生杀的意思。
(49)开:指开合变化。
(50)持:把握。
(51)直:伸。无前:前面无挡的。
(52)决:通抉。
(53)匡:正。
(54)三光:日、月、星。
(55)四乡(xiǎng):四方。
(56)薄:鄙薄。
(57)牵:带,引。
(58)宰人:主管家务的人。上食:奉上食物。
(59)环:环绕。
(60)毕奏:奏已毕。
(61)服毙:伏剑自杀。服,同伏。
'译文'
过去,赵惠文王喜欢剑术,住在宫门左右的剑客有三千余人,日夜相互
击剑于文王面前,死伤的一年有一百多人。而赵文王仍然喜好剑术而不厌恶。
如此下去三年,国势衰危。诸侯必图谋攻取它。太子悝感到忧患,召募左右
臣僚,说:“谁能说服国王使他停止剑士的活动,便赐他千金。”左右臣僚
说:“庄子能做到。”太子于是派人将千金送给庄子。庄子不接受,和使者
一起前往拜见太子,说:“太子叫我做什么,赐我千金?”太子说:“听说
先生明达圣哲,谨奉上千金用市以为劝侑。先生不接受,我还怎么敢说。”
庄子说:“听说太子之所以用我,是要杜绝国王的喜好。假使我向上劝说大
王而违逆了国王的心意,下又有负太子的委任,那就会遭到刑戮而死去,我
还怎么使用千金呢?假如我对上说服大王,对下能完成太子交给的任务,那
么我向赵国要求什么会得不到呢!”太子说:“是这样。我们大王所接见的,
只有剑士。”庄子说:“好吧。我善于使用剑。”太子说:“但是我们大王
所接见的剑士,都是蓬头突鬓,戴着重冠,冠缨模糊,穿后身短的衣服,怒
目瞪眼而相互洁难,大王就高兴。现在,先生一定要穿上儒士的服装去拜见
大王,此事必然不顺当。”庄子说:“请制做剑士的服装。”制做剑士服装
用了三天,就去拜见太子。太子便和庄子一起去拜见国王。国王拔剑等待他。
庄子进入宫殿大门不急步上前,见国王也不跪拜。国王说:“你打算用什么
来开导我,让太子事先跟我介绍?”庄子说:“我听说大工喜欢剑术,所以
以剑术拜见大王。”国王说:“你的剑术怎么能制服对手?”庄子说:“我
的剑术是十步置一人,千里无阻挡。”国王非常高兴,说:“天下无敌了。”
庄子说:“用剑术的方法,示人以空虚莫测,用起来叫人不及提防,发动在
后,竟先击至。希望试一试。”国王说:“先生休息,到馆舍等待命令,待
我下令设剑术比赛再请先生。”于是国王使剑士较量七天,死了六十多人,
选出五六个人,让他们捧剑在宫殿下,于是召请庄子。国王说:“今天请与
剑士对剑。”庄子说:“期待很久了。”国王说:“先生所使用的剑,长短
怎么样?”庄子说:“我用什么剑都可以。然而我有三种剑,听凭大王使用,
请允许我先谈谈而后再进行比武。”国王说:“愿意听到三剑。”庄子说:
“有天子剑,有诸侯剑,有庶人剑。”国王说:“天子的剑什么样?”庄子
说:“天子的剑,把燕溪、石城当作剑端,把齐国的泰山当作剑刃,把晋国
和卫地当作剑背,把周地、宋国当作剑环,把韩国、魏国当作剑把,用四夷
包着,用四时裹着,用勃海缠着,用恒山做带,用五行制衡,用生杀论断,
用阴阳开变,用春夏抉持,用秋冬运行。这种剑,直伸无前,举它无上,按
它无下,运行无旁。向上可以决断浮云,向下可断绝地基。这种剑一旦使用,
就可以匡正诸侯,使天下顺服了。这是天子的剑。”文惠王惘然自失,说:
“诸侯的剑怎样?”庄子说:“诸侯的剑,以知勇之士做剑端,以清廉之士
剑刃,以贤良之上做剑背,以忠圣之士做剑环,以豪桀之士做剑把。这种剑
直伸去也无前,举它无上,按它也无下,运转亦无旁。在上效法圆天,以顺
应日月星三光,在下效法方地,以顺应四时;在中间和顺民意,来安顿四方。
这种剑一旦用起来,犹如雷霆的震撼,四境之内,没有不听从国君的命令的
了。这是诸侯的剑。”国王说:“庶人的剑怎样?”庄子说:“庶人的剑,
蓬头突鬓,戴着重冠,冠缨模糊,穿后身短的衣服,怒目瞪眼而相互洁难,
在人们面前相互袭击,上断人头,下决肝肺。这种庶人的剑,跟斗鸡没有不
同,性命死于一旦,对于事务没有什么用处。现在,大王拥有天子的位置而
喜好庶人的剑术,我私下为大王鄙薄它。”国王于是引他上殿,主管家务的
人端上饭菜,国王绕着饭食走三圈。庄子说:“大王安静坐下来,平定气息,
关于剑术的事情我已上奏完了!”于是文惠王三个月没出宫门,剑士都伏剑
自杀在他们的住处。
渔父
'题解'
《渔父》以虚拟人名名篇。本篇的主旨是通过渔父批判了孔子的作为和儒家的仁义、
忠贞、慈孝、礼乐的思想。
在“孔子游乎缁帷之林”段落中,指出孔子的仁是“苦心劳形以危害其真”的有害
的观点,相距自然之道相差很远。在“子贡还报孔子”段中批评孔于是属于八疵四患的人,
只有去掉这种种毛病,而后才能教育他。在“孔子揪然而叹”段中,着重说明了庄子的自
然本真的观点。在“颜渊还车”段中,说明孔子接受了教育而崇敬渔父的主张,并教育颜
渊不要顽固不化,说明了儒道两派的分歧和争斗。
孔子游乎绪帷之林(1),休坐乎杏坛之上(2)。弟子读书,孔子弦歌(3)。鼓
琴奏曲未半(4),有渔父者(5),下船而来,须眉交白(6),被发榆袂(7),行原以
上(8),距陆而止(9),左手据膝(10),右手持颐(11),以听。曲终,而招子贡(12)、
子路,二人俱对(13)。客指孔子曰:“彼何为者也(14)?”子路对曰:“鲁之
君子也,”客问其族(15)。子路对曰:“族孔氏。”客曰:“孔氏者何治也(16)?”
子路未应,子贡曰:“孔氏者,性服忠信(17),身行仁义(18),饰礼乐(19),选
人伦(20),上以忠于世主(21),下以化于齐民(22),将以利天下(23)。此孔氏之
所治也。”又问曰:“有土之君与(24)?”子贡曰:“非也。”“侯王之佐与
(25)?”子贡曰:“非也”。客乃笑而还行(26),言曰:“仁则仁矣,恐不免
其身(27)。苦心劳形(28),以危其真(29)。呜呼,远哉其分于道也(30)!”
'注释'
(1)游:游玩。缁帷之林,林名。缁,黑色。帷,帷幕。
(2)休:休息。杏坛:鲁东门外多杏树的土坛。
(3)弦歌:犹弦诵,弹琴瑟唱诗歌。《论语·阳货》有“子之武城,闻弦歌之声”。应在“孔子
弦歌”断句。旧注断在“鼓琴”非是。
(4)鼓琴:弹琴。
(5)渔父:渔翁,打鱼老人。
(6)交:皆,全。
(7)披发:散发。被,通披,榆:挥,摇。袂(meì):衣袖,袖子。
(8)行原:先走水边的平原。
(9)距:至。陆:高于原的平地。
(10)据:按,扶,捂着。
(11)持:主,撑。颐:面颊。
(12)招:呼唤,招呼。
(13)俱对:一齐对话。
(14)彼:他,指孔子。为:做。
(15)其:你,指孔子。族:氏族,指姓。
(16)治:从事。
(17)性:心性。服:守。
(18)厅:践履,践行。
(19)饰:修饰。
(20)选:通撰,制作。人伦:道德规范。
(21)世主:当世的君主。
(22)化:教化。齐民:犹平民。
(23)将:要。利:利益,谋利。
(24)土:土地,领土。君:君主。
(25)侯王:诸侯。佐:辅佐,指权臣。
(26)还(xuan)行,反行,向回走。断句于“行”,旧注断句于“还”非是。
(27)不免:难免。
(28)苦心:用心良苦。劳形:操劳形体,“苦”劳形”当断句,旧注不在此断句非是。
(29)危:危害。真:本性,天性。
(30)分:一本作介,分界,问隔,离。
'译文'
孔子到缁帷林中游玩,坐在杏坛上休息。弟子们读书,孔子弹琴瑟唱诗
歌,弹琴奏曲不到一半,有位老渔翁,下船而来,胡须和眉毛皆白,披散头
发,摇着袖子,从水边的平原向上走,走到高的地方停下身来,左手捂着膝
盖,右手拄着面颊,听孔子弹琴。曲子奏完,便呼唤子贡子路,二人来酬对。
渔翁指着孔子问道:“他是做什么的?”子路回答说:“鲁国的君子。”渔
翁问姓氏。子路回答说:“姓孔氏。”渔翁说:“孔氏从事什么职业?”子
路没有回答,子贡回答说:“孔氏这个人,心性守忠信,亲身践履仁义,修
饰礼乐,撰定道德规范,对上效忠于当世君主,对下教化平民,要以此谋利
天下。这就是孔氏的从业。”又问说:“是有领土的君主吗?”子贡说:“不
是。”“是诸侯的辅臣吗?”子贡说:“不是。”渔翁笑着往回走,自言自
语说:“仁也就是仁了,恐怕难免其身之累;用心良苦而操劳形体,以危害
他的本性。唉!他离道太远了!”
子贡还,报孔子。孔子推琴而起曰:“其圣人与(1)!”乃下求之,至于
泽畔,方将杖拏而引其船(2),顾见孔子(3)还乡而立。孔子反走(4),再拜而进。